15
iiiii
D
ES
NL
GB
F
Vor dem Einbau
Antes del montaje
Before installation
Avant le montage
Voor de montage
4.
Gurtband vorbereiten
Schneiden Sie das Gurtband
ca. 20 cm unterhalb des Gurt-
kastens ab. Schlagen Sie das
Ende des Gurtbandes ca. 2 cm
um und schneiden Sie in die
Mitte einen kurzen Schlitz. So
können Sie später das Band
auf dem Wickelrad einhaken.
20 cm
Preparar la cinta
Corte la cinta aprox. 20 cm
por debajo del cajón de cinta.
Vuelva el extremo de la cinta
aprox. 2 cm y corte en el
centro una pequeña ranura.
Así, más tarde podrá colgar
la cinta en la polea enrolla-
dora.
Préparer la sangle
Coupez la sangle à 20 cm
environ sous la boîte de la
sangle. Rabattez l’extrémité
de la sangle de 2 cm env. et
coupez une courte fente au
milieu. Vous pourrez ainsi
accrocher la sangle ulté-
rieurement sur l’enrouleur.
Prepare the belt
Cut off the belt approx.
20 cm below the belt case.
Fold over the end of the belt
by approx. 2 cm and cut a
short slit in the middle. This
is used later to hook the belt
onto the winding wheel.
Band voorbereiden
Knip de band ca. 20 cm onder
de bandkast eraf. Vouw het
uiteinde van de band ca. 2 cm
om en knip in het midden een
korte spleet. Hiermee kunt u
later de band op het oprolwiel
inhaken.
5.
Empfehlung
Montieren Sie bei schwer-
gängigen Rollläden zur Um-
lenkung des Gurtbandes eine
Umlenkrolle (Art.-Nr. 3590/
3595, s. Seite 71) an den
Rollladenkasten.
Das Gurtband muss möglichst
gerade laufen, Sie vermeiden
dadurch unnötige Reibung
und Verschleiß.
✗
Recomendación
En caso de persianas duras,
monte una polea de inversión
para invertir la cinta (art. nº
3590/3595, v. página 71)
en la caja de persiana.
La cinta debe correr lo más
recta posible, así evita fricción
y desgastes innecesarios.
Recommandation
Pour les volets roulants diffi-
ciles à manœuvrer, installez
une poulie de renvoie sur le
caisson du volet pour renvoyer
la sangle (Art. no. 3590/
3595, voir page 71).
La sangle doit avoir un mouve-
ment le plus droit possible
pour éviter les frottements et
les usures superflues.
Recommendation
For stiff roller shutters, mount
a deflection roller (Art. No.
3590/5395, see page 71)
on the roller shutter box to
deflect the belt.
The belt must run as straight
as possible to avoid unne-
cessary friction and wear.
Aanbeveling
Monteer bij zwaarlopende
rolluiken vor het beter gelei-
den van de band een band-
geleiderol (art.-nr. 3590/
3595, zie pagina 71) aan de
rolluikkast.
De band moet zoveel mo-
gelijk recht lopen. Zo voor-
komt u onnodige wrijving
en slijtage van de band.
www.eurofinestra.com