background image

29

28

1

2

3

4

GB  ADJUSTING FIT

1. Position headset so that telescoping voice tube

is on right ear. Adjust headband if necessary.

2.  Point tip of telescoping voice tube toward

mouth and extend for optimal voice trans-

mission - may require two hands.

DE  ANPASSEN DES

KOPFBÜGELS

1. Setzen Sie das Headset so auf, dass sich das

teleskopische Sprechröhrchen am rechten

Ohr befindet. Passen Sie den Kopfbügel wie

erforderlich an.

2. Richten Sie die Spitze des teleskopischen

Sprechröhrchens in Richtung Mund aus und

verlängern Sie das Röhrchen, bis eine opti-

male Sprachübertragung gewährleistet ist.

Hierfür benötigen Sie möglicherweise beide

Hände.

DK  ÆNDRING AF PASFORM

1. Placer headset'et, så stemmerøret er ud for

det højre øre. Juster hovedbøjlen, hvis det er

nødvendigt.

2. Spidsen af stemmerøret skal pege mod

munden. Forlæng røret, så lydoverførsel bliver

optimal – kræver muligvis brug af to hænder.

ES  AJUSTE

1. Colóquese el auricular de manera que el tubo

de voz ajustable quede en la oreja derecha.

Ajuste la diadema si fuera necesario.

2. Apunte el extremo del tubo de voz ajustable

hacia la boca y extiéndalo para una mejor

transmisión de la voz (use las dos manos si

fuera necesario).

FR  PORT REGLABLE

1. Positionnez le micro-casque de façon à ce que

le tube vocal télescopique se trouve sur l'oreille

droite. Ajustez le serre-tête si nécessaire.

2. Pointez le bout du tube vocal télescopique

vers la bouche et étendez-le pour une trans-

mission de la voix optimale (cette opération

peut nécessiter l'utilisation des deux mains).

IT REGOLAZIONE

1. Posizionare la cuffia in modo che il tubo

vocale telescopico si trovi sull'orecchio

destro. Regolare l'archetto se necessario.

2. Puntare l'estremità del tubo vocale 

telescopico verso la bocca ed estenderlo 

per ottenere una trasmissione vocale 

ottimale (potrebbe essere necessario 

utilizzare due mani).

NO  JUSTERE TILPASNING

1. Plasser hodesettet slik at det uttrekkbare

talerøret sitter på det høyre øret. Juster

eventuelt hodebøylen.

2. Rett tuppen på talerøret mot munnen og

trekk det ut for å få best mulig taleover-

føring – du må kanskje bruke begge hender.

NL  PASVORM AFSTELLEN

1. Plaats de headset zo dat het telescopische

spreekbuisje zich bij het rechteroor bevindt.

Verstel de hoofdbeugel indien nodig.

2. Draai het uiteinde van het telescopische

spreekbuisje richting de mond en schuif het

naar buiten om een optimale spraakover-

dracht te bereiken. Dit moet mogelijk met

twee handen worden gedaan.

PT  AJUSTES

1. Posicione o auricular de forma a que o tubo

de voz telescópico esteja na orelha direita.

Ajuste o aro para a cabeça se necessário.

2. Aponte a ponta do tubo de voz telescópico na

direcção da boca e puxe para uma óptima

transmissão de voz - pode necessitar das

duas mãos.

SE  JUSTERA PASSFORMEN

1. Placera headsetet så att teleskopitalröret

hamnar vid ditt högra öra. Justera huvudbågen

om det behövs.

2. Rikta änden av teleskopitalröret mot

munnen och förläng det för optimal

röstöverföring. Du kanske behöver använda

båda händerna.

FI  SÄÄTÄMINEN

1. Sijoita kuuloke asentoon, jossa teleskoop-

piääniputki on oikealla korvalla. Säädä

pääsankaa tarvittaessa.

2. Suuntaa teleskooppiääniputken pää kohti

suutasi ja vedä se haluamaasi pituuteen,

jotta äänensiirto olisi mahdollisimman hyvä.

Saatat tarvita kuulokkeen säätämiseen

molempia käsiä

SE  SYNKRONISERA HEAD-

SETET MED UNIVER-

SALADAPTERN

OBS! Headsetet Pulsar 590A är synkroniserat

med universaladaptern när det levereras.

Om adaptern eller headsetet fortsätter att

blinka rött istället för blått ansluter eller

synkroniserar du dem igen. Om du vill 

återansluta trycker du på knappen för 

synkronisering/anslutning på adaptern. Om 

du vill synkronisera igen följer du 

anvisningarna nedan. Börja med headsetet

avstängt.
1. Tryck in och håll ned knappen för 

samtalsstyrning.

2. Slå på headsetet, och när indikatorlampan

blinkar rött och blått släpper du knappen för

samtalskontroll.

När headsetet blinkar rött och blått:
3. Slå på adaptern.
4. Tryck in och håll ned adapterns knapp för

synkronisering/anslutning i 7–10 sekunder.

Släpp knappen när adaptern blinkar rött 

och blått. 

Headsetet och adaptern blinkar blått när

synkroniseringen är genomförd.

FI  KUULOKKEEN JA YLEISSO-

VITTIMEN PARILIITOS

HUOMAUTUS: Tehdasasetuksena Pulsar 590A

-kuulokkeen ja yleissovittimen välillä on parili-

itos.

Jos sovittimen ja kuulokkeen merkkivalot

vilkkuvat punaisena eivätkä sinisenä, muodosta

yhteys tai pariliitos uudelleen. Muodosta yhteys

uudelleen painamalla sovittimen yhdistämis-/

yhteyspainiketta. Muodosta pariliitos uudelleen

alla olevien ohjeiden mukaisesti.
Tarkista, että kuulokkeen virta on katkaistu.
1. Pidä kuulokkeen puhelupainiketta alhaalla.
2. Kytke virta kuulokkeeseen ja vapauta

puhelupainike, kun merkkivalo vilkkuu

punaisena ja sinisenä.

Kun merkkivalo vilkkuu punaisena ja sinisenä:
3. Kytke virta sovittimeen.
4. Pidä sovittimen yhdistämis-/yhteyspainiketta

alhaalla 7 - 10 sekuntia. Kun sovittimen 

merkkivalo vilkkuu punaisena ja sinisenä,

vapauta painike. 

Kuulokkeen ja sovittimen merkkivalot vilkkuvat

sinisenä, kun pariliitos on muodostettu.

PAIRING WITH UNIVERSAL ADAPTER  

2.

1.

ADJUSTING FIT  

Содержание PULSAR 590A

Страница 1: ...Deutschland Tel 0800 9323400 49 22 33 3990 sterreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340 Plantronics Acoustics Italia Srl Milano Italia Numero Verde 800 950934 39 02951 1900 Plantronics Iberia S L Madri...

Страница 2: ...a o deste tipo de auricular enquanto opera um ve culo motorizado ou conduz uma bicicleta pode criar um s rio perigo para si e ou outros e proibido por lei nalgu mas regi es SE VARNING Anv ndning av et...

Страница 3: ...n la presente gu a del usuario se pro porcionan instrucciones para instalar y utilizar el auricular Pulsar 590A Bluetooth de Plantronics Antes de empezar lea el folleto de infor maci n sobre seguridad...

Страница 4: ...CONTENTS 1 Pulsar 590A Headset 2 Travel Case 3 USB Charging Cable 4 In flight Cable 5 Desktop Charging Stand 6 AC Charger 7 Universal Adapter DE PAKETINHALT 1 Pulsar 590A Headset 2 Tragetasche 3 Kabel...

Страница 5: ...ice Tube DE HEADSET 1 Verstellbarer Kopfb gel 2 Ladebuchse 3 Headset Regler 4 Leuchtanzeige 5 Teleskopisches Sprechr hrchen DK HEADSET 1 Justerbar hovedb jle 2 Opladningsstik 3 Knapper p headset 4 Ind...

Страница 6: ...ort tiles PC PDA y reproductores MP3y DVD as como sistemas de entretenimiento en casa FR CARACTERISTIQUES PORTE CHARGEUR POUR LE BUREAU 1 Prises de chargement du micro casque 2 Prise de chargement ADA...

Страница 7: ...G IT CARATTERISTICHE SUPPORTO DI RICARICA DA TAVOLO 1 Presejackperricaricadellacuffia 2 Presajackdiricarica ADATTATOREUNIVERSALE 3 Pulsantediassociazione collegamento 4 Indicatoreluminoso 5 Manopoladi...

Страница 8: ...stukken zo omhoog dat de schuimrubberen oorkussens naar elkaar zijn toegekeerd 3 Plaats de headset op het bureaustatief Tijdens het opladen knippert het waarschuwingslampje op de headset PT CARREGAMEN...

Страница 9: ...de twee zwarte stippen zich op een lijn bevinden Uitschakelen draai de knop met de wijzers van de klok mee totdat de witte en de zwarte stip zich op een lijn bevinden PT ADAPTADORUNIVERSAL Para ligar...

Страница 10: ...19 18 INDICATOR LIGHTS INDICATOR LIGHTS...

Страница 11: ...21 20 INDICATOR LIGHTS INDICATOR LIGHTS...

Страница 12: ...n andere Bluetooth apparaten dan mobiele telefoons dient u de handleiding van het betreffende apparaat te raadplegen PAIRING WITH BLUETOOTH DEVICE 590Plantronics M3000Plantronics M2500Plantronics 3 00...

Страница 13: ...adset is paired with the universal adapter at the factory If adapter and headset continue to flash red rather than blue connect or pair them again To reconnect press the adapter pairing connect button...

Страница 14: ...emuto il pulsante di associazione collegamento sull adattatore per 7 10 secon di Quando l adattatore lampeggia in rosso e in blu rilasciare il pulsante Se l associazione riuscita la cuffia e l adattat...

Страница 15: ...n worden gedaan PT AJUSTES 1 Posicione o auricular de forma a que o tubo de voz telesc pico esteja na orelha direita Ajuste o aro para a cabe a se necess rio 2 Aponte a ponta do tubo de voz telesc pic...

Страница 16: ...in flight viene collegato quando accesa 1 Spegnere la cuffia 1 2 1 2 IN FLIGHT AND WIRED USES IN FLIGHT AND WIRED USES 2 Inserire il cavo in flight nella presa jack da 3 5 mm situata sull auricolare...

Страница 17: ...tion Profile GAVDP For stereo sound Bluetooth enabled devices must support the Advanced Audio Distribution Profile A2DP Unterst tzt Bluetooth und Hands Free Headset Profile Advanced Audio Distribution...

Страница 18: ...eVgV VXi kVg YZhVXi kVg Za ijWd YZ kdo V_jhiVWaZ d Za VjY d Idcd WV_d XVYV hZ jcYdh GZegdYjX g n eVjhV EjahVX c XdgiV eVgV YZiZcZg VXi kVg Za VjY d Idcd Vaid 6_jhiVg Za kdajbZc EjahVX c XdgiV eVgV XV...

Страница 19: ...Xdc idcd Vaid hZ j id YV jcd Xdc idcd WVhhd 6XXZch dcZ heZ c bZcid Vg hXdggZgZ a ciZggjiidgZ CZhhjc hZ cVaZ G XZgXV YZaaV igVXX V c VkVci Z cY Zigd EgZhh dcZ WgZkZ eZg eVhhVgZ VaaV igVXX V hjXXZhh kV...

Страница 20: ...dc 6Vc j i cde kZghX j kZc ZZc iddc Kda ZcY Zc kdg cjbbZg cde dgi cYgj Zc db cVVg kda ZcY d kdg cjbbZg iZ VVc d Z iddc ZhegZ VjY d YZbeZc cde dgi cYgj Zc db Zi hegZZ Wj h_Z d YZ VjY d iZ YZbeZc d lZZg...

Страница 21: ...V hVbiVa dgi cVeeignX c c idc K maV Zii V i ki hVbiVa g c ZVYhZiZi i aa iZaZ dcZc ZaaZg ik gidb A c cVeeignX c c idc a_Y Vk a idc Hig b Vk e H _ji db deeaVgZc c Zc idc HedaV gVb i dX WV i dgi cVeeignX...

Страница 22: ...e tube is fully extended and point the tip toward the corner of your mouth I cannot hear caller dial tone or audio sound Headset is turned off Check the power switch and slide up to on Headset is out...

Страница 23: ...llem Adapter Schalten Sie das Headset und den universellen Adapter ein bzw aus Pr fen Sie ob der universelle Adapter an eine aktive Stereo Audio Quelle angeschlossen ist Die Lautst rke ist bei Audio z...

Страница 24: ...asiado alto o bajo pero est bien al hacer una llamada Compruebe el volumen del dispositivo fuente de audio Ajuste los controles de volumen del auricular PROBL ME SOLUTION Mon micro casque ne fonctionn...

Страница 25: ...ina 26 Associazione della cuffia con l adattatore universale Accendere spegnere la cuffia e l adattatore universale Controllare che l adattatore universale sia collegato a una fonte audio stereo attiv...

Страница 26: ...eadset bij PROBLEMA SOLU O O auricular n o funciona com o meu telem vel Consulte a p gina 24 Emparelhamento com dispositivo Bluetooth Os emissores das chamadas n o conseguem ouvir me O som do auricula...

Страница 27: ...r p ljud men fungerar bra vid telefonsamtal Kontrollera volymen f r ljudk llan Justera volymkontroller p headsetet ONGELMA RATKAISU Kuuloke ei toimi puhelimen kanssa Katso sivu 24 Yhdist minen Bluetoo...

Страница 28: ...onen die nicht ausdr cklich durch Plantronics Inc genehmigt sind k nnen zum Erl schen der Betriebserlaubnis f hren DK UDSENDELSEAFRADIO FREKVENSSTR LER Den interne tr dl se radio fungerer inden for de...

Страница 29: ...velemaan sinua paremmin sek tarjoamaan teknist tukea Vieraile jo t n n sivustossa www plantronics com productregistration GB See package for product model number and refer to the table below for appro...

Отзывы: