background image

- 18 -

IT

NL

GB

DK

FR

NO

SMALTIMENTO

Le singole parti che costituiscono l'attrezzatura 

sono facilmente separabili in modo da facilitare 

lo smaltimento differenziato dei vari materiali al 

momento della sua dismissione. Tale smaltimen-

to deve essere eseguito seguendo le normative 

vigenti nello Stato di appartenenza.

Tutto l'imballaggio dell'attrezzatura, cartone, 

sacchetti di plastica, ecc., deve essere smaltito 

seguendo le normative vigenti nel Paese di ap-

partenenza.

La nostra azienda promuove l'ecosostenibilità 

del proprio processo produttivo, dalla progetta-

zione alla vendita.

DISPOSAL

The single parts making up the equipment are 

easily separated in order to facilitate differenti-

ated disposal of the various materials at the time 

of its decommissioning. This disposal must be 

carried out in accordance with current regula-
tions in the country of use.

All packaging, including cardboard, plastic bags, 

etc., must also be disposed of in accordance with 

current legislation in the country of use.

Our company promotes the sustainable produc-
tion design and marketing

BORTSKAFFELSE

Det er nemt at adskille udstyrets enkelte dele og 

herved forenkles sorteringen af de forskellige 

materialer i forbindelse med bortskaffelse. Bort-

skaffelsen skal ske med overholdelse af kravene i 

den gældende nationale lovgivning.

Al udstyrets emballage, pap, plastposer osv. skal 

bortskaffes i henhold til gældende regler i brugslan-

det.

Vores virksomhed fremmer miljømæssig bæredyg-

tighed i sin produktionsproces, hele vejen fra design 

til salg.

VERWIJDERING

De afzonderlijke onderdelen waar de appara-

tuur uit bestaat kunnen makkelijk gescheiden 

worden zodat een makkelijke gescheiden afval-

verwerking van de verschillende materialen op 

het moment dat de apparatuur afgedankt wordt 

mogelijk is. Het weggooien moet volgens de 

landelijke voorschriften die in het land waar de 

apparatuur opgesteld is gelden gebeuren.

Alle verpakkingen van de apparatuur, karton, 

plastic zakken, enz. moeten worden afgevoerd 

volgens de in uw land geldende voorschriften.

Ons bedrijf bevordert de eco-duurzaamheid van 

het productieproces, van ontwerp tot verkoop.

ELIMINATION

Chaque partie qui constitue l'équipement est fa-

cilement séparable des autres de façon à faciliter 

l'élimination séparée des différents matériaux au 

moment de la démolition. Cette élimination doit 

être effectuée selon les normes en vigueur dans 

le pays d'appartenance.

Tous les emballages de l'équipement, cartons, 

sacs plastiques, etc. doivent être éliminés confor-

mément à la réglementation en vigueur dans le 

pays d'origine.

Notre entreprise veille au respect de l'environne-

ment tout au long de son processus de produc-
tion, de la conception à la vente.

AVHENDING

Utstyrets enkelte deler er lette å skille fra hver-

andre, slik at kildesorteringen av materialet er 

enklere. Kildesorteringen må utføres i henhold 

til landets gjeldende lovgivning.

All emballasje, papp, plastposer, osv. må kastes i 

samsvar med landets gjeldende lovgivning.

Vår bedrift fremmer bærekraft gjennom produk-

sjonsprosessen, fra utvikling til salg.

Содержание DO.M.16L

Страница 1: ...aling uit het Italiaans Overs ttelse fra italiensk Oversettelse fra italiensk vers ttning fr n italienska K nn s italian kielest IT DISTRIBUTORI D OLIO MANUALI E PNEUMATICI GB MANUAL AND AIR OPERATED...

Страница 2: ...ng kunt downloaden Vielen Dank dass Sie sich f r ein RAASM Produkt entschieden haben Auf der R ckseite dieser Anleitung finden Sie einen QR Code Durch Scannen des Codes werden Sie di rekt mit unserer...

Страница 3: ...d de asegurarse de que este manual de uso est traducido en el idioma compatible con el pa s destinatario de la mercanc a adquirida LEIA COM ATEN O O MANUAL DE INSTRU ES ANTES P R O EQUIPAMENTO A FUNCI...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...OMENDADOS 20 NDICE ATEN O 7 APRESENTA O 9 FUNCIONAMENTO 11 DISTRIBUIDORES DE LEO MANUAIS 11 DISTRIBUIDORES DE LEO PNEUM TICOS 13 ATEN ES 15 MANUTEN O 15 MANUTEN O ORDIN RIA 15 MANUTEN O EXTRAORDIN RIA...

Страница 6: ...RUN DE OG FOR AT BESKYTTE PRO DUKTETS INTEGRITET SKAL BRUGEREN UDF RE KORREKT VEDLIGEHOLDELSE SOM BESKRI VET P SIDE 14 ATTENZIONE Non erogare liquidi corrosivi o in fiammabili fig A Non esporre il ser...

Страница 7: ...llor fig B Utf r inte svetsarbeten p beh l laren fig C Anv nd apparaten noggrant och endast f r det ndam l den r av sedd f r ndra inte p n gon del eller kom ponent Anv nd endast originalreservde lar V...

Страница 8: ...chi in automezzi posti su ponti solle vatori PRESENTATION Manual oil pump Manual oil pumps equipped with double action pump suitable for high viscosity oils These devices are normally used for filling...

Страница 9: ...ing av motorolja v x ell dsolja eller differentialv xelolja N r de r fyll da med olja 4 5 av deras kapaci tet och laddade med tryckluft p 6 8 bar 87 116 psi r de sj lvst n diga och beh ver ingen konst...

Страница 10: ...a fig 1 Messa in funzione riempire d olio il serbatoio utilizzando l imbuto in dotazione chiudere il tappo M START UP MANUAL OIL PUMPS Assembly fit the lever L follow ing steps 1 2 and 3 as indicated...

Страница 11: ...vu fermer le bou chon M STARTFORBEREDELSE MANUELLE OLJEFORDELERE Montering Monter hendelen L i rekkef lgen 1 2 og 3 som vist og forklart p fig 1 Oppstart bruk trakten som f lger med og fyll opp tanken...

Страница 12: ...ut trykluften til universalha nen C indtil der p trykm leren D l ses et tryk p 3 8 atm 43 5 116 psi for kalibrering af sikker hedsventilen E se tabellen ben hanen B for at fordele olie ADVARSEL Inden...

Страница 13: ...de sua capacidade utilizando o funil em dota o Fechar a tampa A e a tor neira B Ligar o ar comprimido torneira universal C at ler no man metro D um valor de press o de 3 8 atm 43 5 116 psi para a cal...

Страница 14: ...Kontroller at det ikke finnes rust p koblingene AANDACHT Max en min temperatuur voor het gebruik van de apparatuur 10 50 C 14 122 F Gebruik het apparaat nooit zonder geluiddem per Er is een gemiddeld...

Страница 15: ...i n ria e limpeza da bomba retirar a conex o com a alimenta o de ar comprimido MANUTEN O ORDIN RIA Entende se por manuten o ordin ria todos os servi os realiz veis diretamente pelo utilizador que gara...

Страница 16: ...s r capitu l es par mod le d article dans le tableau de la page 20 La maintenance extraordinaire peut tre effec tu e par l utilisateur en veillant ne pas endom mager les parties de l article lors du d...

Страница 17: ...v lvulas y los silenciadores asegu r ndose de que no est n obstruidos Si se detectara alguna irregularidad deje de utili zar el equipo y p ngase en contacto de inmedia to con su distribuidor o con el...

Страница 18: ...Vores virksomhed fremmer milj m ssig b redyg tighed i sin produktionsproces hele vejen fra design til salg VERWIJDERING De afzonderlijke onderdelen waar de appara tuur uit bestaat kunnen makkelijk ge...

Страница 19: ...naci n por separa do de los diferentes materiales en el momento en que se deje de utilizarlos Dicha eliminaci n se efectuar en conformidad con las normas vi gentes en cada pa s Todo el embalaje del eq...

Страница 20: ...ele se henvisning p spr ngskitse med reservedele p hjemmesiden NO Varekode Anbefalte reservedeler se referanse p isometrisk tegning p nettsiden SE Artikelnummer Rekommenderade reservdelar se referens...

Страница 21: ...21 NOTE...

Страница 22: ...dura di valutazione di conformit applicata all insieme MODULO A GB Conformity appraisal procedure applied to the assemblage FORM FR Proc dure d estimation de conformit appliqu e l ensemble FORMULAIRE...

Страница 23: ...ISKE FORDELER NO ERKL RER UNDER EGET ANSVAR AT DEN TRYKKLUFTDREVNE OLJEDISPENSEREN SE F RS KRAR UNDER EGET ANSVAR ATT D CKF RDELAREN FI VAKUUTTAA OMALLA VASTUULLAAN ETT PAINEILMATOIMINEN JAKELULAITE N...

Страница 24: ...ions useful to normal and regular operation are not complied with as well as for any assembly installation and use which is not carried out in conformity with the directions and instructions provided...

Отзывы: