background image

19

INFORMATIONS IMPORTANTES

Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les 

consignes  de  sécurité  et  les  mises  en  garde  contenues  dans  ce 

manuel  avant  de  faire  fonctionner  le  compresseur  ou  de  procéder 

à  son  entretien.  La  majorité  des  accident  résultant  de  l’utilisation 

ou de l’entretien du compresseur sont dus au non respect des 

consignes  et  règles  de  sécurité  élémentaires.  En  identifiant  à 

temps les situations potentiellement dangereuses et en observant 

les  consignes  de  sécurité  appropriées,  on  évite  bien  souvent  des 

accidents. Les consignes élémentaires de sécurité sont décrites dans 

la  section  “SÉCURITÉ”  de  ce  manuel  ainsi  que  dans  les  sections 

renfermant les instructions d’utilisations et d’entretien. Les situations 

dangereuses  à  éviter  pour  prévenir  tous  les  risques  de  lésions 

graves ou dommages sur la machine sont signalées dans la section 

"MISES EN GARDE" sur le compresseur ou dans le mode d'emploi. 

Ne  jamais  utiliser  le  compresseur  d’une  manière  autre  que  celle 

spécifiquement  recommandées,  à  moins  de  s’être  préalablement 

assuré que l’utilisation envisagée ne sera dangereuse ni pour soi ni 

pour les autres.

SIGNIFICATION DU VOCABULAIRE DE SIGNALISATION 

AVERTISSEMENT: 

indique une situation potentiellement dangereuse 

qui, s’il n’est pas tenu compte de son caractère, risque de provoquer 

de graves blessures. 

PRÉCAUTION: 

indique une situation dangereuse qui, s’il n’est pas 

tenu compte de son caractère, risque de provoquer des blessures 

légères ou d’endommager la machine. 

REMARQUE: 

souligne une information essentielle.

SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR

AVERTISSEMENT:

UNE UTILISATION DU COMPRESSEUR DE MANIÈRE 

INCORRECTE OU QUI NE RESPECTE PAS LES CONSIGNES DE

SÉCURITÉ  PEUT  ENTRAÎNER  LA  MORT  OU  DE  GRAVES 

BLESSURES.  POUR  ÉVITER  TOUT  DANGER,  OBSERVER  CES 

CONSIGNES ÉLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ.

BIEN LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

1.   NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES MOBILES

Ne jamais approcher les mains, les doigts ou aucune autre partie 

du corps des pièces mobiles du compresseur.

2.   NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEUR SI  

  TOUS LES GARDES PROTECTEURS NE SONT PAS EN    

 PLACE

Ne jamais faire fonctionner le compresseur si tous les gardes 

protecteurs ou dispositifs de sécurité ne sont pas en place et en 

bon état (ex. carénages, pare-courroies, soupape de sécurité). 

Si  une  opération  d’entretien  ou  de  réparation  nécessite  le 

démontage d’un garde protecteur ou d’un dispositif de sécurité, 

bien le remonter avant de remettre le compresseur en marche.

3.   TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION

Toujours porter des lunettes ou un masque de protection oculaire. 

Ne jamais diriger le jet d’air comprimé sur une personne ou une 

partie du corps.

4.    SE PROTÉGER CONTRE LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES

Empêcher  tout  contact  du  corps  avec  les  surfaces  mises  à  la 

terre,  par  exemple  les  tuyaux,  radiateurs,  plaques  de  cuisson 

et  enceintes  de  réfrigération.  Ne  jamais  faire  fonctionner  le 

compresseur dans un endroit humide ou sur une surface mouillée.

5.   DÉBRANCHER LE COMPRESSEUR

Toujours débrancher le compresseur de sa source d’alimentation 

et évacuer l’air comprimé de son réservoir avant toute opération 

de  réparation,  d’inspection,  d’entretien,  de  nettoyage,  de 

remplacement ou de vérification des pièces.

6.   MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE 

Ne pas transporter le compresseur alors qu’il est encore raccordé 

à  sa  source  d’alimentation  ou  que  le  réservoir  d’air  comprimé 

est  plein.  Bien  s’assurer  que  le  sélecteur  de  l’interrupteur 

barométrique se trouve sur la position “OFF” avant de raccorder 

le compresseur à son alimentation.

7.  ENTREPOSER CORRECTEMENT LE COMPRESSEUR 

Quand  le  compresseur  n'est  pas  utilisé,  il  doit  être  entreposé 

dans une pièce sèche à l'abri des agents atmosphériques. Veiller 

à ce qu’il soit hors de portée des enfants.

8.   SE SOUCIER DE L’ENVIRONMENT DE TRAVAIL 

Ne pas exposer le compresseur à la pluie. Ne pas l’utiliser dans  

un endroit humide ou sur une surface mouillée. Veiller à ce que 

l’aire de travail soit bien éclairée et bien aérée. Ne pas utiliser le 

compresseur en présence de liquides ou de gaz inflammables.  

Les compresseur projette des étincelles pendant qu’il fonctionne. 

Ne jamais l’utiliser à proximité de laque, de peinture, de benzine, 

de  diluant,  d’essence,  de  gaz,  de  produits  adhésifs  ou  de  tout 

autre produit combustible ou explosif.

9. ÉLOIGNER LES ENFANTS 

Ne pas laisser les visiteurs toucher au cordon de rallonge du 

compresseur.  Tous  les  visiteurs  devront  se  tenir  suffisamment 

éloignés de l’aire de travail.

10. SE VÊTIR CORRECTEMENT 

Ne porter ni vêtements lâches ni bijoux. Ils pourraient se prendre 

dans les pièces mobiles. Porter un coiffe recouvrant les cheveux 

longs.

11. FAIRE ATTENTION AU CORDON 

Ne jamais tirer brusquement sur le cordon pour le débrancher. 

Tenir le cordon loin des sources de chaleur, de graisse et des 

surfaces tranchantes.

12. ENTRETENIR LE COMPRESSEUR AVEC SOIN 

Suivre  les  instructions  de  lubrification  (il  n'est  pas  valable 

pour  Oilless).  Inspecter  régulièrement  les  cordons  et,  s’il  sont 

endommagés, les faire réparer dans un centre de service après-

vente agrée. Inspecter périodiquement les cordons de rallonge et 

les faire réparer s’ils sont endommagés. Vérifier l'aspect externe 

du  compresseur,  qu'il  ne  présente  pas  d'anomalies  visuelles. 

S'adresser le cas échéant au centre d'assistance le plus proche.

13. CORDONS DE RALLONGE POUR UTILISATION À       

 L’EXTÉRIEUR 

Si l’outil doit être utilisé dehors, utiliser exclusivement des cordons 

de rallonge conçus pour l’extérieur et identifiés comme tels.

14. ATTENTION 

Bien faire attention à ce que l’on fait. Faire preuve de bon sens. 

Ne pas utiliser le compresseur lorsque l’on est fatigués. Ne jamais 

utiliser le compresseur si l’on est sous l’effet d’alcool, de drogues 

ou des médicaments causant de la somnolence.

15. CONTRÔLER LES PIÉCES ENDOMMAGÉES ET LES      

 FUITE-D’AIR 

Avant de continuer à utiliser le compresseur, inspecter 

attentivement  les  protections  ou  autres  pièces  endommagées 

pour  s’assurer  que  le  compresseur  pourra  fonctionner 

correctement et effectuer le travail pour lequel il est conçu. Vérifier 

l’alignement et le couplage des pièces mobiles, la présence de 

pièces brisées, le montage, les fuites d’air et tout autre élément 

susceptible  d’altérer  le  bon  fonctionnement.  Chaque  partie 

endommagée doit être correctement réparée ou remplacée par 

un service assistance autorisé ou remplacé comme indiqué dans 

le mode d'emploi. 

NE PAS UTILISER LE COMPRESSEUR SI LE PRESSOSTAT 

EST DÉFECTUEUX.

16. UTILISER LE COMPRESSEUR EXCLUSIVEMENT       

  POUR  LES APPLICATIONS SPÉCIFIÉES DANS LE      

  MANUEL D’UTILISATION 

Le compresseur est une machine qui produit de l'air comprimé.

 

Ne jamais utiliser le compresseur pour des utilisations autres que 

celles spécifiées dans le manuel.

FR

Содержание MOUNMOUNTAINE 1450

Страница 1: ...TUNG KOMPRESSOR ORIGINAL INSTRUCTIONS COMPRESSOR NOTICE ORIGINALE COMPRESSEUR MANUAL ORIGINAL COMPRESOR ORIGINALI INSTRUKCIJA PER L USO DEI COMPRESSORI OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR COMPRESS...

Страница 2: ...tkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteeseen SE RISK F R ELEKTRISK ST T Varning Innan du utf r underh llsarbete p kompressorn m ste du koppla fr n str mtillf rseln till maskinen DE G...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6 TWINSTAR TWINMAX ORKAN MOUNTAINE 1 3 2 5 4 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 5 4 6 7 8 9 11 10 5 1 6 2 3 4 7 8 9 12...

Страница 7: ...KONDENSVATTNETS AVLOPP 11 RAD WHEEL ROUE RUEDA RUOTA WIEL HJUL RODA PY R HJUL 12 R CKSCHLAGVENTIL CHECK VALVE VANNE DE RETENNE V LVULA DE RETENCI N VALVOLA DI RITEGNO TEGENHOUDKLEP KONTRAVENTIL V LVUL...

Страница 8: ...um Auswechseln von Bauteilen vorgenommen werden 6 VERSEHENTLICHES EINSCHALTEN Den Kompressor nicht transportieren wenn er an die elektrische Energiequelle angeschlossen ist oder wenn der Kessel unter...

Страница 9: ...NICHT BER HREN Zur Vermeidung von Verbrennungen die Leitungen den Motor und alle sonstigen hei en Bauteile des Kompressors nicht ber hren 27 DEN DRUCKLUFTSTRAHL NICHT DIREKT AUF DEN K RPER RICHTEN Zur...

Страница 10: ...schlossen werden Abb 12 Alle Drehstromkompressoren L1 L2 L3 PE sind mit einem 16 32 A Phasenwendestecker ausgestattet Nach dem Anschluss an das Stromnetz ist die Drehrichtug des Kompressors zu beachte...

Страница 11: ...Anweisungen des Abschnitts Starten der Kompressoren mit Steuereinheit folgen Die gleichen Bemerkungen gelten auch f r die Kompressoren die mit 60 Hz gespeist werden EINSTELLUNG DES BETRIEBSDRUCKS Abb...

Страница 12: ...t mit Wasser oder entflammbaren Fl ssigkeiten bespr hen Entflammbare Gegenst nde aus dem Arbeitsbereich des Kompressors fernhalten W hrend der Arbeitsunterbrechungen den Druckschalter in die Position...

Страница 13: ...ensatableiter erfolgen Im Rahmen der Wartung muss der Beh lter durch den Betreiber oder den zust ndigen Kundendienst einer regelm igen berpr fung auf innere Korrosion sowie einer u eren Sichtpr fung u...

Страница 14: ...e presence of flammable liquids EN or gases The compressor may generate sparks during operation Do not use the compressor in the presence of paints fuels chemicals adhesives and any other combustible...

Страница 15: ...ion cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating The diameter of the...

Страница 16: ...pressor Pos 1 pumping element n 1 only is operating Pos 2 pumping element n 2 only is operating Pos 3 both pumping elements are operating simultaneously at staggered starting times The compressor is f...

Страница 17: ...w any connection while the tank is pressurised always check if the tank is pressure free Do not drill holes weld or purposely deform the compressed air tank Do not do any jobs on the compressor unless...

Страница 18: ...that have a high level of humidity or in adverse conditions poor ventilation corrosive agents the inspections should be made more frequently The legal checks have to be made in accordance with the loc...

Страница 19: ...ces 6 MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE Ne pas transporter le compresseur alors qu il est encore raccord sa source d alimentation ou que le r servoir d air comprim est plein Bien s assurer que le s lecteur...

Страница 20: ...ER QUE CHAQUE VIS BOULON ET COUVERCLE ESTSOLIDEMENT VISS Veiller ce que chaque vis boulon et plaque soit solidement viss V rifier p riodiquement le serrage 19 MAINTENIR L VENT D A RATION DU MOTEUR PRO...

Страница 21: ...doit tre effectu selon les normes de pr vention des accidents du travail EN 60204 La fiche du c ble d alimentation ne doit pas tre utilis e comme interrupteur mais doit tre introduite dans une prise...

Страница 22: ...re de l eau de condensation qui s accumule dans le r servoir Il est n cessaire d vacuer la condensation du r servoir au moins une fois par semaine en ouvrant le robinet de vidange fig 26 situ sous le...

Страница 23: ...pression d utilisation maximum tab 3 Mod CV kW dB A TWINMAX 420 3 2 2 74 TWINSTAR 470 3 2 25 76 MOUNTAINE 670 5 5 4 1 75 ORKAN 670 5 5 4 1 75 TWINSTAR 670 5 5 4 1 75 TWINSTAR 860 15 5 5 4 1 75 TWINST...

Страница 24: ...la p riode d inactivit du compresseur avant son d ballage l emmagasiner dans un lieu sec avec une temp rature comprise entre 5 C et 45 C et en position permettant d viter le contact avec les agents a...

Страница 25: ...stro el ctrico 7 ALMACENAR EL COMPRESOR EN MODO ADECUADO Cuando el compresor no es utilizado hay que almacenarlo en un ambiente seco lejos de la acci n de agentes atmosf ricos Mantenga lejos a los ni...

Страница 26: ...a la m xima presi n de trabajo del compresor PIEZAS DE REPUESTO En caso de reparaciones utilizar nicamente piezas de repuesto originales id nticas a las piezas sustituidas Las reparaciones deben ser...

Страница 27: ...or el presostato que interrumpe su funcionamiento cuando la presi n del dep sito alcanza el valor m ximo y lo repone en marcha cuando baja al valor m nimo NOTA El grupo cabezal cilindro tubo de sumini...

Страница 28: ...semana abriendo el grifo de desag e fig 26 colocado debajo del dep sito Prestar atenci n si hay aire comprimido adentro de la bombona el agua podr a salir con mucho empuje La presi n recomendada es 1...

Страница 29: ...ente a presi n Para ello el usuario deber observar las siguientes reglas y no s lo 1 utilizar de forma correcta el recipiente teniendo en cuenta los l mites de presi n y temperatura para los que ha si...

Страница 30: ...ar su funcionamiento CONEXIONES NEUMATICAS Utilizar siempre tubos neum ticos para aire comprimido que tengan caracter sticas de presi n m xima adecuadas a las del compresor No intentar reparar el tubo...

Страница 31: ...van de drukregelaar in de OFF stand staat alvorens de compressor met de elektrische bron te verbinden 7 DE COMPRESSOR OP AANGEPASTE MANIER OPBERGEN Als de compressor niet gebruikt wordt moet die in e...

Страница 32: ...chap gebruiken die een druk hoger of gelijk aan de maximum werkingsdruk van de compressor verdragen VERVANGSTUKKEN Voor de herstellingen enkel originele vervangstukken gebruiken die identiek zijn aan...

Страница 33: ...ker gebruiken in plaats van de neutrale De aarding moet gebeuren volgens de anti ongevallen richtlijnen EN 60204 De stekker van de elektrische kabel mag niet gebruikt worden als schakelaar maar moet i...

Страница 34: ...en door het uit te blazen met samengeperste lucht fig 24 Het is raadzaam het filterelement minstens n maal per jaar te vervangen als de compressor in een schone omgeving werkt vaker als de omgeving wa...

Страница 35: ...d volgens de Richtlijn CE2009 105 Voor de Europese mar kt zijn de compressoren gebouwd overeenkomstig met de Richtlijn CE2006 42 Geluidsniveau gemeten in vrij veld op 4 m afstand 3dB A bij de maximum...

Страница 36: ...erpakt moet die worden opgeslagen op een droge plaats bij een temperatuur tussen 5 C en 45 C Voorkom daarbij dat de compressor wordt blootgesteld aan weersinvloeden Zolang de compressor niet wordt geb...

Страница 37: ...ern eventuelt ikke n dvendigt v rkt j S rg for at holde arbejdsomr det godt ventileret Anvend ikke kompressoren ved tilstedev relsen af br ndbare v sker eller gas Kompressoren kan frembringe gnister u...

Страница 38: ...ificerede centre Glem ikke at jordforbindelsesledningen er den der er gul gr n Tilslut aldrig denne gr nne ledning til en str mf rende terminal S rg for at tilslutte jordforbindelsesledningen f r stik...

Страница 39: ...8 bar 116 psi maksimalt driftstryk og den g r automatisk i gang n r trykket inde i beholderen er faldet til 6 bar 87 psi Efter at have tilsluttet kompressoren til elnettet skal den lades med det h jes...

Страница 40: ...lderen fuldst ndigt for tryk Skru det sekskantede ventilhoved af A Rens omhyggeligt b de gummiskiven B og dens holder Genmonter omhyggeligt det hele Luftudslip Dette kan skyldes mangelfuld t tning af...

Страница 41: ...ren uds ttes for skadelige vibrationer under driften som kunne f re til tr thedsbrud 6 Korrosion skal forhindres Afh ngigt af brugsbetingelserne kan der ophobes kondens inde i tanken og den skal udt m...

Страница 42: ...un locale secco al riparo dagli agenti atmosferici Tenere lontano dai bambini 8 AREA DI LAVORO Tenere la zona di lavoro pulita eventualmente liberare l area da utensili non necessari Tenere l area di...

Страница 43: ...essore deve essere collegato a terra mentre in uso per proteggere l operatore da scosse elettriche Il compressore monofase equipaggiato con un cavo bipolare pi terra Il compressore trifase fornito con...

Страница 44: ...ione nel serbatoio raggiunge il valore massimo e lo fa ripartire quando scende al valore minimo Solitamente la differenza di pressione di circa 2 bar 29 psi tra il valore massimo e il valore minimo Es...

Страница 45: ...to inconveniente dipende da una imperfetta tenuta della valvola di ritegno intervenire nel seguente modo fig 31 Svuotare completamente il serbatoio dalla pressione Svitare la testa esagonale della val...

Страница 46: ...VVISO OVE NECESSARIO Evitare di usare il compressore come oggetto contundente verso persone cose o animali per evitare gravi danni Terminato l utilizzo del compressore disinserire sempre la spina dall...

Страница 47: ...a 7 ARMAZENAR O COMPRESSOR DE MODO ADEQUADO Quando o compressor n o utilizado deve ser guardado num local seco e protegido dos agentes atmosf ricos Manter afastado das crian as 8 REA DE TRABALHO Mante...

Страница 48: ...CO Utilizar tubos utens lios pneum ticos recomendados que suporta uma press o igual ou superior press o m xima de exer c cio do compressor PE AS DE SUBSTITUI O Para as repara es utilizar somente pe as...

Страница 49: ...o cabo de alimenta o n o deve ser usada como interruptor mas deve ser introduzida numa tomada de corrente c mandada por um interruptor diferencial adequado magnetot rmico ARRANQUE Controlar se a tens...

Страница 50: ...l est colocado tem poeiras O compressor forma gua de condensa o que se acumula no dep sito necess rio descarregar a condensa o do dep sito pelo menos uma vez por semana abrindo a torneira de purga fig...

Страница 51: ...concebido para aplica es principalmente est ticas N o foi considerada nenhuma carga devido aos ventos aos terramotos e s for as ou momentos de rea o causados pelas liga es ou tubagens Para assegurar o...

Страница 52: ...dando que seja posto em funcionamento ou devido a interrup es de produ o esse deve ser protegido com capas para evitar que o p se possa depositar nos mecanismos Se o compressor ficar inactivo durante...

Страница 53: ...vapaana tarpeettomista ty v lineist ja hyvin tuuletettuna l k yt kompressoria syttyvien nesteiden tai kaasujen l hettyvill Toimintansa aikana kompressori saattaa aiheuttaa kipin it l k yt kompressoria...

Страница 54: ...eskukset saavat tehd korjauksia kompressoriin Muista aina mik johto on maajohto se on vihre tai keltainen vihre T t vihre johtoa ei saa koskaan kytke aktiiviin terminaaliin Ennen sy tt johdon pistotul...

Страница 55: ...sy tt kytkin A asentoon I valkoinen merkkivalo E syttyy kun virtaa on Kierr katkaisin B asentoon 1 kompressorin k ynnist miseksi ensin solenoidiventtiilin merkkivalon D ja sitten moottorin C syttymin...

Страница 56: ...tassa annettua arvoa kuva 14 Ettet k yt s hk jatkojohtoja joiden l pimitta tai pituus ei ole sopiva Ettei ty ymp rist ole liian kylm 0 C alla K ytett ess sarjaa VX AB ettei l mp suoja ole toiminut kuv...

Страница 57: ...avaamalla tyhjennyshana tai automaattisella kondensaatiokuivaimella jos varusteena s ili ss Huollon yhteydess k ytt j n tai asiakaspalvelun asiantuntijan on tarkastettava s nn llisesti onko tapahtunu...

Страница 58: ...H ll arbetsomr det ordentligt ventilerat Anv nd inte kompressorn i n rheten av brandfarliga v ts kor eller gas Kompressorn kan ge upphov till gnistor under bruket Anv nd inte kompressorn i n rheten av...

Страница 59: ...abel till en terminal under sp nning Innan du byter ut n tsladdens kontakt m ste du f rs kra dig om att jorda kontakten Om du inte k nner dig s ker ska du kontakta en kvalificerad elektriker och l ta...

Страница 60: ...rjningen indikeras av att den vita lysindikatorn E t nds Vrid brytaren B till l ge 1 f r att kompressorn ska starta Maskinens korrekta funktion indikeras av att elektroventilens lysindikator D och se...

Страница 61: ...2 Byt ut den skadade delen Kontrollera att det inte finns f r mycket kondensvatten inuti tanken fig 26 Kompressorn startar inte Om det r sv rt att starta kompressorn ska du kontrollera Att n tsp nning...

Страница 62: ...det kan leda till skada p grund av utmattning 6 rost m ste f rhindras beroende p anv ndningsf rh llandena kan kondensation samlas inne i tanken som ska t mmas varje dag Detta kan g ras manuellt genom...

Страница 63: ...WICKLUNG AUXILIARY WINDING ENROULEMENTAUXILIAIRE DEVANADO AUXILIAR AVVOLGIMENTO AUSI LIARIO AM BETRIEBSWICKLUNG STARTING WINDING ENROULEMENT DE MAR CHE DEVANADO DE MARCHA AVVOLGIMENTO DI MARCIA PT NL...

Страница 64: ...4 V230 50 60 1 V115 60 1 ELEKTROSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA ELECTRICO ELEKTRICSCHEMA SCHEMA ELETTRICO ELSKEMA ESQUEMA ELECTRICO SAHKOAAVIO ELSCHEMA V220 230 50 60 3 V380 400 50 60...

Страница 65: ...a los da os causados por falta de mantenimiento por negligencia o por uso en condiciones inadecuadas Siempre excluidos los motores y todas las piezas el ctricas y las sometidas al desgaste normal IT...

Страница 66: ...t och vid anv ndning under ol mpliga omst ndigheter Fr n garantin utesluts alltid motorer och alla elektriska delar och de som normalt slits ut FI TAKUU S hk kompressoreille annetaan 24 kk takuu alkae...

Страница 67: ...1127340062 10 2018 EU...

Страница 68: ......

Отзывы: