18
iiiii
D
ES
F
GB
NL
1.
2.
4.
Gurtband einziehen
und befestigen
Schalten Sie die
Netzversorgung ein.
Drücken Sie die Auf-
Taste solange, bis der
Befestigungshaken
in der Montageöff-
nung gut erreichbar ist.
Eventuell müssen Sie vor-
her einen Softwarereset,
vornehmen. *
Es besteht Verletzungs-
gefahr durch das dre-
hende Wickelrad
.
Fassen Sie nie bei laufendem
Motor in die Montageöffnung.
Schalten Sie die Netz-
versorgung unbedingt
wieder aus.
Führen Sie erst dann
das Gurtband von vor-
ne in den Rollotron
®
Pro ein. Befestigen Sie
anschließend das Gurt-
band auf dem Haken
des Wickelrades.
Introducir y fijar la
cinta
Conecte la alimenta-
ción eléctrica.
Pulse la tecla Subir
hasta que el gancho
fijador
de la aper-
tura de montaje se
pueda alcanzar bien.
En su caso, tiene que efec-
tuar previamente una res-
tauración software. *
Existe peligro de le-
siones por la polea
enrolladora
.
No agarre nada de la aper-
tura de montaje con el motor
en marcha.
Debe desconectar de
nuevo la alimentación
eléctrica.
Introduzca la cinta en
el Rollotron
®
Pro com-
fort por delante. Luego
fije la cinta al gancho
de la polea enrolladora
.
Enrouler et fixer la
sangle
Branchez l’alimen-
tation électrique.
Appuyez sur la touche
de remontée jusqu’à ce
que le crochet de fix-
ation
soit facile-
ment accessible de
l’orifice de montage.
Un retour à l’état initial du
logiciel sera éventuellement
nécessaire auparavant. *
L’enrouleur
repré-
sente un risque poten-
tiel de blessure.
Si le moteur est en marche,
ne mettez pas les doigts
dans l’orifice de montage.
Il est impératif de
débrancher l’alimen-
tation électrique.
Introduisez alors la
sangle par l’avant
dans le Rollotron
®
Pro. Fixez ensuite la
sangle sur le crochet
de l’enrouleur .
Feeding the belt through
and fixing in place
Switch on the
electricity supply.
Press the UP button
until the fixing hook
is easily accessible
in the installation
opening.
You may have to carry out
a software reset first. *
The winding wheel
presents a danger of in-
jury.
Do not reach inside the in-
stallation opening when the
motor is running.
You must then make
absolutely sure that
you switch the electri-
city supply off again.
Only then can you
feed the belt into the
Rollotron
®
Pro from
the front. Then fix the
belt onto the hook
of the winding wheel.
Band invoeren en
bevestigen
Schakel de netvoe-
ding in.
Druk zolang op de
OMHOOG-toets tot-
dat u goed bij de be-
vestigingshaak
in
de montageopening
kunt komen.
Eventueel moet u daarvóór
een software-reset uit-
voeren. *
Er bestaat letselgevaar
door het oprolwiel
.
Grijp nooit in de montageope-
ning als de motor loopt.
Voer pas dan de band
van voren in de Rollo-
tron
®
Pro. Bevestig
vervolgens de band op
de haak
van het
oprolwiel.
WICHTIG
/
IMPORTANTE/
IMPORTANT/IMPORTANT/
BELANGRIJK
Legen Sie das Gurtband immer von
oben über das Wickelrad.
Coloque la cinta a través de la polea
enrolladora, siempre desde arriba.
Placez la sangle toujours par le haut
sur l’enrouleur.
Always place the belt onto the winding
wheel from above.
Leg de band altijd van bovenaf over
het oprolwiel.
NL
D
ES
F
GB
3.
* voir page 53
* v. página 53
* s. Seite 53
* see page 53
* zie pagina 53
Schakel allereerst de
netvoeding weer uit!
www.eurofinestra.com