background image

44

 

www.polisport.com

NO

NL

ONDERHOUD

Voor de goed werking en ter voorkoming van ongelukken raden wij 
u het volgende aan:

- Controleer regelmatig het montagesysteem van de Koolah fietss-

toel, met name de bouten en vervang ze indien nodig

- Controleer of alle onderdelen van het fietsstoeltje naar behoren 

werken. Gebruik het stoeltje niet als enig onderdeel 

kapot is. Neem contact op met de leverancier voor reserve-on-

derdelen.

- Maak het stoeltje zo nu en dan schoon met water en zeep (geen 

schuurmiddelen, corrosieve - of giftige stoffen gebruiken). Het 
kussentje kan in een lauwwarm sopje gewassen worden, ophan-
gen om te drogen.

VEILIGHEIDINSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN  

• 

De fietser moet tenminste 16 jaar oud zijn;

• 

Dit kinderzitje is uitsluitend geschikt voor kinderen met een 

maximumgewicht van 33.06 lbs / 15 kg en niet ouder dan 3 jaar. 
Controleer het gewicht van het kind vöór het gebruik van het zitje. 
In geen geval dient het zitje te worden gebruikt als het gewicht 
van het kind het maximumgewicht te boven gaat.

• 

Transporteer geen kind, jonger dan 9 maanden in deze babystoel. 
Om getransporteerd te kunnen worden moet het kind rechtop 
kunnen zitten met het hoofd rechtop terwijl het een fietshelm 
draagt. Raadpleeg een arts als de groei van het kind twijfel op-
levert.

• 

Indien de stuurhoek naar beide zijden beperkt wordt tot minder 
dan 45º, gebruik dan een ander type stuur.

• 

Controleer of alle onderdelen van de fiets goed werken met de 

kinderstoel gemonteerd.

• 

Deze kinderstoel niet installeren op een racefiets (laag stuur).

• 

Zet het kind in kinderstoel en zorg dat alle veiligheidsgordels en 
banden stevig zijn aangesnoerd maar niet zo vast dat ze het kind 
ongemak veroorzaken; 

• 

Zorg ervoor dat de stoel enigzins achterwaarts leunt en niet voor-
waarts, om te vermijden dat het kind er uit zakt

• 

De babystoel mag nooit gebruikt worden voordat de veiligheids-
gordel is afgesteld.

WAARSCHUWING: 

Aanvullende veiligheidsvoorzieningen mo-

eten altijd worden vastgemaakt.

• 

Voorkom dat enig deel van het kind of zijn kleren, schoenveters, 

kinderveiligheidsgordels e.d. in contact komen met bewegende 
delen van de fiets.

• 

Wij raden u aan wielbeschermers te gebruiken om te voorkomen 
dat het kind zijn handen en voeten tussen de spaken kan steken. 
Bescherming van de onderkant van het zadel is verplicht, tenzij 
u een zadel hebt met ingebouwde vering. Voorts dient u ervoor 

te zorgen dat het kind niet bij de remmen komt, om ongelukken 
te voorkomen.

• 

Kleed het kind met geschikte kleren afhankelijk van het weer en 

gebruik een geschikte helm.

• 

Kinderen die meerijden in kinderzitjes moeten worden afge-

schermd tegen de regen en warmer worden gekleed dan de 
fietsbestuurder.

• 

Wanneer de kinderstoel niet in gebruik is, de heupgesp van de 

gordel vastzetten om te voorkomen dat de einden bengelen en in 
contact komen met enig draaiend deel van de fiets zoals wielen, 
remmen e.d. en een gevaar voor de fietser opleveren.

WAARSCHUWING:

 Voorzitjes verminderen de manoeuvreerbaar-

heid van de fiets

WAARSCHUWING:

 Voorzitjes verminderen de manoeuvreerbaar-

heid van de fiets

WAARSCHUWING:

 Breng geen wijzigingen aan het fietszitje aan

• 

Als u extra bagage meeneemt, mag het gewicht de maximale 

draagkracht van de fiets niet overschrijden en moet het achterop 
de fiets meegenomen worden. 

WAARSCHUWING:

 De fiets kan zich anders gedragen met een 

kind in het fietszitje, met name wat evenwicht, sturen en remmen 
betreft

WAARSCHUWING:

 Laat een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd 

staan met een kind in het fietszitje.

• 

Controleer regelmatig of de schroeven in orde zijn en vervang ze 
als dat nodig is.

WAARSCHUWING:

 Het fietszitje niet gebruiken als er onderdelen 

kapot zijn

• 

De positie van de kinderstoel moet zo zijn afgesteld dat de fietser 
de kinderstoel niet met de voeten raakt tijdens het fietsen.

• 

Het gezamenlijk gewicht van de fietser en het getransporteerde 

kind mag nooit zijn meer dan de maximum toegestane lading 
voor de fiets. Controleer in de handleiding van de fiets of bij de 
leverancier of de fiets deze aanvullende belasting kan hebben

• 

Puntige onderdelen van de fiets die voor het kind bereikbaar zijn 
moeten afgeschermd worden

• 

De stoel en de bekleding kunnen heet worden wanneer ze lange 
tijd in de zon staan. Zorg ervoor dat zij niet te heet zijn voor u het 
kind er in zet.

• 

Wanneer de fiets getransporteerd wordt op een bagage- of 

fietsrek aan de auto, altijd het kinderzitje afnemen. De wind kan 
beschadiging veroorzaken of het van de kinderstoel afscheuren

• 

Controleer of de stoel goed werkt als hij gemonteerd is. 

• 

Stel u op de hoogte van de wetten en regelementen t.a.v. het 

transport van kinderen in stoeltjes op fietsen die in uw land van 
kracht zijn.

VEDLIKEHOLD

Følgende anbefalinger vil hjelpe deg med å forhindre ulykker og 
holde barnesetet ditt i best mulig arbeidstilstand:

- Det anbefales at du undersøker setets fastgjørelsessystem på syk-

kelen med jevne mellomrom for å forsikre at det er i god tilstand.

- Undersøk nøye alle deler for å forsikre at de fungerer riktig. Bruk 

ikke setet hvis noen av delene er skadet. Skadede deler må bli er-
stattet før bruk av setet.

- Bruk kun såpe og vann for å rengjøre setet. Bruk av produkter som 

sliper, ester eller giftige kan forårsake skade på setet.

SIKKERHETSINSTRUKSJON OG ADVARSLER

 Føreren av sykkelen må ha fylt 16 år.

 Dette barnesetet passer kun for transport av barn med en maksi-

mal vekt på 33.06 pund / 15 kg og inntil 3 år gamle. Sørg for å 
sjekke barnets vekt i forkant av bruk av setet. Barn som overgår 
vektgrensen skal ikke under noen omstendigheter bruke setet.

 Barnesetet skal ikke bli brukt for å frakte barn under 9 måneder. 

Det er kun trygt for et barn å bruke barnesetet hvis det er i stand 
til å sitte oppe og holde hodet rakt og samtidig ha på en hjelm.

 Når styringsvinkelen til hver side er redusert med mindre enn 45°, 

bytt styretype.

 Kontroller at alt fungerer korrekt på sykkelen etter montering av 

barnesetet.

 Monter aldri dette setet på en sykkel med racerstyre (nedsenket 

håndtak).

 Forsikr barnet i setet ved å forsikre at alle sikkerhetsbeltene og 

stroppene sitter godt fast, men ikke så stramt at de kan forårsake 
ubehag for barnet.

 Forsikr at setet ikke heller fremover, men derimot har en helling 

bakover slik at barnet ikke glir fremover.

ADVARSEL: 

Barnesetet må aldri benyttes før selene har blitt kor-

rekt justert.

 Ekstra sikkerhetsutstyr skal alltid være godt festet.

 Vær veldig oppmerksom på at barnets kropp eller klær, skolisser, 

barnesetebelter osv.

 kommer i kontakt med noen av sykkelens beveg-

elige deler ettersom det kan skade barnet eller forårsake ulykker.

 Det anbefales å bruke en hjulbeskytter for å unngå at barnet 

kan komme til å stikke føtter eller hender inn i hjuleikene.  Bruk 
av beskyttelse under sadelen eller bruk av en sadel med interne 

Содержание 8632600002

Страница 1: ...S KLET N BEBEK KOLTU U ne monteli UK ZH EN BABY SEAT FOR BICYCLE Front mounting FR PORTE B B POUR BICYCLETTE Fixation frontale PT PORTA BEB PARA BICICLETA Fixa o frente DE KINDERSITZ Befestigung vorn...

Страница 2: ...uran a almofadados para uma protec o dos ombros mais macia e protec o total em caso de quedas mais aparatosas A Polisport aposta na inova o qualidade e seguran a pois sabemos que andar de bicicleta a...

Страница 3: ...und Rundrohrrahmen von 22 bis 40 mm Durchmesser montiert werden Sollten Sie bei der Montage des Kindersitzes Fragen haben wenden Sie sich bitte an Ihren Fahrradh ndler DE BUBBLY mini Polisport 26 28...

Страница 4: ...ionan caracter sticas como hebillas ajustables que el ni o no es capaz de abrir protecci n de pies cinturones de seguridad almohadillados para conseguir una protecci n de los hombros m s suave y una p...

Страница 5: ...ra sjedala koje dijete ne mo e otkop ati za titu za noge mekane sigurnosne pojaseve za nje nu za titu ramena i potpunu za titu u slu aju te ih padova Na posao u Polisportu je inovacija sigurnost i kva...

Страница 6: ...pu sganciare la protezione per i piedi e le cinture di sicurezza imbottite per una protezione pi morbida delle spalle e per una protezione totale in caso di pesanti cadute In Polisport il nostro busin...

Страница 7: ...a posiadaj rednic 26 lub 28 cali Fotelik dzieci cy mo na montowa na rowerach wyposa onych w okr g e lub owalne ramy rurowe o rednicy od 22 do 40 mm W przypadku w tpliwo ci dotycz cych monta u fotelik...

Страница 8: ...postroj ktor die a nedok e rozopn ochranu n h m kk bezpe nostn p sy zabezpe uj ce m k iu ochranu pliec a kompletn ochranu v pr pade nebezpe n ch p dov V spolo nosti Polisport je na e podnikanie zalo e...

Страница 9: ...n bisikletinize monte edilmesi ile ilgili olarak herhangi bir pheniz oldu u takdirde daha fazla bilgi almak i in l tfen bisiklet sat c n za ba vurun TR UK ZH BUBBLY mini F r att tillm tesg och uppfyll...

Страница 10: ...stn ho p su B1 Bezpe nostn p s B2 Utahovac p ezka p su C Nadzvedn te D P sek stupa ky E Stupa ka F Kovov up nac souprava F1 Kovov up nac deska F2 M8x16 s roub F3 M8 podloz ka F4 M8 matice G Kovov vzp...

Страница 11: ...av metall H8 Skrue M8x50 PL LISTA CZ CI A G wne siedzisko B Pasa bezpiecze stwa B1 Blokada bezpiecze stwa B2 Regulacja pasa C Wy ci k D Pasek zabezpieczaj cy stopy E Oparcie na stopy F Metalowy zasta...

Страница 12: ...HE HR Okrenite sjedalicu kako je prikazano slikom HU Ford tsa a gyermek l st a rajznak megfelel ll sba IT Rovesciare il seggiolino come mostra la foto JP LT Apverskite k dut taip kaip parodyta paveiks...

Страница 13: ...prerezati traku HU Szerelje le a r gz t blokkot H s a f mkonzolt G az l sr l tv gva a p ntokat IT Rimuovere il blocco di fissaggio H e la staffa metallica G tagliando le cinghie JP H G LT Perkirpkite...

Страница 14: ...a le a f m r gz t elemet az bra szerint IT Svitare la vite F2 e rilasciare il fissaggio metallico F1 come indicato nella figura JP F2 F1 LT Atsukite var t F2 ir atlaisvinkite metalin fiksatori F1 kaip...

Страница 15: ...aszt r dat G a k p szerinti poz ci ba helyezze az l s h tulj n l v lyukakba IT Afferrare il supporto metallico per seggiolino G e con le parti nella posizione indicata in figura farlo passare nelle ap...

Страница 16: ...dat a k t rendelkez sre ll helyzet egyik be IT Per regolare il sedile sulla bicicletta collocare l asta metallica in una delle due posizioni disponibili JP 2 LT Nor dami nustatyti vaiko k dut s pad t...

Страница 17: ...jem delu sede a vtaknite kovinsko plo o F1 in jo preklopite na vijak tako kot prikazuje slika SR Ubacite metalnu plo u za fiksiranje F1 u lebove de jeg sedi ta i zatvorite je onako kako je na slici pr...

Страница 18: ...e berpr fenSiedieSicherheitderBefestigungregelm ig AR BG F3 F2 G CS Nasa te podlo ku F3 a roub F2 dot hn te Ujist te se e je roub dob e dota en a kovov dr k G bezpe n upevn n DA Indf r sp ndeskiven F3...

Страница 19: ...rsikr at skruen er godt strammet og at metallb ylen G sitter godt p plass PL W o y podk adk F3 i dokr ci rub F2 Upewni si e ruba jest dobrze dokr cona a metalowy wspornik G mocno osadzony RO Introduce...

Страница 20: ...oque o bloco de fixa o H1 virado para a parte da frente da bicicleta Com os parafusos H5 fixe a chapa de fixa o met lica H4 e a pe a de liga o met lica H3 ao bloco de fixa o H1 Aperte os parafusos o s...

Страница 21: ...conexi n de pl stico H3 de frente a la parte delantera de la bicicleta Con los tornillos H8 fije la chapa de fijaci n met lica H7 y la pieza de conexi n pl stica H6 al bloque de fijaci n Enrosque los...

Страница 22: ...priek pus Izmantojot skr ves H5 pievienojiet balstblokam H1 met la skavu H4 un r mja adapteru H3 Pievelciet skr ves t lai stiprin jums b tu stabils ta u ar pietiekami va gs v l kai pieregul anai Ja d...

Страница 23: ...vite blok za fiksiranje H1 tako to ete ga okre nuti prema prednjoj strani bicikla Koriste i zavrtnje H5 pri vrstite metalnu plo u za fiksiranje H4 i plasti ni veznik H3 za blok za fiksiranje H1 Dovolj...

Страница 24: ...unten abgebildete Richtung AR BG G 1 5 H8 H2 CS Konce kovov ho dr ku G vsu te do otvor ve fixa n m lenu H1 a usly te lehk cvaknut Tento zvuk indikuje e je len v zaji t n pozici Seda ku vyst e te a p...

Страница 25: ...i l st stilling Sentrer og juster setet og stram skruene H5 H8 riktig For demontere setet trykk p blokkeringsknappen H2 og fjern det i f lge retningen som er vist p bildet PL Wsun ko ce metalowego ws...

Страница 26: ...u B2 DA For at frig re sikkerhedsselerne og anbringe barnet i stolen bn sp nde B1 p sikkerhedsselen B og tryk samtidigt p de tre punkter p sp nde B1 som angivet ovenfor Inden du begynder at k re forvi...

Страница 27: ...piecze stwa B i wcisn trzy przyciski blokady B1 tak jak pokazano Przed rozpocz ciem jazdy prosimy si upewni czy pas fotelika jest dobrze przymocowany i czy nie rani dziecka Regulacja jest mo liwa prze...

Страница 28: ...ln te op rku na nohy E ze seda ky A tak e stla te tla tka k sob a zvednete op rku tak jak je zn zorn no na obr zku je pot eba vynalo it v t s lu DA For at justere fodhvileren E til barnets h jde l ft...

Страница 29: ...dostosowa wysoko oparcia do stop E do wzrostu dziecka od cz oparcia stop 5 od fotelika 1 przez jednoczesne naci ni cie dw ch mocowa i przesu oparcia tak jak pokazano na zdj ciu mo e by potrzebne zast...

Страница 30: ...ob Va emu d t ti zran n DA For at sikre barnets sikkerhed juster sp ndb ndet D til fodhvileren Tag sp ndb ndet D ud af pladsholderen juster det til barnets fod og anbring b ndet p ny i holderen Forvis...

Страница 31: ...ki zabezpieczaj ce D odpinaj c paski od oparcia i dostosowuj c do stopy dziecka Nale y si upewni e paski nie przeszkadzaj i nie rani dziecka RO Pentru a garanta siguran a copilului dv ajusta i curelu...

Страница 32: ...e de guidon V rifiez que tous les l ments de la bicyclette fonctionnent correctement lorsque le si ge d enfant est mont N installez pas ce si ge sur un v lo de course guidon bas Attachez l enfant au s...

Страница 33: ...ent l tat des vis et remplacez les si besoin est AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le si ge si des pi ces sont cass es La position du si ge d enfant doit tre ajust e afin que le conducteur ne le touche ja...

Страница 34: ...es oder Fahrrads zu kommen und dies mit dem Wachsen des Kindes zu berpr fen Diese Anweisung muss auf die besonde re Gefahr hinweisen dass die F e des Kindes in die Speichen AR geraten k nnen und die F...

Страница 35: ...www polisport com 35 BG 16 15 3 9 45...

Страница 36: ...dovolte aby d t ani jak koliv st jeho oble en bot p s seda ky atd p i la do kontaktu s pohybliv mi stmi kola D t p epravovan v seda ce teple obl kn te tepleji ne jezdce a v dy mu dejte odpov daj c och...

Страница 37: ...tolen er i stykker Stolen skal altid have en position s ledes at f rerens ben ikke rammer stolen under k rslen Den samlede v gt med f rer og barn m aldrig overstige cyklens totale laste evne Se til at...

Страница 38: ...ios Es obligatorio el uso de una protecci n por debajo del sill n o un sill n con muelles internos y asegurarse de que el ni o no acceda a la zona de los frenos para prevenir accidentes Es aconsejable...

Страница 39: ...a varustetun satulan k ytt on pakollista Varmista ettei lapsi kykene est m n jarrujen toimintaa n in v ltet n onnettomuudet N m s d t on tarkastettava lapsen kasvaessa Pue lapselle s olosuhteisiin sov...

Страница 40: ...e i za tita za kota e kako dijete ni u kom slu aju ne bi moglo gurnuti noge ili ruke izme u pre ki kota a Uporaba za tite ispod sjedala ili uporaba sjedala s unutarnjim oprugama je obavezna Kako bi se...

Страница 41: ...y z dj n meg hogy a ker kp rgy rt ill a ker kp r haszn lati tmutat ja enged lyezi e ezt a plusz terhet Minden a ker kp ron l v t rgyat helyezzen olyan t vols gra a gyermekt l hogy ne rhesse el az l sb...

Страница 42: ...A Non modificare il seggiolino Se si trasportano bagagli supplementari questi non dovranno superare la capacit di carico della bicicletta e dovranno essere trasportati sul retro della bicicletta AVVER...

Страница 43: ...rci as Pirms s dekl a izmanto anas p rbaudiet mazu a svaru S dekl ti kategoriski aizliegts izmantot t du b rnu p rvad anai kuru svars p rsniedz at auto S dekl ti nedr kst izmantot par 9 m ne iem jaun...

Страница 44: ...men worden WAARSCHUWING De fiets kan zich anders gedragen met een kind in het fietszitje met name wat evenwicht sturen en remmen betreft WAARSCHUWING Laat een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd st...

Страница 45: ...Sykkelen kan fungere annerledes med et barn i setet Dette gjelder spesielt med hensyn til balanse styring og bremsing ADVARSEL Forlat aldri barnet uten oppsyn i setet Kontroller skruene med jevne mel...

Страница 46: ...spi ele ro ilor Este obligatorie folosirea unei protec ii pozi ionate sub a sau a unei ei cu arcuri interne Evita i accidentele asigur ndu v c n niciun mod copilul nu reu e te s mpiedice fr nele mbr c...

Страница 47: ...amontova ochrann kryt na koleso aby ste zabr nili vsunutiu n h alebo r k die a a medzi spice Pou itie ochrann ho krytu pod sedadlom alebo pou itie sedadla s vn torn mi pru inami je povinn Uistite sa e...

Страница 48: ...najprej preverite ali so dobro pritrjeni vsi dodatni varnostni rde i pasovi Glejte sliko 8M in 9M Te a kolesarja in otroka ne sme nikoli biti ve ja od najve je dopustne obremenitve kolesa Preverite pr...

Страница 49: ...iciklom UPOZORENJE Nemojte dodavati dodatni prtljag de jem sedi tu UPOZORENJE Nemojte prepravljati sedi te Ukoliko imate dodatni prtljag njegova te ina ne sme da prema i nosivost bicikla i mora se pos...

Страница 50: ...parmaklar aras na sokmas n nlemek i in tekerlek koruyucu kullan lmas ner ilir Selenin alt nda koruyucu kullan lmas veya i yaylar olan bir selenin kullan lmas zorunludur ocu un frenleri engelleyemedi i...

Страница 51: ...www polisport com 51 ZH 16 15 3 9 45...

Страница 52: ...polisport polisport com www polisport com Polisport Pl sticos S A Avenida Ferreira de Castro 818 Fontanheira 3720 024 Carregosa Portugal MADE IN PORTUGAL MAN0048 3...

Отзывы: