background image

www.polisport.com 

21

08

допълнителния набор (Н), предоставен в пластмасовата 

торба. Позиционирайте блока за фиксиране (H1) и 

пластмасовия конектор (Н3) обърнати към предната 

част на велосипеда. Чрез винтове (H8), закрепете 

металната планка за фиксиране (H7) и пластмасовия 

конектор (H6) към блока за фиксиране. Затегнете 

достатъчно, за да закрепите, но едновременно с това 

достатъчно свободно, за да се регулира по-късно

CS.

Fixační člen (H1) umístěte tak, aby směřoval k přední 

straně jízdního kola. Pomocí šroubů (H5) zajistěte kovovou 

fixační destičku (H4) a plastový konektor (H3) k fixačnímu 

členu (H1). Šrouby dostatečně dotáhněte a současně je 

ponechejte tak volné, aby je bylo možné později nastavit.

V případě, že rám jízdního kola nemá dostatek místa 

k použití tohoto fixačního členu, použijte doplňkovou sadu 

(H) dodanou v igelitovém sáčku. Fixační člen (H1) a plastový 

konektor (H3) umístěte tak, aby směřovaly k přední straně 

jízdního kola. Pomocí šroubů (H8) zajistěte kovovou fixační 

destičku (H7) a plastový konektor (H6) k fixačnímu členu. 

Šrouby dostatečně dotáhněte a současně je ponechejte tak 

volné, aby je bylo možné později nastavit.

DA.

Anbring fastgørelsesblokken (H1) som vist på billedet.  

Ved hjælp af skruerne (H5), spænd fastgørelsespladen 

(H4) og stelindstillingsanordningen (H3) fast på 

fastgørelsesbeslaget (H1). Spænde den fast, nok til at den 

sidder fast, men løs nok til at den kan blive justeret på et 

senere tidspunkt.

Hvis der ikke er plads nok på stellet til at anbringe denne 

fastgørelsesindretning, benyt det supplerende beslag (H) 

leveret i plastikposen. Anbring fastgørelsespladen (H1) 

som vist på billedet.  Ved hjælp af skruerne (H5), spænd 

fastgørelsespladen (H4) og stelindstillingsanordningen 

(H3) fast på fastgørelsesbeslaget (H1). Spænde den fast, 

nok til at den sidder fast, men løs nok til at den kan blive 

justeret på et senere tidspunkt.

EL.

Τοποθετήστε το συγκρότημα στερέωσης (Η1) μετωπικά 

ως προς το ποδήλατο. Ασφαλίστε τη μεταλλική πλάκα 

στερέωσης (Η4) και τον πλαστικό σύνδεσμο (Η3) στο 

συγκρότημα στερέωσης (Η1) με τις βίδες (Η5). Σφίξτε τις 

αρκετά ώστε να ασφαλίσουν, αλλά πολύ σφιχτά, έτσι ώστε 

να μπορούν να ρυθμιστούν αργότερα.

Σε περίπτωση που το πλαίσιο του ποδηλάτου δεν διαθέτει 

επαρκή χώρο για αυτή τη στερέωση, χρησιμοποιήστε 

το πρόσθετο σετ (H) που παρέχεται σε ένα πλαστικό 

σακουλάκι. Τοποθετήστε το συγκρότημα στερέωσης (Η1) 

και τον πλαστικό σύνδεσμο (Η3) μετωπικά ως προς το 

ποδήλατο. Ασφαλίστε τη μεταλλική πλάκα στερέωσης 

(H7) και τον πλαστικό σύνδεσμο (H6) στο συγκρότημα 

στερέωσης με τις βίδες (H8). Σφίξτε τις αρκετά ώστε να 

ασφαλίσουν, αλλά όχι πολύ σφιχτά, έτσι ώστε να μπορούν 

να ρυθμιστούν αργότερα.

ES.

Coloque el bloque de fijación (H1) de frente a la parte 

delantera de la bicicleta. Con los tornillos (H5), fije la 

chapa de fijación metálica (H4) y la pieza de conexión 

metálica (H3) al bloque de fijación (H1). Enrosque los 

tornillos lo suficiente para fijar estos componentes, 

aunque dejándolos suficientemente holgados para poder 

reajustarlos posteriormente.

Si el cuadro de la bicicleta no tiene espacio suficiente para 

aplicar esta fijación, utilice el kit adicional (H) que se incluye 

en la bolsa de plástico. Coloque el bloque de fijación 

(H1) y la pieza de conexión de plástico (H3) de frente a la 

parte delantera de la bicicleta.  Con los tornillos (H8), fije 

la chapa de fijación metálica (H7) y la pieza de conexión 

plástica (H6) al bloque de fijación. Enrosque los tornillos 

lo suficiente para fijar estos componentes, pero déjelos 

lo  suficientemente holgados para poder reajustarlos 

posteriormente.

ET.

Seadke kinitusplokk (H1) nii, et selle esikülg oleks suunatud 

ratta esiosa poole. Kasutage kruvisid (H5) ja kinnitage 

metallist kinnitusplaat (H4) ning plastist ühenduslüli (H3) 

kinnitusplokile (H1). Pingutage fikseerimiseks vajalikul 

määral, kuid piisavalt lõdvalt, et hiljem reguleerida.

Kui rattaraamil ei ole selle kinnituselemendi jaoks küllalt 

ruumi, kasutage kilekotis olevat lisakomplekti (H). Seadke 

kinitusplokk (H1) ja plastist ühenduslüli (H3) nii, et nende 

esikülg oleks suunatud ratta esiosa poole. Kasutage 

kruvisid (H8) ja kinnitage metallist kinnitusplaat (H7) ning 

plastist ühendusdetail (H6) kinnitusplokile. Pingutage 

fikseerimiseks vajalikul määral, kuid piisavalt lõdvalt, et 

hiljem reguleerida.

FI.

Aseta runkokiinnike (H1) niin, että se osoittaa polkupyörän 

etuosaan. Kiinnitä metallinen kiinnityslevy (H4) ja 

muovinen liitin (H3) runkokiinnikkeeseen (H1) ruuvien (H5) 

avulla. Kiristä riittävästi, että se pysyy paikallaan, mutta 

riittävän löysästi, jotta voit säätää sitä myöhemmin.

Jos polkupyörän rungossa ei ole riittävästi tilaa tämän 

kiinnikkeen käyttämiseksi, käytä muovipussissa toimitettua 

lisäsarjaa (H). Aseta runkokiinnike (H1) ja muoviliitin (H3) 

niin, että ne osoittavat polkupyörän etuosaan. Kiinnitä 

metallinen kiinnityslevy (H7) ja muovinen liitin (H6) 

runkokiinnikkeeseen ruuvien (H8) avulla. Kiristä riittävästi, 

että se pysyy paikallaan, mutta riittävän löysästi, jotta voit 

säätää sitä myöhemmin

HE.

HR.

Postavite sklop za učvršćivanje (H1) okrenut prema pred-

njoj strani bicikla. Vijcima (H5) pričvrstite metalnu pločicu 

za učvršćivanje (H4) i plastični spojnik (H3) na sklop za 

učvršćivanje (H1). Zategnite dovoljno za pričvršćivanje, no 

ne prejako, tako da je kasnije moguće podešavanje spoja.

Ako okvir bicikla nema dovoljno mjesta za ovakvo 

učvršćivanje, uporabite dodatni komplet (H) dostavljen 

u plastičnoj vrećici. Postavite sklop za učvršćivanje (H1) i 

plastičnu spojnicu (H3) okrenutu prema prednjoj 

Содержание 8632600002

Страница 1: ...S KLET N BEBEK KOLTU U ne monteli UK ZH EN BABY SEAT FOR BICYCLE Front mounting FR PORTE B B POUR BICYCLETTE Fixation frontale PT PORTA BEB PARA BICICLETA Fixa o frente DE KINDERSITZ Befestigung vorn...

Страница 2: ...uran a almofadados para uma protec o dos ombros mais macia e protec o total em caso de quedas mais aparatosas A Polisport aposta na inova o qualidade e seguran a pois sabemos que andar de bicicleta a...

Страница 3: ...und Rundrohrrahmen von 22 bis 40 mm Durchmesser montiert werden Sollten Sie bei der Montage des Kindersitzes Fragen haben wenden Sie sich bitte an Ihren Fahrradh ndler DE BUBBLY mini Polisport 26 28...

Страница 4: ...ionan caracter sticas como hebillas ajustables que el ni o no es capaz de abrir protecci n de pies cinturones de seguridad almohadillados para conseguir una protecci n de los hombros m s suave y una p...

Страница 5: ...ra sjedala koje dijete ne mo e otkop ati za titu za noge mekane sigurnosne pojaseve za nje nu za titu ramena i potpunu za titu u slu aju te ih padova Na posao u Polisportu je inovacija sigurnost i kva...

Страница 6: ...pu sganciare la protezione per i piedi e le cinture di sicurezza imbottite per una protezione pi morbida delle spalle e per una protezione totale in caso di pesanti cadute In Polisport il nostro busin...

Страница 7: ...a posiadaj rednic 26 lub 28 cali Fotelik dzieci cy mo na montowa na rowerach wyposa onych w okr g e lub owalne ramy rurowe o rednicy od 22 do 40 mm W przypadku w tpliwo ci dotycz cych monta u fotelik...

Страница 8: ...postroj ktor die a nedok e rozopn ochranu n h m kk bezpe nostn p sy zabezpe uj ce m k iu ochranu pliec a kompletn ochranu v pr pade nebezpe n ch p dov V spolo nosti Polisport je na e podnikanie zalo e...

Страница 9: ...n bisikletinize monte edilmesi ile ilgili olarak herhangi bir pheniz oldu u takdirde daha fazla bilgi almak i in l tfen bisiklet sat c n za ba vurun TR UK ZH BUBBLY mini F r att tillm tesg och uppfyll...

Страница 10: ...stn ho p su B1 Bezpe nostn p s B2 Utahovac p ezka p su C Nadzvedn te D P sek stupa ky E Stupa ka F Kovov up nac souprava F1 Kovov up nac deska F2 M8x16 s roub F3 M8 podloz ka F4 M8 matice G Kovov vzp...

Страница 11: ...av metall H8 Skrue M8x50 PL LISTA CZ CI A G wne siedzisko B Pasa bezpiecze stwa B1 Blokada bezpiecze stwa B2 Regulacja pasa C Wy ci k D Pasek zabezpieczaj cy stopy E Oparcie na stopy F Metalowy zasta...

Страница 12: ...HE HR Okrenite sjedalicu kako je prikazano slikom HU Ford tsa a gyermek l st a rajznak megfelel ll sba IT Rovesciare il seggiolino come mostra la foto JP LT Apverskite k dut taip kaip parodyta paveiks...

Страница 13: ...prerezati traku HU Szerelje le a r gz t blokkot H s a f mkonzolt G az l sr l tv gva a p ntokat IT Rimuovere il blocco di fissaggio H e la staffa metallica G tagliando le cinghie JP H G LT Perkirpkite...

Страница 14: ...a le a f m r gz t elemet az bra szerint IT Svitare la vite F2 e rilasciare il fissaggio metallico F1 come indicato nella figura JP F2 F1 LT Atsukite var t F2 ir atlaisvinkite metalin fiksatori F1 kaip...

Страница 15: ...aszt r dat G a k p szerinti poz ci ba helyezze az l s h tulj n l v lyukakba IT Afferrare il supporto metallico per seggiolino G e con le parti nella posizione indicata in figura farlo passare nelle ap...

Страница 16: ...dat a k t rendelkez sre ll helyzet egyik be IT Per regolare il sedile sulla bicicletta collocare l asta metallica in una delle due posizioni disponibili JP 2 LT Nor dami nustatyti vaiko k dut s pad t...

Страница 17: ...jem delu sede a vtaknite kovinsko plo o F1 in jo preklopite na vijak tako kot prikazuje slika SR Ubacite metalnu plo u za fiksiranje F1 u lebove de jeg sedi ta i zatvorite je onako kako je na slici pr...

Страница 18: ...e berpr fenSiedieSicherheitderBefestigungregelm ig AR BG F3 F2 G CS Nasa te podlo ku F3 a roub F2 dot hn te Ujist te se e je roub dob e dota en a kovov dr k G bezpe n upevn n DA Indf r sp ndeskiven F3...

Страница 19: ...rsikr at skruen er godt strammet og at metallb ylen G sitter godt p plass PL W o y podk adk F3 i dokr ci rub F2 Upewni si e ruba jest dobrze dokr cona a metalowy wspornik G mocno osadzony RO Introduce...

Страница 20: ...oque o bloco de fixa o H1 virado para a parte da frente da bicicleta Com os parafusos H5 fixe a chapa de fixa o met lica H4 e a pe a de liga o met lica H3 ao bloco de fixa o H1 Aperte os parafusos o s...

Страница 21: ...conexi n de pl stico H3 de frente a la parte delantera de la bicicleta Con los tornillos H8 fije la chapa de fijaci n met lica H7 y la pieza de conexi n pl stica H6 al bloque de fijaci n Enrosque los...

Страница 22: ...priek pus Izmantojot skr ves H5 pievienojiet balstblokam H1 met la skavu H4 un r mja adapteru H3 Pievelciet skr ves t lai stiprin jums b tu stabils ta u ar pietiekami va gs v l kai pieregul anai Ja d...

Страница 23: ...vite blok za fiksiranje H1 tako to ete ga okre nuti prema prednjoj strani bicikla Koriste i zavrtnje H5 pri vrstite metalnu plo u za fiksiranje H4 i plasti ni veznik H3 za blok za fiksiranje H1 Dovolj...

Страница 24: ...unten abgebildete Richtung AR BG G 1 5 H8 H2 CS Konce kovov ho dr ku G vsu te do otvor ve fixa n m lenu H1 a usly te lehk cvaknut Tento zvuk indikuje e je len v zaji t n pozici Seda ku vyst e te a p...

Страница 25: ...i l st stilling Sentrer og juster setet og stram skruene H5 H8 riktig For demontere setet trykk p blokkeringsknappen H2 og fjern det i f lge retningen som er vist p bildet PL Wsun ko ce metalowego ws...

Страница 26: ...u B2 DA For at frig re sikkerhedsselerne og anbringe barnet i stolen bn sp nde B1 p sikkerhedsselen B og tryk samtidigt p de tre punkter p sp nde B1 som angivet ovenfor Inden du begynder at k re forvi...

Страница 27: ...piecze stwa B i wcisn trzy przyciski blokady B1 tak jak pokazano Przed rozpocz ciem jazdy prosimy si upewni czy pas fotelika jest dobrze przymocowany i czy nie rani dziecka Regulacja jest mo liwa prze...

Страница 28: ...ln te op rku na nohy E ze seda ky A tak e stla te tla tka k sob a zvednete op rku tak jak je zn zorn no na obr zku je pot eba vynalo it v t s lu DA For at justere fodhvileren E til barnets h jde l ft...

Страница 29: ...dostosowa wysoko oparcia do stop E do wzrostu dziecka od cz oparcia stop 5 od fotelika 1 przez jednoczesne naci ni cie dw ch mocowa i przesu oparcia tak jak pokazano na zdj ciu mo e by potrzebne zast...

Страница 30: ...ob Va emu d t ti zran n DA For at sikre barnets sikkerhed juster sp ndb ndet D til fodhvileren Tag sp ndb ndet D ud af pladsholderen juster det til barnets fod og anbring b ndet p ny i holderen Forvis...

Страница 31: ...ki zabezpieczaj ce D odpinaj c paski od oparcia i dostosowuj c do stopy dziecka Nale y si upewni e paski nie przeszkadzaj i nie rani dziecka RO Pentru a garanta siguran a copilului dv ajusta i curelu...

Страница 32: ...e de guidon V rifiez que tous les l ments de la bicyclette fonctionnent correctement lorsque le si ge d enfant est mont N installez pas ce si ge sur un v lo de course guidon bas Attachez l enfant au s...

Страница 33: ...ent l tat des vis et remplacez les si besoin est AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le si ge si des pi ces sont cass es La position du si ge d enfant doit tre ajust e afin que le conducteur ne le touche ja...

Страница 34: ...es oder Fahrrads zu kommen und dies mit dem Wachsen des Kindes zu berpr fen Diese Anweisung muss auf die besonde re Gefahr hinweisen dass die F e des Kindes in die Speichen AR geraten k nnen und die F...

Страница 35: ...www polisport com 35 BG 16 15 3 9 45...

Страница 36: ...dovolte aby d t ani jak koliv st jeho oble en bot p s seda ky atd p i la do kontaktu s pohybliv mi stmi kola D t p epravovan v seda ce teple obl kn te tepleji ne jezdce a v dy mu dejte odpov daj c och...

Страница 37: ...tolen er i stykker Stolen skal altid have en position s ledes at f rerens ben ikke rammer stolen under k rslen Den samlede v gt med f rer og barn m aldrig overstige cyklens totale laste evne Se til at...

Страница 38: ...ios Es obligatorio el uso de una protecci n por debajo del sill n o un sill n con muelles internos y asegurarse de que el ni o no acceda a la zona de los frenos para prevenir accidentes Es aconsejable...

Страница 39: ...a varustetun satulan k ytt on pakollista Varmista ettei lapsi kykene est m n jarrujen toimintaa n in v ltet n onnettomuudet N m s d t on tarkastettava lapsen kasvaessa Pue lapselle s olosuhteisiin sov...

Страница 40: ...e i za tita za kota e kako dijete ni u kom slu aju ne bi moglo gurnuti noge ili ruke izme u pre ki kota a Uporaba za tite ispod sjedala ili uporaba sjedala s unutarnjim oprugama je obavezna Kako bi se...

Страница 41: ...y z dj n meg hogy a ker kp rgy rt ill a ker kp r haszn lati tmutat ja enged lyezi e ezt a plusz terhet Minden a ker kp ron l v t rgyat helyezzen olyan t vols gra a gyermekt l hogy ne rhesse el az l sb...

Страница 42: ...A Non modificare il seggiolino Se si trasportano bagagli supplementari questi non dovranno superare la capacit di carico della bicicletta e dovranno essere trasportati sul retro della bicicletta AVVER...

Страница 43: ...rci as Pirms s dekl a izmanto anas p rbaudiet mazu a svaru S dekl ti kategoriski aizliegts izmantot t du b rnu p rvad anai kuru svars p rsniedz at auto S dekl ti nedr kst izmantot par 9 m ne iem jaun...

Страница 44: ...men worden WAARSCHUWING De fiets kan zich anders gedragen met een kind in het fietszitje met name wat evenwicht sturen en remmen betreft WAARSCHUWING Laat een fiets nooit zonder toezicht geparkeerd st...

Страница 45: ...Sykkelen kan fungere annerledes med et barn i setet Dette gjelder spesielt med hensyn til balanse styring og bremsing ADVARSEL Forlat aldri barnet uten oppsyn i setet Kontroller skruene med jevne mel...

Страница 46: ...spi ele ro ilor Este obligatorie folosirea unei protec ii pozi ionate sub a sau a unei ei cu arcuri interne Evita i accidentele asigur ndu v c n niciun mod copilul nu reu e te s mpiedice fr nele mbr c...

Страница 47: ...amontova ochrann kryt na koleso aby ste zabr nili vsunutiu n h alebo r k die a a medzi spice Pou itie ochrann ho krytu pod sedadlom alebo pou itie sedadla s vn torn mi pru inami je povinn Uistite sa e...

Страница 48: ...najprej preverite ali so dobro pritrjeni vsi dodatni varnostni rde i pasovi Glejte sliko 8M in 9M Te a kolesarja in otroka ne sme nikoli biti ve ja od najve je dopustne obremenitve kolesa Preverite pr...

Страница 49: ...iciklom UPOZORENJE Nemojte dodavati dodatni prtljag de jem sedi tu UPOZORENJE Nemojte prepravljati sedi te Ukoliko imate dodatni prtljag njegova te ina ne sme da prema i nosivost bicikla i mora se pos...

Страница 50: ...parmaklar aras na sokmas n nlemek i in tekerlek koruyucu kullan lmas ner ilir Selenin alt nda koruyucu kullan lmas veya i yaylar olan bir selenin kullan lmas zorunludur ocu un frenleri engelleyemedi i...

Страница 51: ...www polisport com 51 ZH 16 15 3 9 45...

Страница 52: ...polisport polisport com www polisport com Polisport Pl sticos S A Avenida Ferreira de Castro 818 Fontanheira 3720 024 Carregosa Portugal MADE IN PORTUGAL MAN0048 3...

Отзывы: