background image

45

Gli stessi accorgimenti valgono per i compressori con alimentazione 

a 60 Hz.

REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DI LAVORO (fig. 23) 

Non è necessario utilizzare sempre la massima pressione di lavoro, 

anzi il più delle volte l’utensile pneumatico utilizzato ha bisogno di 

meno pressione. Nei compressori forniti di riduttore di pressione è 

necessario regolare bene la pressione di lavoro. Sbloccare il pomello 

del riduttore di pressione tirando verso l’alto, regolare la pressione al 

valore desiderato ruotando il pomello in senso orario per aumentarla, 

antiorario per diminuirla, ottenuta la pressione ottimale bloccare il 

pomello premendo verso il basso (fig. 23). Nei riduttori di pressione 

forniti senza manometro, la pressione di taratura è visualizzabile 

sulla  scala  graduata  posta  sul  corpo  del  riduttore  stesso.  Nei 

riduttori di pressione dotati di manometro, la pressione di taratura è 

visualizzabile sul manometro stesso. ATTENZIONE: Alcuni riduttori 

di pressione sono sprovvisti di "push to lock", quindi basta ruotare il 

pomello per regolarne la pressione.

MANUTENZIONE

Prima  di  effettuare  qualsiasi  intervento  sul  compressore  accertarsi 

che:

– L’interruttore generale di linea sia nella posizione “0”.

–  Il  pressostato  e  gli  interruttori  sulla  centralina  siano  disinseriti, 

posizione “0”.

– Il serbatoio d’aria sia scarico da ogni pressione. 

Ogni    50  ore  di  funzionamento  è  opportuno  smontare  il  filtro  di 

aspirazione e pulire l’elemento filtrante soffiando con aria compressa 

(fig.  24).  È  consigliabile  sostituire  l’elemento  filtrante  almeno  una 

volta all’anno se il compressore lavora in ambiente pulito; più 

frequentemente se l’ambiente nel quale è posizionato il compressore 

risulta  polveroso.  Il  compressore  genera  acqua  di  condensa  che 

si accumula nel serbatoio. È necessario scaricare la condensa dal 

serbatoio almeno una volta alla settimana aprendo il rubinetto di 

scarico (fig. 26) sotto il serbatoio. Fare attenzione se c’è presenza di 

aria compressa all’interno della bombola, l’acqua potrebbe uscire con 

molta spinta. Pressione consigliata 1 ÷ 2 bar max. La condensa del 

compressore lubrificato con olio non deve essere gettata in fogna o 

dispersa nell’ambiente poiché contiene olio.

CAMBIO OLIO - RABBOCCO OLIO 

Il compressore è fornito con olio Z200.40. Entro le prime 100 ore di 

lavoro è consigliabile sostituire completamente l’olio del pompante.  

Svitare il tappo di scarico olio sul coperchio carter, fare uscire 

tutto l’olio, riavvitare il tappo (fig. 27 - 28). Introdurre l’olio dal foro 

superiore  del  coperchio  carter  (fig.  29  -  30)  fino  a  raggiungere  il 

livello indicato sull’asta (fig. 9) o sulla spia (fig. 11). Introdurre l’olio 

nel foro superiore della testa (fig. 30) nei gruppi a cinghia predisposti 

per  il  rabbocco  in  quella  zona.  Ogni  settimana  controllare  il  livello 

dell’olio del pompante (fig. 11) e se necessario rabboccarlo. Per un 

funzionamento con temperatura ambiente da -5°C a +40°C utilizzare 

olio sintetico Z200.30. L’olio sintetico offre il vantaggio di non perdere 

le proprie caratteristiche sia nel periodo invernale che estivo. L’olio 

usato non deve essere gettato in fogna o disperso nell’ambiente.

PER LA SOSTITUZIONE DELL’OLIO ATTENERSI ALLA TABELLA

                        

 

 

 

TIPO OLIO                     ORE DI FUNZIONAMENTO

            

 Olio Z200.40..........................................500 

         Olio sintetico Z200.30.................................400

COME INTERVENIRE NELLE PICCOLE ANOMALIE

Perdite d’aria dalla valvola sotto il pressostato

Questo inconveniente dipende da una imperfetta tenuta della valvola 

di ritegno, intervenire nel seguente modo (fig. 31).

– Svuotare completamente il serbatoio dalla pressione

– Svitare la testa esagonale della valvola (A)

– Pulire accuratamente sia il dischetto di gomma (B) sia la sua sede

– Rimontare il tutto accuratamente

Perdite d’aria

Possono  dipendere  dalla  cattiva  tenuta  di  qualche  raccordo, 

controllare tutti i raccordi bagnandoli con acqua saponata.

Il compressore gira però non carica

Compressori coassiali: (fig. 32)

- Può essere dovuto alla rottura delle valvole (C1 – C2) oppure di 

una  guarnizione  (B1  –  B2)  intervenire  sostituendo  il  particolare 

danneggiato.

Compressori traino a cinghia: (fig. 33)

- può essere dovuto alla rottura delle valvole (F1 - F2) oppure di 

una  guarnizione  (D1  –  D2),  intervenire  sostituendo  il  particolare 

danneggiato.

-Verificare che all’interno del serbatoio non ci sia eccessiva presenza 

di acqua di condensa.

Il compressore non parte

Se il compressore ha difficoltà a partire, controllare:

- Che la tensione di rete corrisponda a quella nella targhetta dati. (fig. 14).

- Che non vengano utilizzate prolunghe elettriche di sezione o 

lunghezza non adeguata. 

- Che l’ambiente di lavoro non sia troppo freddo. (al di sotto dei 0°C) 

-  Nel  caso  della  serie  VX/AB  che  non  sia  intervenuto  il  protettore 

termico (fig. 20).

- Che ci sia olio nel carter per garantire lubrificazione. (fig. 11).

- Che la rete elettrica sia alimentata (presa ben collegata, 

megnetotermico, fusibili integri).

Il compressore non si arresta

- Se il compressore non si arresta al raggiungimento della massima 

pressione entrerà in funzione la valvola di sicurezza del serbatoio. È 

necessario contattare il più vicino centro assistenza autorizzato per 

la riparazione.

ATTENZIONE

-  Evitare  assolutamente  di  svitare  qualsiasi  connessione  con  il 

serbatoio in pressione, accertarsi sempre che il serbatoio sia scarico.

-  È  vietato  effettuare  fori,  saldature  o  deformare  volutamente  il 

serbatoio dell’aria compressa. 

- Non eseguire operazioni sul compressore senza prima avere 

disinserito la spina dalla presa di corrente. 

- Temperatura ambiente consigliata di funzionamento 0°C +35°C. 

- Non indirizzare getti d’acqua o liquidi infiammabili sul compressore. 

- Non posizionare oggetti infiammabili vicino al compressore. 

- Durante soste di utilizzo portare il pressostato in posizione “0” (OFF)

(spento). 

- Non indirizzare mai il getto d’aria verso persone o animali. (fig. 34) 

- Non trasportare il compressore con il serbatoio in pressione. 

- Fare attenzione che alcune parti del compressore come testa e tubi

di mandata possono raggiungere temperature elevate. Non toccare 

questi componenti per evitare bruciature. (fig. 18 - 19) 

- Trasportare il compressore sollevandolo o tirandolo per le apposite 

impugnature o manici. (fig. 4 - 6) 

- Bambini e animali devono essere tenuti lontani dall’area di 

funzionamento della macchina.

- Se usate il compressore per verniciare: 

a) Non operate in ambienti chiusi o in prossimità di fiamme libere. 

b) Assicuratevi che l’ambiente dove operate abbia un adeguato 

ricambio d’aria.

c) Proteggete il naso e la bocca con un’apposita mascherina.(fig. 35)

- Se il cavo elettrico o la spina sono danneggiati non usare il 

compressore e rivolgersi al centro assistenza autorizzato per la sua 

sostituzione con un componente originale.

- Se viene posto su uno scaffale o un piano più alto del pavimento 

deve essere fissato per evitare una possibile caduta durante il suo 

funzionamento.

- Non inserire oggetti e mani all’interno delle griglie di protezione per 

evitare danni fisici e al compressore. (fig. 36) 

IT

Содержание MOUNMOUNTAINE 1450

Страница 1: ...TUNG KOMPRESSOR ORIGINAL INSTRUCTIONS COMPRESSOR NOTICE ORIGINALE COMPRESSEUR MANUAL ORIGINAL COMPRESOR ORIGINALI INSTRUKCIJA PER L USO DEI COMPRESSORI OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR COMPRESS...

Страница 2: ...tkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteeseen SE RISK F R ELEKTRISK ST T Varning Innan du utf r underh llsarbete p kompressorn m ste du koppla fr n str mtillf rseln till maskinen DE G...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6 TWINSTAR TWINMAX ORKAN MOUNTAINE 1 3 2 5 4 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 5 4 6 7 8 9 11 10 5 1 6 2 3 4 7 8 9 12...

Страница 7: ...KONDENSVATTNETS AVLOPP 11 RAD WHEEL ROUE RUEDA RUOTA WIEL HJUL RODA PY R HJUL 12 R CKSCHLAGVENTIL CHECK VALVE VANNE DE RETENNE V LVULA DE RETENCI N VALVOLA DI RITEGNO TEGENHOUDKLEP KONTRAVENTIL V LVUL...

Страница 8: ...um Auswechseln von Bauteilen vorgenommen werden 6 VERSEHENTLICHES EINSCHALTEN Den Kompressor nicht transportieren wenn er an die elektrische Energiequelle angeschlossen ist oder wenn der Kessel unter...

Страница 9: ...NICHT BER HREN Zur Vermeidung von Verbrennungen die Leitungen den Motor und alle sonstigen hei en Bauteile des Kompressors nicht ber hren 27 DEN DRUCKLUFTSTRAHL NICHT DIREKT AUF DEN K RPER RICHTEN Zur...

Страница 10: ...schlossen werden Abb 12 Alle Drehstromkompressoren L1 L2 L3 PE sind mit einem 16 32 A Phasenwendestecker ausgestattet Nach dem Anschluss an das Stromnetz ist die Drehrichtug des Kompressors zu beachte...

Страница 11: ...Anweisungen des Abschnitts Starten der Kompressoren mit Steuereinheit folgen Die gleichen Bemerkungen gelten auch f r die Kompressoren die mit 60 Hz gespeist werden EINSTELLUNG DES BETRIEBSDRUCKS Abb...

Страница 12: ...t mit Wasser oder entflammbaren Fl ssigkeiten bespr hen Entflammbare Gegenst nde aus dem Arbeitsbereich des Kompressors fernhalten W hrend der Arbeitsunterbrechungen den Druckschalter in die Position...

Страница 13: ...ensatableiter erfolgen Im Rahmen der Wartung muss der Beh lter durch den Betreiber oder den zust ndigen Kundendienst einer regelm igen berpr fung auf innere Korrosion sowie einer u eren Sichtpr fung u...

Страница 14: ...e presence of flammable liquids EN or gases The compressor may generate sparks during operation Do not use the compressor in the presence of paints fuels chemicals adhesives and any other combustible...

Страница 15: ...ion cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating The diameter of the...

Страница 16: ...pressor Pos 1 pumping element n 1 only is operating Pos 2 pumping element n 2 only is operating Pos 3 both pumping elements are operating simultaneously at staggered starting times The compressor is f...

Страница 17: ...w any connection while the tank is pressurised always check if the tank is pressure free Do not drill holes weld or purposely deform the compressed air tank Do not do any jobs on the compressor unless...

Страница 18: ...that have a high level of humidity or in adverse conditions poor ventilation corrosive agents the inspections should be made more frequently The legal checks have to be made in accordance with the loc...

Страница 19: ...ces 6 MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE Ne pas transporter le compresseur alors qu il est encore raccord sa source d alimentation ou que le r servoir d air comprim est plein Bien s assurer que le s lecteur...

Страница 20: ...ER QUE CHAQUE VIS BOULON ET COUVERCLE ESTSOLIDEMENT VISS Veiller ce que chaque vis boulon et plaque soit solidement viss V rifier p riodiquement le serrage 19 MAINTENIR L VENT D A RATION DU MOTEUR PRO...

Страница 21: ...doit tre effectu selon les normes de pr vention des accidents du travail EN 60204 La fiche du c ble d alimentation ne doit pas tre utilis e comme interrupteur mais doit tre introduite dans une prise...

Страница 22: ...re de l eau de condensation qui s accumule dans le r servoir Il est n cessaire d vacuer la condensation du r servoir au moins une fois par semaine en ouvrant le robinet de vidange fig 26 situ sous le...

Страница 23: ...pression d utilisation maximum tab 3 Mod CV kW dB A TWINMAX 420 3 2 2 74 TWINSTAR 470 3 2 25 76 MOUNTAINE 670 5 5 4 1 75 ORKAN 670 5 5 4 1 75 TWINSTAR 670 5 5 4 1 75 TWINSTAR 860 15 5 5 4 1 75 TWINST...

Страница 24: ...la p riode d inactivit du compresseur avant son d ballage l emmagasiner dans un lieu sec avec une temp rature comprise entre 5 C et 45 C et en position permettant d viter le contact avec les agents a...

Страница 25: ...stro el ctrico 7 ALMACENAR EL COMPRESOR EN MODO ADECUADO Cuando el compresor no es utilizado hay que almacenarlo en un ambiente seco lejos de la acci n de agentes atmosf ricos Mantenga lejos a los ni...

Страница 26: ...a la m xima presi n de trabajo del compresor PIEZAS DE REPUESTO En caso de reparaciones utilizar nicamente piezas de repuesto originales id nticas a las piezas sustituidas Las reparaciones deben ser...

Страница 27: ...or el presostato que interrumpe su funcionamiento cuando la presi n del dep sito alcanza el valor m ximo y lo repone en marcha cuando baja al valor m nimo NOTA El grupo cabezal cilindro tubo de sumini...

Страница 28: ...semana abriendo el grifo de desag e fig 26 colocado debajo del dep sito Prestar atenci n si hay aire comprimido adentro de la bombona el agua podr a salir con mucho empuje La presi n recomendada es 1...

Страница 29: ...ente a presi n Para ello el usuario deber observar las siguientes reglas y no s lo 1 utilizar de forma correcta el recipiente teniendo en cuenta los l mites de presi n y temperatura para los que ha si...

Страница 30: ...ar su funcionamiento CONEXIONES NEUMATICAS Utilizar siempre tubos neum ticos para aire comprimido que tengan caracter sticas de presi n m xima adecuadas a las del compresor No intentar reparar el tubo...

Страница 31: ...van de drukregelaar in de OFF stand staat alvorens de compressor met de elektrische bron te verbinden 7 DE COMPRESSOR OP AANGEPASTE MANIER OPBERGEN Als de compressor niet gebruikt wordt moet die in e...

Страница 32: ...chap gebruiken die een druk hoger of gelijk aan de maximum werkingsdruk van de compressor verdragen VERVANGSTUKKEN Voor de herstellingen enkel originele vervangstukken gebruiken die identiek zijn aan...

Страница 33: ...ker gebruiken in plaats van de neutrale De aarding moet gebeuren volgens de anti ongevallen richtlijnen EN 60204 De stekker van de elektrische kabel mag niet gebruikt worden als schakelaar maar moet i...

Страница 34: ...en door het uit te blazen met samengeperste lucht fig 24 Het is raadzaam het filterelement minstens n maal per jaar te vervangen als de compressor in een schone omgeving werkt vaker als de omgeving wa...

Страница 35: ...d volgens de Richtlijn CE2009 105 Voor de Europese mar kt zijn de compressoren gebouwd overeenkomstig met de Richtlijn CE2006 42 Geluidsniveau gemeten in vrij veld op 4 m afstand 3dB A bij de maximum...

Страница 36: ...erpakt moet die worden opgeslagen op een droge plaats bij een temperatuur tussen 5 C en 45 C Voorkom daarbij dat de compressor wordt blootgesteld aan weersinvloeden Zolang de compressor niet wordt geb...

Страница 37: ...ern eventuelt ikke n dvendigt v rkt j S rg for at holde arbejdsomr det godt ventileret Anvend ikke kompressoren ved tilstedev relsen af br ndbare v sker eller gas Kompressoren kan frembringe gnister u...

Страница 38: ...ificerede centre Glem ikke at jordforbindelsesledningen er den der er gul gr n Tilslut aldrig denne gr nne ledning til en str mf rende terminal S rg for at tilslutte jordforbindelsesledningen f r stik...

Страница 39: ...8 bar 116 psi maksimalt driftstryk og den g r automatisk i gang n r trykket inde i beholderen er faldet til 6 bar 87 psi Efter at have tilsluttet kompressoren til elnettet skal den lades med det h jes...

Страница 40: ...lderen fuldst ndigt for tryk Skru det sekskantede ventilhoved af A Rens omhyggeligt b de gummiskiven B og dens holder Genmonter omhyggeligt det hele Luftudslip Dette kan skyldes mangelfuld t tning af...

Страница 41: ...ren uds ttes for skadelige vibrationer under driften som kunne f re til tr thedsbrud 6 Korrosion skal forhindres Afh ngigt af brugsbetingelserne kan der ophobes kondens inde i tanken og den skal udt m...

Страница 42: ...un locale secco al riparo dagli agenti atmosferici Tenere lontano dai bambini 8 AREA DI LAVORO Tenere la zona di lavoro pulita eventualmente liberare l area da utensili non necessari Tenere l area di...

Страница 43: ...essore deve essere collegato a terra mentre in uso per proteggere l operatore da scosse elettriche Il compressore monofase equipaggiato con un cavo bipolare pi terra Il compressore trifase fornito con...

Страница 44: ...ione nel serbatoio raggiunge il valore massimo e lo fa ripartire quando scende al valore minimo Solitamente la differenza di pressione di circa 2 bar 29 psi tra il valore massimo e il valore minimo Es...

Страница 45: ...to inconveniente dipende da una imperfetta tenuta della valvola di ritegno intervenire nel seguente modo fig 31 Svuotare completamente il serbatoio dalla pressione Svitare la testa esagonale della val...

Страница 46: ...VVISO OVE NECESSARIO Evitare di usare il compressore come oggetto contundente verso persone cose o animali per evitare gravi danni Terminato l utilizzo del compressore disinserire sempre la spina dall...

Страница 47: ...a 7 ARMAZENAR O COMPRESSOR DE MODO ADEQUADO Quando o compressor n o utilizado deve ser guardado num local seco e protegido dos agentes atmosf ricos Manter afastado das crian as 8 REA DE TRABALHO Mante...

Страница 48: ...CO Utilizar tubos utens lios pneum ticos recomendados que suporta uma press o igual ou superior press o m xima de exer c cio do compressor PE AS DE SUBSTITUI O Para as repara es utilizar somente pe as...

Страница 49: ...o cabo de alimenta o n o deve ser usada como interruptor mas deve ser introduzida numa tomada de corrente c mandada por um interruptor diferencial adequado magnetot rmico ARRANQUE Controlar se a tens...

Страница 50: ...l est colocado tem poeiras O compressor forma gua de condensa o que se acumula no dep sito necess rio descarregar a condensa o do dep sito pelo menos uma vez por semana abrindo a torneira de purga fig...

Страница 51: ...concebido para aplica es principalmente est ticas N o foi considerada nenhuma carga devido aos ventos aos terramotos e s for as ou momentos de rea o causados pelas liga es ou tubagens Para assegurar o...

Страница 52: ...dando que seja posto em funcionamento ou devido a interrup es de produ o esse deve ser protegido com capas para evitar que o p se possa depositar nos mecanismos Se o compressor ficar inactivo durante...

Страница 53: ...vapaana tarpeettomista ty v lineist ja hyvin tuuletettuna l k yt kompressoria syttyvien nesteiden tai kaasujen l hettyvill Toimintansa aikana kompressori saattaa aiheuttaa kipin it l k yt kompressoria...

Страница 54: ...eskukset saavat tehd korjauksia kompressoriin Muista aina mik johto on maajohto se on vihre tai keltainen vihre T t vihre johtoa ei saa koskaan kytke aktiiviin terminaaliin Ennen sy tt johdon pistotul...

Страница 55: ...sy tt kytkin A asentoon I valkoinen merkkivalo E syttyy kun virtaa on Kierr katkaisin B asentoon 1 kompressorin k ynnist miseksi ensin solenoidiventtiilin merkkivalon D ja sitten moottorin C syttymin...

Страница 56: ...tassa annettua arvoa kuva 14 Ettet k yt s hk jatkojohtoja joiden l pimitta tai pituus ei ole sopiva Ettei ty ymp rist ole liian kylm 0 C alla K ytett ess sarjaa VX AB ettei l mp suoja ole toiminut kuv...

Страница 57: ...avaamalla tyhjennyshana tai automaattisella kondensaatiokuivaimella jos varusteena s ili ss Huollon yhteydess k ytt j n tai asiakaspalvelun asiantuntijan on tarkastettava s nn llisesti onko tapahtunu...

Страница 58: ...H ll arbetsomr det ordentligt ventilerat Anv nd inte kompressorn i n rheten av brandfarliga v ts kor eller gas Kompressorn kan ge upphov till gnistor under bruket Anv nd inte kompressorn i n rheten av...

Страница 59: ...abel till en terminal under sp nning Innan du byter ut n tsladdens kontakt m ste du f rs kra dig om att jorda kontakten Om du inte k nner dig s ker ska du kontakta en kvalificerad elektriker och l ta...

Страница 60: ...rjningen indikeras av att den vita lysindikatorn E t nds Vrid brytaren B till l ge 1 f r att kompressorn ska starta Maskinens korrekta funktion indikeras av att elektroventilens lysindikator D och se...

Страница 61: ...2 Byt ut den skadade delen Kontrollera att det inte finns f r mycket kondensvatten inuti tanken fig 26 Kompressorn startar inte Om det r sv rt att starta kompressorn ska du kontrollera Att n tsp nning...

Страница 62: ...det kan leda till skada p grund av utmattning 6 rost m ste f rhindras beroende p anv ndningsf rh llandena kan kondensation samlas inne i tanken som ska t mmas varje dag Detta kan g ras manuellt genom...

Страница 63: ...WICKLUNG AUXILIARY WINDING ENROULEMENTAUXILIAIRE DEVANADO AUXILIAR AVVOLGIMENTO AUSI LIARIO AM BETRIEBSWICKLUNG STARTING WINDING ENROULEMENT DE MAR CHE DEVANADO DE MARCHA AVVOLGIMENTO DI MARCIA PT NL...

Страница 64: ...4 V230 50 60 1 V115 60 1 ELEKTROSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA ELECTRICO ELEKTRICSCHEMA SCHEMA ELETTRICO ELSKEMA ESQUEMA ELECTRICO SAHKOAAVIO ELSCHEMA V220 230 50 60 3 V380 400 50 60...

Страница 65: ...a los da os causados por falta de mantenimiento por negligencia o por uso en condiciones inadecuadas Siempre excluidos los motores y todas las piezas el ctricas y las sometidas al desgaste normal IT...

Страница 66: ...t och vid anv ndning under ol mpliga omst ndigheter Fr n garantin utesluts alltid motorer och alla elektriska delar och de som normalt slits ut FI TAKUU S hk kompressoreille annetaan 24 kk takuu alkae...

Страница 67: ...1127340062 10 2018 EU...

Страница 68: ......

Отзывы: