background image

www.polisport.com 

11

HE. 

סקדניא

HR. 

KAZALO

A. 

Sjedalo 

B. 

Sigurnosni pojas 

B1. 

Sigurnosna brava 

B2. 

Podesivač pojasa 

C. 

Jastuk 

D. 

Traka oslonca za nogu 

E. 

Oslonac za nogu 

F. 

Metalni komplet 

za učvršćivanje 

F1. 

Metalna pločica za učvršćivanje 

F2. 

M8x16 vijak 

F3. 

M8 

podloška 

F4. 

M8 matica 

G. 

Metalni nosač 

H. 

Sklop za učvršćivanje 

H1. 

Plastični sklop za učvršćivanje 

H2. 

Gumb za blokiranje 

H3. 

Podesivač ok-

vira 

H4. 

Metalna pločica za učvršćivanje 

H5. 

Vijak M8x35 

H6. 

Okvir plastičnog 

učvršćivača 

H7. 

Metalna pločica za učvršćivanje 

H8. 

Vijak M8x50

HU. 

JELMAGYARÁZAT

A. 

Ülésváz 

B. 

Biztonsági őv 

B1. 

Biztonsági csat 

B2. 

Ővfeszítő 

D. 

Lábtartó pánt 

E. 

Lábtartó 

F. 

Fém rögzíto˝ szett 

F1. 

Fém rögzíto˝ bilincs 

F2. 

M8x16 csavar 

F3. 

M8 csavar-alátét 

F4. 

M8 anyacsavar 

G. 

Fém támasztórúd 

H. 

Rögzítőblokk 

H1. 

Műanyag rögzítőblokk 

H2. 

A blokk nyomógombja 

H3. 

A keret beállító 

szerkezete 

H4. 

Fém rögzítőlap 

H5. 

M8x35 Csavar 

H6. 

A keret műanyag rögzí-

tése 

H7. 

Fém rögzítőlap 

H8. 

M8x50 Csavar

IT. 

INDICE

A. 

Scocca del seggiolino 

B. 

Cinture di sicurezza 

B1. 

Cintura di sicurezza 

B2. 

Passante di regolazione cinture 

C. 

Imbottitura 

D. 

Cinturini regolazione 

piedi 

E. 

Piedini 

F. 

Kit di fissazione metallico 

F1. 

Piastra metallica di fissazione 

F2. 

Viti M8x16 

F3. 

Rondella 

F4. 

Dado 

G. 

Supporto metallico per seggiolino 

H. 

Blocco di fissaggio 

H1. 

Blocco di fissaggio in plastica 

H2. 

Pulsante di bloc-

co 

H3. 

Adattatore per telaio 

H4. 

Piastra metallica di fissaggio 

H5. 

Vite M8x35 

H6. 

Elementi in plastica per il fissaggio al telaio 

H7. 

Piastra metallica di fis-

saggio 

H8. 

Vite M8x50

JP 

各部の名称

A. 

シート本体 

B. 

シートベルト 

B1. 

安全ロック 

B2. 

ベルト調節器 

C. 

ッション 

D. 

フットレストストラップ 

E. 

フットレスト 

F. 

金属製固定

キット 

F1. 

金属製固定プレート 

F2. 

M8x16 ビス 

F3. 

M8 ワッシャー 

F4. 

M8 ナット 

G. 

金属製ブラケット 

H. 

固定ロック 

H1. 

プラスチック

製固定ロック 

H2. 

ロックボタン 

H3. 

プラスチック製コネクター 

H4. 

属製固定プレート 

H5. 

M8x35 ボルト 

H6. 

プラスチック製コネクター 

H7. 

金属製固定プレート 

H8. 

M8x50 ボルト

LT. 

INDEKSAI

A. 

Kėdutė 

B. 

Saugos diržas 

B1. 

Apsauginis užraktas 

B2. 

Diržo reguliatorius 

C. 

Kėdutės pagalvėlę 

D. 

Kojų atramos dirželis 

E. 

Kojų atrama 

F. 

Fiksavimo 

detalių rinkinys 

F1. 

Metalinė fiksavimo plokštė 

F2. 

M8x16 Sraigtas 

F3. 

M8 

Poveržlė 

F4. 

M8 Veržlė 

G. 

Metalinis strypas 

H. 

Fiksavimo blokas 

H1. 

Plastikinis 

fiksavimo blokas 

H2. 

Bloko mygtukas 

H3. 

Priveržimo prie rėmo detalė 

H4. 

Metalinė fiksavimo plokštelė 

H5. 

Varžtas M8x35 

H6. 

Rėmo plastikinis fik-

satorius 

H7. 

Metalinė fiksavimo plokštelė 

H8. 

Varžtas M8x50

LV. 

INDEKSS

A.

  Sēdeklīša korpuss 

B. 

Drošības josta 

B1. 

Drošības sprādze 

B2. 

Jostas 

regulēšanas sprādze 

C. 

Polsterējums 

D. 

Kāju balsta saite 

E. 

Kāju balsts

F. 

Metāla stiprinājuma komplekts 

F1.

Metāla stiprinājuma plātne 

F2. 

M8x16 

Skrūve 

F3. 

M8 Paplāksne 

F4. 

M8 Uzgrieznis 

G. 

Metāla konsole 

H. 

Balsta 

kronšteins 

H1.

Plastmasas balstbloks 

H2.

Bloka poga 

H3. 

Rāmja adapters 

H4. 

Metāla Skava 

H5. 

M8x35 Skrūve

NL. 

INDEX

A. 

Zitting 

B. 

Vijfpunts-gordel 

B1. 

Veiligheidsslot 

B2. 

Aanpassen van de riem-

lengte 

C. 

Kussentje 

D. 

Riem voor voet 

E. 

Voet steun 

F. 

Metalen bevestigings-

onderdelen uit het plastic zakje 

F1. 

Metalen bevestigingsplaat 

F2. 

M8x16 

Schroef 

F3. 

M8 Ring 

F4. 

M8 Bout 

G. 

Metalen steunen 

H. 

Bevestigingsblok 

H1. 

Plastic bevestigingsstuk 

H2. 

Blokkeerknop 

H3. 

Frame-aanpasser 

H4. 

Metalen bevestigingsplaatje 

H5. 

Schroef M8x35 

H6. 

Plastic framebeves-

tiging 

H7. 

Metalen bevestigingsplaatje 

H8. 

Schroef M8x50

NO. 

INDEKS

A. 

Hovedsete 

B. 

Sikkerhetsbelte 

B1. 

Sikkerhetsspenne 

B2. 

Innstillingsspenne 

C. 

Pute 

D. 

Stropp til fotstøtte 

E. 

Fotstøtte 

F. 

Fastgjørelsesplate av metall 

F1. 

Fastgjørelsesplate av metall 

F2. 

M8x16 Skrue 

F3. 

M8 Pakning 

F4. 

M8 Mut-

ter 

G. 

Metallbøyle 

H. 

Fastgjørelsesblokk 

H1. 

Fastgjørelsesbeslag

H2. 

Låseknapp 

H3. 

Rammejusteringsinnretning 

H4. 

Fastgjørelsesplate av 

metall 

H5. 

Skrue M8x35 

H6. 

Ramme plastikkfastbinding 

H7. 

Fastgjørelses-

plate av metall 

H8. 

Skrue M8x50

PL. 

LISTA CZĘŚCI

A. 

Główne siedzisko 

B. 

Pasa bezpieczeństwa 

B1. 

Blokada bezpieczeństwa 

B2. 

Regulacja pasa 

C. 

Wyściółkę 

D. 

Pasek zabezpieczający stopy 

E. 

Oparcie na 

stopy 

F. 

Metalowy zastaw mocujący 

F1. 

Metalowa płytka mocująca 

F2. 

M8x16 Śrubka 

F3. 

Podkładka 

F4. 

Nakrętka 

G. 

Metalowy wspornik 

H. 

Blok 

mocujący 

H1. 

Blok mocujący z tworzywa sztucznego 

H2. 

Przycisk bloku 

H3. 

Element nastawczy mocowania do ramy 

H4. 

Metalowa płytka mocująca 

H5. 

Śruba M8x35 

H6. 

Mocowanie do ramy z tworzywa sztucznego 

H7. 

Metalowa płytka mocująca 

H8. 

Śruba M8x50

RO. 

INDICE

A. 

Scăunelul propriu-zis 

B. 

Centură de siguranţă 

B1. 

Cataramă de siguranţă 

B2. 

Cataramă de reglare centură 

C. 

Căptuşeală 

D. 

Cureluşă pentru fixarea 

picioarelor pe suport 

E. 

Suport pentru picioare 

F. 

Kit metalic de fixare 

F1. 

Plăcuţă metalică de fixare 

F2. 

Şurub M8x16 

F3. 

Şaibă M8 

F4. 

Piuliţă M8 

G. 

Tijă de metal pentru fixarea scăunelului 

H. 

Suport de fixare 

H1. 

Element 

principal suport de fixare 

H2. 

Buton de blocare 

H3. 

Reglare cadru 

H4. 

Plăcuţă 

metalică de fixare 

H5. 

Şurub M8x35 

H6. 

Fixare la cadru 

H7. 

Plăcuţă metalică 

de fixare 

H8. 

Şurub M8x50

RU. 

УКАЗАТЕЛЬ

A. 

Основная часть кресла 

B. 

Пятиточечный ремень безопасности 

B1. 

Замок ремня 

B2. 

Регулятор ремня 

C. 

Фиксатор 

D. 

Ремешок для ног 

E. 

Подставка для ног 

F. 

Металлический крепежныйкомплект 

F1. 

Металлическая крепежная пластина 

F2. 

Винт M8x16 

F3. 

Шайба M8 

F4. 

Гайка M8 

G. 

Кронштейн-держатель 

H. 

Блок-фиксатор 

H1. 

Пластмассовый блок-фиксатор 

H2. 

Блокирующая кнопка 

H3. 

Регулятор рамы 

H4. 

Металлическая фиксирующая пластина 

H5. 

Болт M8x35 

H6. 

Пластмассовый фиксатор на раму 

H7. 

Металлическая 

фиксирующая пластина 

H8. 

Болт M8x50

SK. 

INDEX

A. 

Sedačka 

B. 

Bezpečnostný pás 

B1. 

Bezpečnostný zámok 

B2. 

Nastavovač 

pásu 

C. 

Podložku 

D. 

Pás cez opierku na nohu 

E. 

Opierka na nohu 

F. 

Kovová 

upínacia súprava 

F1. 

Kovová upínacia doska 

F2. 

M8x16 Skrutka 

F3. 

M8 

Podložka 

F4. 

M8 Matica 

G. 

Kovový držiak 

H. 

Upevňovací blok 

H1. 

Plastový 

upevňovací blok 

H2. 

Blokovacie tlačidlo 

H3. 

Nastavovací prvok pre osadenie 

na rám 

H4. 

Kovová upevňovacia platňa 

H5. 

Skrutka M8x35 

H6. 

Plastový prvok 

pre upevnenie na rám 

H7. 

Kovová upevňovacia platňa 

H8. 

Skrutka M8x50

SL. 

OPIS SESTAVNIH DELOV

A. 

Sedež 

B. 

Varnostni trakovi 

B1. 

Varnostna zaponka 

B2. 

Nastavitvena sponka 

traku 

C. 

Oblazinjenje 

D. 

Trak košarice za noge 

E. 

Košarica za noge 

F. 

Pritrdit-

veni set 

F1. 

Kovinska plošča 

F2. 

Vijak M8x16 

F3. 

Podložka M8 

F4. 

M8 matica 

G. 

Kovinski nosilec 

H. 

Pritrdilni blok 

H1. 

Plastičen pritrdilni blok 

H2. 

Gumb 

za blokiranje 

H3. 

Regulator okvirja 

H4. 

Kovinska pritrdilna plošča 

H5. 

Vijak 

M8x35 

H6. 

Plastično pritrdilo okvirja 

H7. 

Kovinska pritrdilna plošča 

H8. 

Vijak 

M8x50

SR. 

INDEKS

A. 

Sedište 

B. 

Bezbednosni pojas 

B1. 

Bezbednosna kopča 

B2. 

Regulator pojasa 

C. 

Postavka 

D. 

Vez držača za noge 

E. 

Držač za noge 

F. 

Metalna oprema za 

fiksiranje 

F1. 

Metalna ploča za fiksiranje 

F2. 

M8x16 Zavrtanj 

F3. 

M8 Podloška 

F4. 

M8 Navrtka 

G. 

Metalni nosač 

H. 

Blok za fiksiranje 

H1. 

Plastični blok za fik-

siranje 

H2. 

Dugme bloka 

H3. 

Regulator okvira 

H4. 

Metalna ploča za fiksiranje 

H5. 

Zavrtanj M8x35 

H6. 

Plastični pričvršćivač rama 

H7. 

Metalna ploča za fik-

siranje 

H8. 

Zavrtanj M8x50

SV. 

BESKRIVNING

A. 

Barnstolen Koolah 

B. 

Säkerhetsbältet 

B1. 

Säkerhetslås 

B2. 

Bältesjusterare 

C. 

Barnsitsdynan 

D. 

Fotstödsrem 

E. 

Fotstöd 

F. 

Fixeringsset 

F1. 

Fixeringsplatta 

F2. 

M8x16 Skruv 

F3. 

M8 Bricka 

F4. 

M8 Mutter 

G. 

Barnsitsdynan 

H. 

Fästblock

H1. 

Fästblock i plast 

H2. 

Blockknapp 

H3. 

Ramjusterare 

H4. 

Fästplatta i metall 

H5. 

Skruv M8x35 

H6. 

Ramfäste i plast 

H7. 

Fästplatta i metall 

H8. 

Skruv M8X50

TR. 

İNDEKS

A. 

Ana koltuk 

B. 

Emniyet kemeri 

B1. 

Emniyet kilidi 

B2. 

Kemer ayarlayıcı   

C. 

Minder 

D. 

Ayak dayama yeri kayışı 

E. 

Ayak dayama yeri 

F. 

Metal sabitleme 

kiti 

F1. 

Metal sabitleme plakası 

F2. 

M8x16 Vida 

F3. 

M8 Pul 

F4. 

M8 Somun 

G. 

Metal braket 

H. 

Sabitleme bloğu 

H1. 

Plastik sabitleme bloğu 

H2. 

Blok 

düğmesi 

H3. 

Kadro ayarlama parçası 

H4. 

Metal sabitleme plakası 

H5. 

Vida 

M8x35 

H6. 

Kadro plastik sabitleme parçası 

H7. 

Metal sabitleme plakası 

H8. 

Vida M8x50

UK. 

ПЕРЕЛІК

A. 

Основне сидіння 

B. 

Паски безпеки 

B1. 

Замок безпеки 

B2. 

Регулятор 

паска 

C. 

Подушка сидіння 

D. 

Паски підніжок 

E. 

Підніжки 

F. 

Комплект 

металевих фіксаторів 

F1. 

Металева фіксуюча пластина 

F2. 

Гвинт M8x16 

F3. 

Шайба M8 

F4. 

Гайка M8 

G. 

Металева опора 

H. 

Замок-утримувач 

H1. 

Пластмасовий утримувач 

H2. 

Кнопка фіксації 

H3. 

Деталь для 

регулювання положення замка на рамі 

H4. 

Металева фіксуюча пластина 

H5. 

Болт M8x35 

H6. 

Пластмасова деталь для фіксації замка на рамі 

H7. 

Металева фіксуюча пластина 

H8. 

Болт M8x50

ZH. 

索引

A. 

主座椅 

B. 

安全带 

B1. 

安全锁 

B2. 

安全带调节器 

C. 

座垫 

D. 

踏脚束带 

E. 

踏脚撑板 

F. 

金属固定套件 

F1. 

金属固定板 

F2. 

M8x16 螺钉 

F3. 

M8 垫

圈 

F4. 

M8 螺母 

G. 

金属托架 

H. 

锁定机构 

H1. 

塑料锁定机构 

H2. 

联锁按

钮 

H3. 

座架调整件 

H4. 

金属固定板 

H5. 

M8x35 螺钉

H6. 

座架塑料固定件 

H7. 

金属固定板 

H8. 

M8x50 螺钉

Содержание 8632600002

Страница 1: ...S KLET N BEBEK KOLTU U ne monteli UK ZH EN BABY SEAT FOR BICYCLE Front mounting FR PORTE B B POUR BICYCLETTE Fixation frontale PT PORTA BEB PARA BICICLETA Fixa o frente DE KINDERSITZ Befestigung vorn...

Страница 2: ...uran a almofadados para uma protec o dos ombros mais macia e protec o total em caso de quedas mais aparatosas A Polisport aposta na inova o qualidade e seguran a pois sabemos que andar de bicicleta a...

Страница 3: ...und Rundrohrrahmen von 22 bis 40 mm Durchmesser montiert werden Sollten Sie bei der Montage des Kindersitzes Fragen haben wenden Sie sich bitte an Ihren Fahrradh ndler DE BUBBLY mini Polisport 26 28...

Страница 4: ...ionan caracter sticas como hebillas ajustables que el ni o no es capaz de abrir protecci n de pies cinturones de seguridad almohadillados para conseguir una protecci n de los hombros m s suave y una p...

Страница 5: ...ra sjedala koje dijete ne mo e otkop ati za titu za noge mekane sigurnosne pojaseve za nje nu za titu ramena i potpunu za titu u slu aju te ih padova Na posao u Polisportu je inovacija sigurnost i kva...

Страница 6: ...pu sganciare la protezione per i piedi e le cinture di sicurezza imbottite per una protezione pi morbida delle spalle e per una protezione totale in caso di pesanti cadute In Polisport il nostro busin...

Страница 7: ...a posiadaj rednic 26 lub 28 cali Fotelik dzieci cy mo na montowa na rowerach wyposa onych w okr g e lub owalne ramy rurowe o rednicy od 22 do 40 mm W przypadku w tpliwo ci dotycz cych monta u fotelik...

Страница 8: ...postroj ktor die a nedok e rozopn ochranu n h m kk bezpe nostn p sy zabezpe uj ce m k iu ochranu pliec a kompletn ochranu v pr pade nebezpe n ch p dov V spolo nosti Polisport je na e podnikanie zalo e...

Страница 9: ...n bisikletinize monte edilmesi ile ilgili olarak herhangi bir pheniz oldu u takdirde daha fazla bilgi almak i in l tfen bisiklet sat c n za ba vurun TR UK ZH BUBBLY mini F r att tillm tesg och uppfyll...

Страница 10: ...stn ho p su B1 Bezpe nostn p s B2 Utahovac p ezka p su C Nadzvedn te D P sek stupa ky E Stupa ka F Kovov up nac souprava F1 Kovov up nac deska F2 M8x16 s roub F3 M8 podloz ka F4 M8 matice G Kovov vzp...

Страница 11: ...av metall H8 Skrue M8x50 PL LISTA CZ CI A G wne siedzisko B Pasa bezpiecze stwa B1 Blokada bezpiecze stwa B2 Regulacja pasa C Wy ci k D Pasek zabezpieczaj cy stopy E Oparcie na stopy F Metalowy zasta...

Страница 12: ...HE HR Okrenite sjedalicu kako je prikazano slikom HU Ford tsa a gyermek l st a rajznak megfelel ll sba IT Rovesciare il seggiolino come mostra la foto JP LT Apverskite k dut taip kaip parodyta paveiks...

Страница 13: ...prerezati traku HU Szerelje le a r gz t blokkot H s a f mkonzolt G az l sr l tv gva a p ntokat IT Rimuovere il blocco di fissaggio H e la staffa metallica G tagliando le cinghie JP H G LT Perkirpkite...

Страница 14: ...a le a f m r gz t elemet az bra szerint IT Svitare la vite F2 e rilasciare il fissaggio metallico F1 come indicato nella figura JP F2 F1 LT Atsukite var t F2 ir atlaisvinkite metalin fiksatori F1 kaip...

Страница 15: ...aszt r dat G a k p szerinti poz ci ba helyezze az l s h tulj n l v lyukakba IT Afferrare il supporto metallico per seggiolino G e con le parti nella posizione indicata in figura farlo passare nelle ap...

Страница 16: ...dat a k t rendelkez sre ll helyzet egyik be IT Per regolare il sedile sulla bicicletta collocare l asta metallica in una delle due posizioni disponibili JP 2 LT Nor dami nustatyti vaiko k dut s pad t...

Страница 17: ...jem delu sede a vtaknite kovinsko plo o F1 in jo preklopite na vijak tako kot prikazuje slika SR Ubacite metalnu plo u za fiksiranje F1 u lebove de jeg sedi ta i zatvorite je onako kako je na slici pr...

Страница 18: ...e berpr fenSiedieSicherheitderBefestigungregelm ig AR BG F3 F2 G CS Nasa te podlo ku F3 a roub F2 dot hn te Ujist te se e je roub dob e dota en a kovov dr k G bezpe n upevn n DA Indf r sp ndeskiven F3...

Страница 19: ...rsikr at skruen er godt strammet og at metallb ylen G sitter godt p plass PL W o y podk adk F3 i dokr ci rub F2 Upewni si e ruba jest dobrze dokr cona a metalowy wspornik G mocno osadzony RO Introduce...

Страница 20: ...oque o bloco de fixa o H1 virado para a parte da frente da bicicleta Com os parafusos H5 fixe a chapa de fixa o met lica H4 e a pe a de liga o met lica H3 ao bloco de fixa o H1 Aperte os parafusos o s...

Страница 21: ...conexi n de pl stico H3 de frente a la parte delantera de la bicicleta Con los tornillos H8 fije la chapa de fijaci n met lica H7 y la pieza de conexi n pl stica H6 al bloque de fijaci n Enrosque los...

Страница 22: ...priek pus Izmantojot skr ves H5 pievienojiet balstblokam H1 met la skavu H4 un r mja adapteru H3 Pievelciet skr ves t lai stiprin jums b tu stabils ta u ar pietiekami va gs v l kai pieregul anai Ja d...

Страница 23: ...vite blok za fiksiranje H1 tako to ete ga okre nuti prema prednjoj strani bicikla Koriste i zavrtnje H5 pri vrstite metalnu plo u za fiksiranje H4 i plasti ni veznik H3 za blok za fiksiranje H1 Dovolj...

Страница 24: ...unten abgebildete Richtung AR BG G 1 5 H8 H2 CS Konce kovov ho dr ku G vsu te do otvor ve fixa n m lenu H1 a usly te lehk cvaknut Tento zvuk indikuje e je len v zaji t n pozici Seda ku vyst e te a p...

Страница 25: ...i l st stilling Sentrer og juster setet og stram skruene H5 H8 riktig For demontere setet trykk p blokkeringsknappen H2 og fjern det i f lge retningen som er vist p bildet PL Wsun ko ce metalowego ws...

Страница 26: ...u B2 DA For at frig re sikkerhedsselerne og anbringe barnet i stolen bn sp nde B1 p sikkerhedsselen B og tryk samtidigt p de tre punkter p sp nde B1 som angivet ovenfor Inden du begynder at k re forvi...

Страница 27: ...piecze stwa B i wcisn trzy przyciski blokady B1 tak jak pokazano Przed rozpocz ciem jazdy prosimy si upewni czy pas fotelika jest dobrze przymocowany i czy nie rani dziecka Regulacja jest mo liwa prze...

Страница 28: ...ln te op rku na nohy E ze seda ky A tak e stla te tla tka k sob a zvednete op rku tak jak je zn zorn no na obr zku je pot eba vynalo it v t s lu DA For at justere fodhvileren E til barnets h jde l ft...

Страница 29: ...dostosowa wysoko oparcia do stop E do wzrostu dziecka od cz oparcia stop 5 od fotelika 1 przez jednoczesne naci ni cie dw ch mocowa i przesu oparcia tak jak pokazano na zdj ciu mo e by potrzebne zast...

Страница 30: ...ob Va emu d t ti zran n DA For at sikre barnets sikkerhed juster sp ndb ndet D til fodhvileren Tag sp ndb ndet D ud af pladsholderen juster det til barnets fod og anbring b ndet p ny i holderen Forvis...

Страница 31: ...ki zabezpieczaj ce D odpinaj c paski od oparcia i dostosowuj c do stopy dziecka Nale y si upewni e paski nie przeszkadzaj i nie rani dziecka RO Pentru a garanta siguran a copilului dv ajusta i curelu...

Страница 32: ...e de guidon V rifiez que tous les l ments de la bicyclette fonctionnent correctement lorsque le si ge d enfant est mont N installez pas ce si ge sur un v lo de course guidon bas Attachez l enfant au s...

Страница 33: ...ent l tat des vis et remplacez les si besoin est AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le si ge si des pi ces sont cass es La position du si ge d enfant doit tre ajust e afin que le conducteur ne le touche ja...

Страница 34: ...es oder Fahrrads zu kommen und dies mit dem Wachsen des Kindes zu berpr fen Diese Anweisung muss auf die besonde re Gefahr hinweisen dass die F e des Kindes in die Speichen AR geraten k nnen und die F...

Страница 35: ...www polisport com 35 BG 16 15 3 9 45...

Страница 36: ...dovolte aby d t ani jak koliv st jeho oble en bot p s seda ky atd p i la do kontaktu s pohybliv mi stmi kola D t p epravovan v seda ce teple obl kn te tepleji ne jezdce a v dy mu dejte odpov daj c och...

Страница 37: ...tolen er i stykker Stolen skal altid have en position s ledes at f rerens ben ikke rammer stolen under k rslen Den samlede v gt med f rer og barn m aldrig overstige cyklens totale laste evne Se til at...

Страница 38: ...ios Es obligatorio el uso de una protecci n por debajo del sill n o un sill n con muelles internos y asegurarse de que el ni o no acceda a la zona de los frenos para prevenir accidentes Es aconsejable...

Страница 39: ...a varustetun satulan k ytt on pakollista Varmista ettei lapsi kykene est m n jarrujen toimintaa n in v ltet n onnettomuudet N m s d t on tarkastettava lapsen kasvaessa Pue lapselle s olosuhteisiin sov...

Страница 40: ...e i za tita za kota e kako dijete ni u kom slu aju ne bi moglo gurnuti noge ili ruke izme u pre ki kota a Uporaba za tite ispod sjedala ili uporaba sjedala s unutarnjim oprugama je obavezna Kako bi se...

Страница 41: ...y z dj n meg hogy a ker kp rgy rt ill a ker kp r haszn lati tmutat ja enged lyezi e ezt a plusz terhet Minden a ker kp ron l v t rgyat helyezzen olyan t vols gra a gyermekt l hogy ne rhesse el az l sb...

Страница 42: ...A Non modificare il seggiolino Se si trasportano bagagli supplementari questi non dovranno superare la capacit di carico della bicicletta e dovranno essere trasportati sul retro della bicicletta AVVER...

Страница 43: ...rci as Pirms s dekl a izmanto anas p rbaudiet mazu a svaru S dekl ti kategoriski aizliegts izmantot t du b rnu p rvad anai kuru svars p rsniedz at auto S dekl ti nedr kst izmantot par 9 m ne iem jaun...

Страница 44: ...men worden WAARSCHUWING De fiets kan zich anders gedragen met een kind in het fietszitje met name wat evenwicht sturen en remmen betreft WAARSCHUWING Laat een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd st...

Страница 45: ...Sykkelen kan fungere annerledes med et barn i setet Dette gjelder spesielt med hensyn til balanse styring og bremsing ADVARSEL Forlat aldri barnet uten oppsyn i setet Kontroller skruene med jevne mel...

Страница 46: ...spi ele ro ilor Este obligatorie folosirea unei protec ii pozi ionate sub a sau a unei ei cu arcuri interne Evita i accidentele asigur ndu v c n niciun mod copilul nu reu e te s mpiedice fr nele mbr c...

Страница 47: ...amontova ochrann kryt na koleso aby ste zabr nili vsunutiu n h alebo r k die a a medzi spice Pou itie ochrann ho krytu pod sedadlom alebo pou itie sedadla s vn torn mi pru inami je povinn Uistite sa e...

Страница 48: ...najprej preverite ali so dobro pritrjeni vsi dodatni varnostni rde i pasovi Glejte sliko 8M in 9M Te a kolesarja in otroka ne sme nikoli biti ve ja od najve je dopustne obremenitve kolesa Preverite pr...

Страница 49: ...iciklom UPOZORENJE Nemojte dodavati dodatni prtljag de jem sedi tu UPOZORENJE Nemojte prepravljati sedi te Ukoliko imate dodatni prtljag njegova te ina ne sme da prema i nosivost bicikla i mora se pos...

Страница 50: ...parmaklar aras na sokmas n nlemek i in tekerlek koruyucu kullan lmas ner ilir Selenin alt nda koruyucu kullan lmas veya i yaylar olan bir selenin kullan lmas zorunludur ocu un frenleri engelleyemedi i...

Страница 51: ...www polisport com 51 ZH 16 15 3 9 45...

Страница 52: ...polisport polisport com www polisport com Polisport Pl sticos S A Avenida Ferreira de Castro 818 Fontanheira 3720 024 Carregosa Portugal MADE IN PORTUGAL MAN0048 3...

Отзывы: