background image

10

DE

Tabelle 2

 

ERFORDERLICHER QUERSCHNITT FÜR EINE MAX. LÄNGE 

VON 20 M DREHSTROM

      

  

 

     kW             220/230V                   380/400V 

                                                          (mm

2

)                           (mm

2

)

2 – 3 – 4               1.5 – 2.2 – 3            2.5                                1.5

    5.5                              4                     4                                    2

    7.5                             5.5                   6                                   2.5

    10                              7.5                  10                                   4

HINWEISE 

Alle  Gefahren  durch  elektrische  Entladungen  vermeiden.  Den 

Kompressor nie benutzen, wenn das Netzkabel oder die Verlängerung 

beschädigt sind. Die Kabel in regelmäßigen Abständen kontrollieren. 

Den Kompressor nie im oder in der Nähe von Wasser oder in der 

Nähe von gefährlichen Umgebungen benutzen, die zu elektrischen 

Entladungen führen können.

DAS VORLIEGENDE BEDIENUNGS- UND

WARTUNGSHANDBUCH AUFBEWAHREN UND

ALLEN PERSONEN ZUR VERFÜGUNG STELLEN, 

DIE DIESES GERÄT BENUTZEN.

BENUTZUNG UND WARTUNG 

ANMERKUNG: 

Die Informationen in dem vorliegenden Handbuch 

stellen eine Hilfe für den Bediener bei der Benutzung und der 

Wartung des Kompressors dar. Einige Abbildungen des vorliegenden 

Handbuches zeigen einige Bauteile, die sich von denen Ihres 

Kompressors unterscheiden können.

INSTALLATION

 

Den  Kompressor  aus  der  Verpackung  entnehmen  (Abb.  1). 

Sicherstellen, dass er unversehrt ist und beim Transport keine 

Beschädigungen erlitten hat. Dann die folgenden Arbeiten ausführen. 

Falls nicht bereits montiert die Räder und das Gummielement auf 

den Kesseln montieren und dabei die Anweisungen von Abbildung 

2 beachten. Den Kompressor auf einer ebenen Unterlage (Abb. 3) 

an einem gut belüfteten Ort aufstellen. Vor Witterungseinwirkungen 

schützen.  Falls  der  Untergrund  geneigt  und  glatt  ist,  so  muss 

sichergestellt werden, dass der Kompressor sich während des 

Betriebs nicht bewegt; anderenfalls die Räder mit zwei Keilen 

blockieren.  Falls  der  Kompressor  auf  einem  Tisch  oder  in  einem 

Regal aufgestellt wird, so muss sichergestellt werden, dass er nicht 

herunterfallen kann, indem er in entsprechender Weise befestigt wird. 

Zur Gewährleistung einer guten Lüftung sowie einer ausreichenden 

Kühlung muss der Riemenschutz des Kompressors sich zumindest 

100 cm von jeder Wand entfernt befinden (Abb. 4). Bei Kompressoren, 

die auf Kesseln mit feststehendem, nicht am Boden befestigtem Fuß 

montiert sind, wird das Zwischenlegen von 4 vibrationsdämpfenden 

Elementen empfohlen.

BEDIENUNGSANLEITUNG

Darauf achten, dass der Kompressor ordnungsgemäß transpor-

tiert  wird;  nicht  stürzen  und  nicht  mit  Haken  und  Seilen  anheben            

(Abb. 5 –6). 

Den Kunststoffstopfen (Abb. 7 - 8) mit dem Ölstab (Abb.9) durch den 

entsprechenden Entlüftungsstopfen (Abb. 10) ersetzen, der zusam

-

men mit dem Bedienungshandbuch geliefert wird, und den Ölstand 

mit Bezug auf die Kerben im Stab (Abb. 9) oder das Schauglas für 

den Ölstand (Abb. 11) kontrollieren.

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 

Die 

Einphasenkompressoren

 werden vollständig mit Netzkabel 

und  zweipoligem  Netzstecker  mit  Erdungskontakt  geliefert.  Der 

Kompressor muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen 

werden (Abb. 12). 

Alle 

Drehstromkompressoren

 (L1 + L2 + L3 + PE) sind mit einem 

16/32 A Phasenwendestecker ausgestattet. Nach dem Anschluss an 

das Stromnetz, ist die Drehrichtug des Kompressors zu beachten.

                          kW                Speis. Volt/Phasen           Modell Stecker

2 – 3 – 4      1.5 – 2.2 – 3          220/380/3                  

                                                     230/400/3           16 A dre Erde

5.5 – 7.5 – 10 4 – 5.5 – 7.5       220/380/3

                                                         230/400/3            32 A dre Erde

ANMERKUNG

: Beim Anschluss des Geräts darf eine maximale 

Impedanz von 0,37 Ω nicht überschritten werden.

ANMERKUNG

: Die Kompressoren, auf denen Kessel mit 500 L mit 

einer Leistung von 7,5 PS / 5,5 kW und 10 PS / 7,5 kW montiert sind, 

können mit Sterndreickschalter geliefert werden.

Bei der Installation wie folgt vorgehen:

• Den Kasten der Steuereinheit an einer Wand oder einer festen   

  Halterung anbringen und mit einem Netzkabel mit Netzstecker mit 

  geeignetem Querschnitt und geeigneter Länge ausstatten.

• Bei allen Schäden durch einen fehlerhaften Anschluss verfällt 

  automatisch der Garantieleistungsanspruch für die elektrischen 

  Bauteile. Zur Vermeidung eines falschen Anschlusses an einen 

  Fachelektriker wenden.

HINWEIS: 

Zur  Erdung  nie  den  Nullleiter  verwenden.  Der  Anschluss  der  Er

-

dung muss EN 60204 entsprechen. Der Netzstecker des Netzkabels 

darf nicht als Schalter verwendet werden, sondern er muss an eine     

Netzsteckdose angeschlossen werden, die einen angemessenen 

(thermomagnetischen) Differentialschalter aufweist.

STARTEN

Sicherstellen, dass die Netzspannung der auf dem Schild der 

elektrischen  Daten  (Abb.  14)  angegebenen  Betriebsspannung 

entspricht.  Der  zulässige  Toleranzbereich  liegt  bei  ±5%.  Beim 

ersten Starten der Drehstromkompressoren überprüfen, ob die 

Rotationsrichtung des Lüfterrads mit der Richtung des Pfeils auf 

dem  Riemenschutz  oder  der  Schutzverkleidung  übereinstimmt.  Je 

nach Typ des auf dem Gerät montierten Druckschalters den Knauf 

auf der Oberseite in die Position “0“ drehen oder drücken (Abb. 15). 

Den  Netzstecker  in  die  Netzsteckdose  einstecken  (Abb.  12  -  13) 

und den Kompressor starten, indem der Knauf des Druckschalters 

in  die  Position  “I“  gebracht  wird.  Der  Betrieb  des  Kompressors  ist 

vollkommen automatisch und wird vom Druckschalter gesteuert, der 

den Kompressor anhält, wenn der Druck im Kessel den max. Wert 

erreicht. Wenn der min. Wert erreicht wird, startet der Druckschalter 

den Kompressor erneut. Normalerweise beträgt der Druckunterschied 

zwischen  dem  max.  Wert  und  dem  min.  Wert  ca.  2  bar  (29  psi). 

Beispiel: Der Kompressor hält an, wenn ein Druck von 8 bar (116 psi) 

erreicht wird (max. Betriebsdruck) und er wird automatisch gestartet, 

wenn  der  Druck  im  Kessel  auf  6  bar  (87  psi)  abfällt.  Nach  dem 

Anschließen des Kompressors an die elektrische Leitung den max. 

Druck herstellen und den ordnungsgemäßen Betrieb der Maschine 

überprüfen.

Bei Temperaturen <10 ° C wird empfohlen, die erste Inbetriebnahme 

mit druckfreiem Kessel (0 bar) durchzuführen; es wird ebenso 

empfohlen, den Kessel druckfrei zu setzen, wenn der Kompressor bei 

niedriger Temperatur innerhalb 30 Minuten nach der Inbetriebnahme.

Содержание MOUNMOUNTAINE 1450

Страница 1: ...TUNG KOMPRESSOR ORIGINAL INSTRUCTIONS COMPRESSOR NOTICE ORIGINALE COMPRESSEUR MANUAL ORIGINAL COMPRESOR ORIGINALI INSTRUKCIJA PER L USO DEI COMPRESSORI OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR COMPRESS...

Страница 2: ...tkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteeseen SE RISK F R ELEKTRISK ST T Varning Innan du utf r underh llsarbete p kompressorn m ste du koppla fr n str mtillf rseln till maskinen DE G...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6 TWINSTAR TWINMAX ORKAN MOUNTAINE 1 3 2 5 4 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 5 4 6 7 8 9 11 10 5 1 6 2 3 4 7 8 9 12...

Страница 7: ...KONDENSVATTNETS AVLOPP 11 RAD WHEEL ROUE RUEDA RUOTA WIEL HJUL RODA PY R HJUL 12 R CKSCHLAGVENTIL CHECK VALVE VANNE DE RETENNE V LVULA DE RETENCI N VALVOLA DI RITEGNO TEGENHOUDKLEP KONTRAVENTIL V LVUL...

Страница 8: ...um Auswechseln von Bauteilen vorgenommen werden 6 VERSEHENTLICHES EINSCHALTEN Den Kompressor nicht transportieren wenn er an die elektrische Energiequelle angeschlossen ist oder wenn der Kessel unter...

Страница 9: ...NICHT BER HREN Zur Vermeidung von Verbrennungen die Leitungen den Motor und alle sonstigen hei en Bauteile des Kompressors nicht ber hren 27 DEN DRUCKLUFTSTRAHL NICHT DIREKT AUF DEN K RPER RICHTEN Zur...

Страница 10: ...schlossen werden Abb 12 Alle Drehstromkompressoren L1 L2 L3 PE sind mit einem 16 32 A Phasenwendestecker ausgestattet Nach dem Anschluss an das Stromnetz ist die Drehrichtug des Kompressors zu beachte...

Страница 11: ...Anweisungen des Abschnitts Starten der Kompressoren mit Steuereinheit folgen Die gleichen Bemerkungen gelten auch f r die Kompressoren die mit 60 Hz gespeist werden EINSTELLUNG DES BETRIEBSDRUCKS Abb...

Страница 12: ...t mit Wasser oder entflammbaren Fl ssigkeiten bespr hen Entflammbare Gegenst nde aus dem Arbeitsbereich des Kompressors fernhalten W hrend der Arbeitsunterbrechungen den Druckschalter in die Position...

Страница 13: ...ensatableiter erfolgen Im Rahmen der Wartung muss der Beh lter durch den Betreiber oder den zust ndigen Kundendienst einer regelm igen berpr fung auf innere Korrosion sowie einer u eren Sichtpr fung u...

Страница 14: ...e presence of flammable liquids EN or gases The compressor may generate sparks during operation Do not use the compressor in the presence of paints fuels chemicals adhesives and any other combustible...

Страница 15: ...ion cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating The diameter of the...

Страница 16: ...pressor Pos 1 pumping element n 1 only is operating Pos 2 pumping element n 2 only is operating Pos 3 both pumping elements are operating simultaneously at staggered starting times The compressor is f...

Страница 17: ...w any connection while the tank is pressurised always check if the tank is pressure free Do not drill holes weld or purposely deform the compressed air tank Do not do any jobs on the compressor unless...

Страница 18: ...that have a high level of humidity or in adverse conditions poor ventilation corrosive agents the inspections should be made more frequently The legal checks have to be made in accordance with the loc...

Страница 19: ...ces 6 MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE Ne pas transporter le compresseur alors qu il est encore raccord sa source d alimentation ou que le r servoir d air comprim est plein Bien s assurer que le s lecteur...

Страница 20: ...ER QUE CHAQUE VIS BOULON ET COUVERCLE ESTSOLIDEMENT VISS Veiller ce que chaque vis boulon et plaque soit solidement viss V rifier p riodiquement le serrage 19 MAINTENIR L VENT D A RATION DU MOTEUR PRO...

Страница 21: ...doit tre effectu selon les normes de pr vention des accidents du travail EN 60204 La fiche du c ble d alimentation ne doit pas tre utilis e comme interrupteur mais doit tre introduite dans une prise...

Страница 22: ...re de l eau de condensation qui s accumule dans le r servoir Il est n cessaire d vacuer la condensation du r servoir au moins une fois par semaine en ouvrant le robinet de vidange fig 26 situ sous le...

Страница 23: ...pression d utilisation maximum tab 3 Mod CV kW dB A TWINMAX 420 3 2 2 74 TWINSTAR 470 3 2 25 76 MOUNTAINE 670 5 5 4 1 75 ORKAN 670 5 5 4 1 75 TWINSTAR 670 5 5 4 1 75 TWINSTAR 860 15 5 5 4 1 75 TWINST...

Страница 24: ...la p riode d inactivit du compresseur avant son d ballage l emmagasiner dans un lieu sec avec une temp rature comprise entre 5 C et 45 C et en position permettant d viter le contact avec les agents a...

Страница 25: ...stro el ctrico 7 ALMACENAR EL COMPRESOR EN MODO ADECUADO Cuando el compresor no es utilizado hay que almacenarlo en un ambiente seco lejos de la acci n de agentes atmosf ricos Mantenga lejos a los ni...

Страница 26: ...a la m xima presi n de trabajo del compresor PIEZAS DE REPUESTO En caso de reparaciones utilizar nicamente piezas de repuesto originales id nticas a las piezas sustituidas Las reparaciones deben ser...

Страница 27: ...or el presostato que interrumpe su funcionamiento cuando la presi n del dep sito alcanza el valor m ximo y lo repone en marcha cuando baja al valor m nimo NOTA El grupo cabezal cilindro tubo de sumini...

Страница 28: ...semana abriendo el grifo de desag e fig 26 colocado debajo del dep sito Prestar atenci n si hay aire comprimido adentro de la bombona el agua podr a salir con mucho empuje La presi n recomendada es 1...

Страница 29: ...ente a presi n Para ello el usuario deber observar las siguientes reglas y no s lo 1 utilizar de forma correcta el recipiente teniendo en cuenta los l mites de presi n y temperatura para los que ha si...

Страница 30: ...ar su funcionamiento CONEXIONES NEUMATICAS Utilizar siempre tubos neum ticos para aire comprimido que tengan caracter sticas de presi n m xima adecuadas a las del compresor No intentar reparar el tubo...

Страница 31: ...van de drukregelaar in de OFF stand staat alvorens de compressor met de elektrische bron te verbinden 7 DE COMPRESSOR OP AANGEPASTE MANIER OPBERGEN Als de compressor niet gebruikt wordt moet die in e...

Страница 32: ...chap gebruiken die een druk hoger of gelijk aan de maximum werkingsdruk van de compressor verdragen VERVANGSTUKKEN Voor de herstellingen enkel originele vervangstukken gebruiken die identiek zijn aan...

Страница 33: ...ker gebruiken in plaats van de neutrale De aarding moet gebeuren volgens de anti ongevallen richtlijnen EN 60204 De stekker van de elektrische kabel mag niet gebruikt worden als schakelaar maar moet i...

Страница 34: ...en door het uit te blazen met samengeperste lucht fig 24 Het is raadzaam het filterelement minstens n maal per jaar te vervangen als de compressor in een schone omgeving werkt vaker als de omgeving wa...

Страница 35: ...d volgens de Richtlijn CE2009 105 Voor de Europese mar kt zijn de compressoren gebouwd overeenkomstig met de Richtlijn CE2006 42 Geluidsniveau gemeten in vrij veld op 4 m afstand 3dB A bij de maximum...

Страница 36: ...erpakt moet die worden opgeslagen op een droge plaats bij een temperatuur tussen 5 C en 45 C Voorkom daarbij dat de compressor wordt blootgesteld aan weersinvloeden Zolang de compressor niet wordt geb...

Страница 37: ...ern eventuelt ikke n dvendigt v rkt j S rg for at holde arbejdsomr det godt ventileret Anvend ikke kompressoren ved tilstedev relsen af br ndbare v sker eller gas Kompressoren kan frembringe gnister u...

Страница 38: ...ificerede centre Glem ikke at jordforbindelsesledningen er den der er gul gr n Tilslut aldrig denne gr nne ledning til en str mf rende terminal S rg for at tilslutte jordforbindelsesledningen f r stik...

Страница 39: ...8 bar 116 psi maksimalt driftstryk og den g r automatisk i gang n r trykket inde i beholderen er faldet til 6 bar 87 psi Efter at have tilsluttet kompressoren til elnettet skal den lades med det h jes...

Страница 40: ...lderen fuldst ndigt for tryk Skru det sekskantede ventilhoved af A Rens omhyggeligt b de gummiskiven B og dens holder Genmonter omhyggeligt det hele Luftudslip Dette kan skyldes mangelfuld t tning af...

Страница 41: ...ren uds ttes for skadelige vibrationer under driften som kunne f re til tr thedsbrud 6 Korrosion skal forhindres Afh ngigt af brugsbetingelserne kan der ophobes kondens inde i tanken og den skal udt m...

Страница 42: ...un locale secco al riparo dagli agenti atmosferici Tenere lontano dai bambini 8 AREA DI LAVORO Tenere la zona di lavoro pulita eventualmente liberare l area da utensili non necessari Tenere l area di...

Страница 43: ...essore deve essere collegato a terra mentre in uso per proteggere l operatore da scosse elettriche Il compressore monofase equipaggiato con un cavo bipolare pi terra Il compressore trifase fornito con...

Страница 44: ...ione nel serbatoio raggiunge il valore massimo e lo fa ripartire quando scende al valore minimo Solitamente la differenza di pressione di circa 2 bar 29 psi tra il valore massimo e il valore minimo Es...

Страница 45: ...to inconveniente dipende da una imperfetta tenuta della valvola di ritegno intervenire nel seguente modo fig 31 Svuotare completamente il serbatoio dalla pressione Svitare la testa esagonale della val...

Страница 46: ...VVISO OVE NECESSARIO Evitare di usare il compressore come oggetto contundente verso persone cose o animali per evitare gravi danni Terminato l utilizzo del compressore disinserire sempre la spina dall...

Страница 47: ...a 7 ARMAZENAR O COMPRESSOR DE MODO ADEQUADO Quando o compressor n o utilizado deve ser guardado num local seco e protegido dos agentes atmosf ricos Manter afastado das crian as 8 REA DE TRABALHO Mante...

Страница 48: ...CO Utilizar tubos utens lios pneum ticos recomendados que suporta uma press o igual ou superior press o m xima de exer c cio do compressor PE AS DE SUBSTITUI O Para as repara es utilizar somente pe as...

Страница 49: ...o cabo de alimenta o n o deve ser usada como interruptor mas deve ser introduzida numa tomada de corrente c mandada por um interruptor diferencial adequado magnetot rmico ARRANQUE Controlar se a tens...

Страница 50: ...l est colocado tem poeiras O compressor forma gua de condensa o que se acumula no dep sito necess rio descarregar a condensa o do dep sito pelo menos uma vez por semana abrindo a torneira de purga fig...

Страница 51: ...concebido para aplica es principalmente est ticas N o foi considerada nenhuma carga devido aos ventos aos terramotos e s for as ou momentos de rea o causados pelas liga es ou tubagens Para assegurar o...

Страница 52: ...dando que seja posto em funcionamento ou devido a interrup es de produ o esse deve ser protegido com capas para evitar que o p se possa depositar nos mecanismos Se o compressor ficar inactivo durante...

Страница 53: ...vapaana tarpeettomista ty v lineist ja hyvin tuuletettuna l k yt kompressoria syttyvien nesteiden tai kaasujen l hettyvill Toimintansa aikana kompressori saattaa aiheuttaa kipin it l k yt kompressoria...

Страница 54: ...eskukset saavat tehd korjauksia kompressoriin Muista aina mik johto on maajohto se on vihre tai keltainen vihre T t vihre johtoa ei saa koskaan kytke aktiiviin terminaaliin Ennen sy tt johdon pistotul...

Страница 55: ...sy tt kytkin A asentoon I valkoinen merkkivalo E syttyy kun virtaa on Kierr katkaisin B asentoon 1 kompressorin k ynnist miseksi ensin solenoidiventtiilin merkkivalon D ja sitten moottorin C syttymin...

Страница 56: ...tassa annettua arvoa kuva 14 Ettet k yt s hk jatkojohtoja joiden l pimitta tai pituus ei ole sopiva Ettei ty ymp rist ole liian kylm 0 C alla K ytett ess sarjaa VX AB ettei l mp suoja ole toiminut kuv...

Страница 57: ...avaamalla tyhjennyshana tai automaattisella kondensaatiokuivaimella jos varusteena s ili ss Huollon yhteydess k ytt j n tai asiakaspalvelun asiantuntijan on tarkastettava s nn llisesti onko tapahtunu...

Страница 58: ...H ll arbetsomr det ordentligt ventilerat Anv nd inte kompressorn i n rheten av brandfarliga v ts kor eller gas Kompressorn kan ge upphov till gnistor under bruket Anv nd inte kompressorn i n rheten av...

Страница 59: ...abel till en terminal under sp nning Innan du byter ut n tsladdens kontakt m ste du f rs kra dig om att jorda kontakten Om du inte k nner dig s ker ska du kontakta en kvalificerad elektriker och l ta...

Страница 60: ...rjningen indikeras av att den vita lysindikatorn E t nds Vrid brytaren B till l ge 1 f r att kompressorn ska starta Maskinens korrekta funktion indikeras av att elektroventilens lysindikator D och se...

Страница 61: ...2 Byt ut den skadade delen Kontrollera att det inte finns f r mycket kondensvatten inuti tanken fig 26 Kompressorn startar inte Om det r sv rt att starta kompressorn ska du kontrollera Att n tsp nning...

Страница 62: ...det kan leda till skada p grund av utmattning 6 rost m ste f rhindras beroende p anv ndningsf rh llandena kan kondensation samlas inne i tanken som ska t mmas varje dag Detta kan g ras manuellt genom...

Страница 63: ...WICKLUNG AUXILIARY WINDING ENROULEMENTAUXILIAIRE DEVANADO AUXILIAR AVVOLGIMENTO AUSI LIARIO AM BETRIEBSWICKLUNG STARTING WINDING ENROULEMENT DE MAR CHE DEVANADO DE MARCHA AVVOLGIMENTO DI MARCIA PT NL...

Страница 64: ...4 V230 50 60 1 V115 60 1 ELEKTROSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA ELECTRICO ELEKTRICSCHEMA SCHEMA ELETTRICO ELSKEMA ESQUEMA ELECTRICO SAHKOAAVIO ELSCHEMA V220 230 50 60 3 V380 400 50 60...

Страница 65: ...a los da os causados por falta de mantenimiento por negligencia o por uso en condiciones inadecuadas Siempre excluidos los motores y todas las piezas el ctricas y las sometidas al desgaste normal IT...

Страница 66: ...t och vid anv ndning under ol mpliga omst ndigheter Fr n garantin utesluts alltid motorer och alla elektriska delar och de som normalt slits ut FI TAKUU S hk kompressoreille annetaan 24 kk takuu alkae...

Страница 67: ...1127340062 10 2018 EU...

Страница 68: ......

Отзывы: