background image

43

IT

regolarmente  questa  griglia  se  l’ambiente  di  lavoro  è  molto 

sporco.

20. FARE FUNZIONARE IL COMPRESSORE ALLA TENSIONE 

 NOMINALE 

Fare  funzionare  il  compressore  alla  tensione  specificata  sulla 

targhetta  dei  dati  elettrici.  Se  il  compressore  è  utilizzato  a  una 

tensione  superiore  di  quella  nominale,  il  motore  girerà  più 

velocemente e si può danneggiare l’unità bruciando il motore.

21. NON USARE MAI IL COMPRESSORE SE E’ DIFETTOSO 

Se il compressore lavora emettendo strani rumori o eccessive 

vibrazioni o appare difettoso, fermatelo immediatamente e 

verificate la funzionalità o contattate il più vicino centro assistenza 

autorizzato.

22. NON PULIRE PARTI DI PLASTICA CON SOLVENTI 

Solventi come benzina, diluenti, gasolio o altre sostanze che 

contengono alcool possono danneggiare le parti di plastica, 

non  strofinare  questi  componenti  sulle  parti  in  plastica.  Pulire 

eventualmente  queste  parti  con  un  panno  morbido  e  acqua 

saponata o liquidi appropriati.

23. USARE SOLO PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI 

L’utilizzazione di parti di ricambio non originali provocano 

l’annullamento della garanzia e un malfunzionamento del 

compressore. I pezzi di ricambio originali sono disponibili presso 

i distributori autorizzati.

24. NON MODIFICARE IL COMPRESSORE 

Non modificare il compressore. Consultare un centro assistenza 

autorizzato per tutte le riparazioni. Una modifica non autorizzata 

può diminuire le prestazioni del compressore, ma può anche 

essere la causa di gravi incidenti per le persone che non hanno 

la conoscenza tecnica necessaria per effettuare delle modifiche.

25. SPEGNERE IL PRESSOSTATO QUANDO IL           

  COMPRESSORE NON E’ UTILIZZATO 

Quando il compressore non è in uso, posizionare la manopola 

del pressostato in posizione “0” (OFF), scollegare il compressore 

dalla corrente e aprire il rubinetto di linea per scaricare l’aria 

compressa dal serbatoio.

26. NON TOCCARE LE PARTI CALDE DEL COMPRESSORE 

Per evitare bruciature, non toccare i tubi, il motore e tutte le altre 

parti calde.

27. NON DIRIGERE IL GETTO D’ARIA DIRETTAMENTE SUL 

 CORPO 

Per evitare rischi, non dirigere mai il getto d’aria su persone o 

animali.

28. SCARICO CONDENSA DAL SERBATOIO 

Scaricare il serbatoio giornalmente oppure ogni 4 ore di servizio. 

Aprire il dispositivo di scarico ed inclinare il compressore se 

necessario per rimuovere l’acqua accumulata.

29. NON ARRESTARE IL COMPRESSORE TIRANDO IL CAVO  

  DI ALIMENTAZIONE 

Utilizzare  l’interruttore  “O/I”  (ON/OFF)  del  pressostato  per 

arrestare il compressore.

30. CIRCUITO PNEUMATICO 

Utilizzare tubi, utensili pneumatici raccomandati che sopportano 

una pressione superiore o uguale alla massima pressione di 

esercizio del compressore.

PEZZI DI RICAMBIO

Per le riparazioni, utilizzare unicamente pezzi di ricambio originali 

identici ai pezzi sostituiti.

Le  riparazioni  devono  essere  effettuate  unicamente  da  un  centro 

assistenza autorizzato.

AVVERTENZE

ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO A TERRA 

Questo compressore deve essere collegato a terra, mentre è in uso per 

proteggere l’operatore da scosse elettriche. Il compressore monofase 

è  equipaggiato  con  un  cavo  bipolare  più  terra.  Il  compressore 

trifase  è  fornito  con  cavo  elettrico  senza  spina.  È  necessario  che 

il  collegamento  elettrico  venga  effettuato  da  un  tecnico  qualificato. 

Si raccomanda di non smontare mai il compressore e nemmeno di 

eseguire  altri  collegamenti  nel  pressostato.  Qualsiasi  riparazione 

deve essere eseguita solamente dai centri assistenza autorizzati o 

altri centri qualificati. Non dimenticare mai che il filo di messa a terra 

è quello verde o giallo/verde. Mai collegare questo filo verde a un 

terminale vivo. Prima di sostituire la spina del cavo di alimentazione, 

assicurarsi di collegare il filo di terra. In caso di dubbi chiamare un 

elettricista qualificato e fare controllare la messa a terra.

PROLUNGA 

Utilizzare solamente prolunga con spina e collegamento a terra, non 

utilizzare  prolunghe  danneggiate  o  schiacciate.  Assicurarsi  che  la 

prolunga sia in buone condizioni. Quando si usa un cavo di prolunga 

assicurarsi  che  la  sezione  del  cavo  sia  sufficiente  per  portare  la 

corrente assorbita dal prodotto che collegherete. Una prolunga troppo 

sottile può causare cadute di tensione e quindi una perdita di potenza 

e un eccessivo riscaldamento dell’apparecchio. Il cavo di prolunga 

dei compressori monofase deve avere una sezione proporzionata 

alla sua lunghezza, vedi tabella (tab. 1).

Tab.1

 

SEZIONE VALIDA PER LA LUNGHEZZA MASSIMA 20 mt monofase

 

   

    

 

     kW             220/230V                   110/120V 

                                                          (mm

2

)                           (mm

2

)

0.75 – 1                   0.65 – 0.7             1.5                                2.5

    1.5                             1.1                  2.5                                 4

      2                              1.5                  2.5                               4 – 6

  2.5 – 3                      1.8 – 2.2              4                                   /

Il cavo di prolunga dei compressori trifase deve avere una sezione 

proporzionata alla sua lunghezza: vedi tabella (tab 2).

Tab.2

 

SEZIONE VALIDA PER LA LUNGHEZZA MASSIMA 20 mt trifase

 

   

    

 

     kW             220/230V                   380/400V 

                                                          (mm

2

)                           (mm

2

)

2 – 3 – 4               1.5 – 2.2 – 3            2.5                                1.5

    5.5                              4                     4                                    2

    7.5                             5.5                   6                                   2.5

    10                              7.5                  10                                   4

AVVERTENZE 

Evitare  tutti  i  rischi  di  scariche  elettriche.  Non  utilizzare  mai  il 

compressore  con  un  cavo  elettrico  o  una  prolunga  danneggiati. 

Controllare regolarmente i cavi elettrici. Non usare mai il compressore 

dentro o vicino all’acqua o in prossimità di un ambiente pericoloso 

dove possono avvenire scariche elettriche.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI DI USO E

MANUTENZIONE E METTERLE A DISPOSIZIONE

DELLE PERSONE CHE VOGLIONO UTILIZZARE

QUESTO APPARECCHIO!

UTILIZZO E MANTENIMENTO

NOTA:

 Le informazioni che troverete dentro questo manuale sono 

state scritte per assistere l’operatore durante l’utilizzo e le operazioni 

di  mantenimento  del  compressore.  Alcune  illustrazioni  di  questo 

manuale mostrano alcuni dettagli che possono essere differenti da 

quelli del vostro compressore.

INSTALLAZIONE

 

Dopo aver tolto il compressore dall’imballo (fig. 1) ed averne accertato 

la perfetta integrità, assicurandosi che non abbia subito danni durante 

il  trasporto,  eseguire  le  seguenti  operazioni.  Montare  le  ruote  e  il 

gommino sui serbatoi dove non sono montati seguendo le istruzioni 

riportate in fig. 2. Nel caso di ruote gonfiabili, gonfiare le ruote fino 

a una pressione massima di 1,6 bar. Posizionare il compressore su 

Содержание MOUNMOUNTAINE 1450

Страница 1: ...TUNG KOMPRESSOR ORIGINAL INSTRUCTIONS COMPRESSOR NOTICE ORIGINALE COMPRESSEUR MANUAL ORIGINAL COMPRESOR ORIGINALI INSTRUKCIJA PER L USO DEI COMPRESSORI OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR COMPRESS...

Страница 2: ...tkaistava virta ennen toimenpiteiden suorittamista laitteeseen SE RISK F R ELEKTRISK ST T Varning Innan du utf r underh llsarbete p kompressorn m ste du koppla fr n str mtillf rseln till maskinen DE G...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...6 TWINSTAR TWINMAX ORKAN MOUNTAINE 1 3 2 5 4 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 5 4 6 7 8 9 11 10 5 1 6 2 3 4 7 8 9 12...

Страница 7: ...KONDENSVATTNETS AVLOPP 11 RAD WHEEL ROUE RUEDA RUOTA WIEL HJUL RODA PY R HJUL 12 R CKSCHLAGVENTIL CHECK VALVE VANNE DE RETENNE V LVULA DE RETENCI N VALVOLA DI RITEGNO TEGENHOUDKLEP KONTRAVENTIL V LVUL...

Страница 8: ...um Auswechseln von Bauteilen vorgenommen werden 6 VERSEHENTLICHES EINSCHALTEN Den Kompressor nicht transportieren wenn er an die elektrische Energiequelle angeschlossen ist oder wenn der Kessel unter...

Страница 9: ...NICHT BER HREN Zur Vermeidung von Verbrennungen die Leitungen den Motor und alle sonstigen hei en Bauteile des Kompressors nicht ber hren 27 DEN DRUCKLUFTSTRAHL NICHT DIREKT AUF DEN K RPER RICHTEN Zur...

Страница 10: ...schlossen werden Abb 12 Alle Drehstromkompressoren L1 L2 L3 PE sind mit einem 16 32 A Phasenwendestecker ausgestattet Nach dem Anschluss an das Stromnetz ist die Drehrichtug des Kompressors zu beachte...

Страница 11: ...Anweisungen des Abschnitts Starten der Kompressoren mit Steuereinheit folgen Die gleichen Bemerkungen gelten auch f r die Kompressoren die mit 60 Hz gespeist werden EINSTELLUNG DES BETRIEBSDRUCKS Abb...

Страница 12: ...t mit Wasser oder entflammbaren Fl ssigkeiten bespr hen Entflammbare Gegenst nde aus dem Arbeitsbereich des Kompressors fernhalten W hrend der Arbeitsunterbrechungen den Druckschalter in die Position...

Страница 13: ...ensatableiter erfolgen Im Rahmen der Wartung muss der Beh lter durch den Betreiber oder den zust ndigen Kundendienst einer regelm igen berpr fung auf innere Korrosion sowie einer u eren Sichtpr fung u...

Страница 14: ...e presence of flammable liquids EN or gases The compressor may generate sparks during operation Do not use the compressor in the presence of paints fuels chemicals adhesives and any other combustible...

Страница 15: ...ion cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating The diameter of the...

Страница 16: ...pressor Pos 1 pumping element n 1 only is operating Pos 2 pumping element n 2 only is operating Pos 3 both pumping elements are operating simultaneously at staggered starting times The compressor is f...

Страница 17: ...w any connection while the tank is pressurised always check if the tank is pressure free Do not drill holes weld or purposely deform the compressed air tank Do not do any jobs on the compressor unless...

Страница 18: ...that have a high level of humidity or in adverse conditions poor ventilation corrosive agents the inspections should be made more frequently The legal checks have to be made in accordance with the loc...

Страница 19: ...ces 6 MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE Ne pas transporter le compresseur alors qu il est encore raccord sa source d alimentation ou que le r servoir d air comprim est plein Bien s assurer que le s lecteur...

Страница 20: ...ER QUE CHAQUE VIS BOULON ET COUVERCLE ESTSOLIDEMENT VISS Veiller ce que chaque vis boulon et plaque soit solidement viss V rifier p riodiquement le serrage 19 MAINTENIR L VENT D A RATION DU MOTEUR PRO...

Страница 21: ...doit tre effectu selon les normes de pr vention des accidents du travail EN 60204 La fiche du c ble d alimentation ne doit pas tre utilis e comme interrupteur mais doit tre introduite dans une prise...

Страница 22: ...re de l eau de condensation qui s accumule dans le r servoir Il est n cessaire d vacuer la condensation du r servoir au moins une fois par semaine en ouvrant le robinet de vidange fig 26 situ sous le...

Страница 23: ...pression d utilisation maximum tab 3 Mod CV kW dB A TWINMAX 420 3 2 2 74 TWINSTAR 470 3 2 25 76 MOUNTAINE 670 5 5 4 1 75 ORKAN 670 5 5 4 1 75 TWINSTAR 670 5 5 4 1 75 TWINSTAR 860 15 5 5 4 1 75 TWINST...

Страница 24: ...la p riode d inactivit du compresseur avant son d ballage l emmagasiner dans un lieu sec avec une temp rature comprise entre 5 C et 45 C et en position permettant d viter le contact avec les agents a...

Страница 25: ...stro el ctrico 7 ALMACENAR EL COMPRESOR EN MODO ADECUADO Cuando el compresor no es utilizado hay que almacenarlo en un ambiente seco lejos de la acci n de agentes atmosf ricos Mantenga lejos a los ni...

Страница 26: ...a la m xima presi n de trabajo del compresor PIEZAS DE REPUESTO En caso de reparaciones utilizar nicamente piezas de repuesto originales id nticas a las piezas sustituidas Las reparaciones deben ser...

Страница 27: ...or el presostato que interrumpe su funcionamiento cuando la presi n del dep sito alcanza el valor m ximo y lo repone en marcha cuando baja al valor m nimo NOTA El grupo cabezal cilindro tubo de sumini...

Страница 28: ...semana abriendo el grifo de desag e fig 26 colocado debajo del dep sito Prestar atenci n si hay aire comprimido adentro de la bombona el agua podr a salir con mucho empuje La presi n recomendada es 1...

Страница 29: ...ente a presi n Para ello el usuario deber observar las siguientes reglas y no s lo 1 utilizar de forma correcta el recipiente teniendo en cuenta los l mites de presi n y temperatura para los que ha si...

Страница 30: ...ar su funcionamiento CONEXIONES NEUMATICAS Utilizar siempre tubos neum ticos para aire comprimido que tengan caracter sticas de presi n m xima adecuadas a las del compresor No intentar reparar el tubo...

Страница 31: ...van de drukregelaar in de OFF stand staat alvorens de compressor met de elektrische bron te verbinden 7 DE COMPRESSOR OP AANGEPASTE MANIER OPBERGEN Als de compressor niet gebruikt wordt moet die in e...

Страница 32: ...chap gebruiken die een druk hoger of gelijk aan de maximum werkingsdruk van de compressor verdragen VERVANGSTUKKEN Voor de herstellingen enkel originele vervangstukken gebruiken die identiek zijn aan...

Страница 33: ...ker gebruiken in plaats van de neutrale De aarding moet gebeuren volgens de anti ongevallen richtlijnen EN 60204 De stekker van de elektrische kabel mag niet gebruikt worden als schakelaar maar moet i...

Страница 34: ...en door het uit te blazen met samengeperste lucht fig 24 Het is raadzaam het filterelement minstens n maal per jaar te vervangen als de compressor in een schone omgeving werkt vaker als de omgeving wa...

Страница 35: ...d volgens de Richtlijn CE2009 105 Voor de Europese mar kt zijn de compressoren gebouwd overeenkomstig met de Richtlijn CE2006 42 Geluidsniveau gemeten in vrij veld op 4 m afstand 3dB A bij de maximum...

Страница 36: ...erpakt moet die worden opgeslagen op een droge plaats bij een temperatuur tussen 5 C en 45 C Voorkom daarbij dat de compressor wordt blootgesteld aan weersinvloeden Zolang de compressor niet wordt geb...

Страница 37: ...ern eventuelt ikke n dvendigt v rkt j S rg for at holde arbejdsomr det godt ventileret Anvend ikke kompressoren ved tilstedev relsen af br ndbare v sker eller gas Kompressoren kan frembringe gnister u...

Страница 38: ...ificerede centre Glem ikke at jordforbindelsesledningen er den der er gul gr n Tilslut aldrig denne gr nne ledning til en str mf rende terminal S rg for at tilslutte jordforbindelsesledningen f r stik...

Страница 39: ...8 bar 116 psi maksimalt driftstryk og den g r automatisk i gang n r trykket inde i beholderen er faldet til 6 bar 87 psi Efter at have tilsluttet kompressoren til elnettet skal den lades med det h jes...

Страница 40: ...lderen fuldst ndigt for tryk Skru det sekskantede ventilhoved af A Rens omhyggeligt b de gummiskiven B og dens holder Genmonter omhyggeligt det hele Luftudslip Dette kan skyldes mangelfuld t tning af...

Страница 41: ...ren uds ttes for skadelige vibrationer under driften som kunne f re til tr thedsbrud 6 Korrosion skal forhindres Afh ngigt af brugsbetingelserne kan der ophobes kondens inde i tanken og den skal udt m...

Страница 42: ...un locale secco al riparo dagli agenti atmosferici Tenere lontano dai bambini 8 AREA DI LAVORO Tenere la zona di lavoro pulita eventualmente liberare l area da utensili non necessari Tenere l area di...

Страница 43: ...essore deve essere collegato a terra mentre in uso per proteggere l operatore da scosse elettriche Il compressore monofase equipaggiato con un cavo bipolare pi terra Il compressore trifase fornito con...

Страница 44: ...ione nel serbatoio raggiunge il valore massimo e lo fa ripartire quando scende al valore minimo Solitamente la differenza di pressione di circa 2 bar 29 psi tra il valore massimo e il valore minimo Es...

Страница 45: ...to inconveniente dipende da una imperfetta tenuta della valvola di ritegno intervenire nel seguente modo fig 31 Svuotare completamente il serbatoio dalla pressione Svitare la testa esagonale della val...

Страница 46: ...VVISO OVE NECESSARIO Evitare di usare il compressore come oggetto contundente verso persone cose o animali per evitare gravi danni Terminato l utilizzo del compressore disinserire sempre la spina dall...

Страница 47: ...a 7 ARMAZENAR O COMPRESSOR DE MODO ADEQUADO Quando o compressor n o utilizado deve ser guardado num local seco e protegido dos agentes atmosf ricos Manter afastado das crian as 8 REA DE TRABALHO Mante...

Страница 48: ...CO Utilizar tubos utens lios pneum ticos recomendados que suporta uma press o igual ou superior press o m xima de exer c cio do compressor PE AS DE SUBSTITUI O Para as repara es utilizar somente pe as...

Страница 49: ...o cabo de alimenta o n o deve ser usada como interruptor mas deve ser introduzida numa tomada de corrente c mandada por um interruptor diferencial adequado magnetot rmico ARRANQUE Controlar se a tens...

Страница 50: ...l est colocado tem poeiras O compressor forma gua de condensa o que se acumula no dep sito necess rio descarregar a condensa o do dep sito pelo menos uma vez por semana abrindo a torneira de purga fig...

Страница 51: ...concebido para aplica es principalmente est ticas N o foi considerada nenhuma carga devido aos ventos aos terramotos e s for as ou momentos de rea o causados pelas liga es ou tubagens Para assegurar o...

Страница 52: ...dando que seja posto em funcionamento ou devido a interrup es de produ o esse deve ser protegido com capas para evitar que o p se possa depositar nos mecanismos Se o compressor ficar inactivo durante...

Страница 53: ...vapaana tarpeettomista ty v lineist ja hyvin tuuletettuna l k yt kompressoria syttyvien nesteiden tai kaasujen l hettyvill Toimintansa aikana kompressori saattaa aiheuttaa kipin it l k yt kompressoria...

Страница 54: ...eskukset saavat tehd korjauksia kompressoriin Muista aina mik johto on maajohto se on vihre tai keltainen vihre T t vihre johtoa ei saa koskaan kytke aktiiviin terminaaliin Ennen sy tt johdon pistotul...

Страница 55: ...sy tt kytkin A asentoon I valkoinen merkkivalo E syttyy kun virtaa on Kierr katkaisin B asentoon 1 kompressorin k ynnist miseksi ensin solenoidiventtiilin merkkivalon D ja sitten moottorin C syttymin...

Страница 56: ...tassa annettua arvoa kuva 14 Ettet k yt s hk jatkojohtoja joiden l pimitta tai pituus ei ole sopiva Ettei ty ymp rist ole liian kylm 0 C alla K ytett ess sarjaa VX AB ettei l mp suoja ole toiminut kuv...

Страница 57: ...avaamalla tyhjennyshana tai automaattisella kondensaatiokuivaimella jos varusteena s ili ss Huollon yhteydess k ytt j n tai asiakaspalvelun asiantuntijan on tarkastettava s nn llisesti onko tapahtunu...

Страница 58: ...H ll arbetsomr det ordentligt ventilerat Anv nd inte kompressorn i n rheten av brandfarliga v ts kor eller gas Kompressorn kan ge upphov till gnistor under bruket Anv nd inte kompressorn i n rheten av...

Страница 59: ...abel till en terminal under sp nning Innan du byter ut n tsladdens kontakt m ste du f rs kra dig om att jorda kontakten Om du inte k nner dig s ker ska du kontakta en kvalificerad elektriker och l ta...

Страница 60: ...rjningen indikeras av att den vita lysindikatorn E t nds Vrid brytaren B till l ge 1 f r att kompressorn ska starta Maskinens korrekta funktion indikeras av att elektroventilens lysindikator D och se...

Страница 61: ...2 Byt ut den skadade delen Kontrollera att det inte finns f r mycket kondensvatten inuti tanken fig 26 Kompressorn startar inte Om det r sv rt att starta kompressorn ska du kontrollera Att n tsp nning...

Страница 62: ...det kan leda till skada p grund av utmattning 6 rost m ste f rhindras beroende p anv ndningsf rh llandena kan kondensation samlas inne i tanken som ska t mmas varje dag Detta kan g ras manuellt genom...

Страница 63: ...WICKLUNG AUXILIARY WINDING ENROULEMENTAUXILIAIRE DEVANADO AUXILIAR AVVOLGIMENTO AUSI LIARIO AM BETRIEBSWICKLUNG STARTING WINDING ENROULEMENT DE MAR CHE DEVANADO DE MARCHA AVVOLGIMENTO DI MARCIA PT NL...

Страница 64: ...4 V230 50 60 1 V115 60 1 ELEKTROSCHEMA WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA ELECTRICO ELEKTRICSCHEMA SCHEMA ELETTRICO ELSKEMA ESQUEMA ELECTRICO SAHKOAAVIO ELSCHEMA V220 230 50 60 3 V380 400 50 60...

Страница 65: ...a los da os causados por falta de mantenimiento por negligencia o por uso en condiciones inadecuadas Siempre excluidos los motores y todas las piezas el ctricas y las sometidas al desgaste normal IT...

Страница 66: ...t och vid anv ndning under ol mpliga omst ndigheter Fr n garantin utesluts alltid motorer och alla elektriska delar och de som normalt slits ut FI TAKUU S hk kompressoreille annetaan 24 kk takuu alkae...

Страница 67: ...1127340062 10 2018 EU...

Страница 68: ......

Отзывы: