pizzato NG 2D1D411C-F31 Скачать руководство пользователя страница 8

8/24

4.7 Device-actuator alignment

 Attention: Although the device 

is designed to facilitate alignment 
between the device and its actuator, 
excessive misalignment could 
cause damage to it. Periodically 
check the correct alignment be-
tween the device and the respective 

actuator.
Maximum admissible misalignment from hole axis, for rigid doors: +/-2 mm (vertical 
and horizontal).
The actuator must not knock on the outside of the actuator inlet area, and must not be 
used as a centring device for the mobile protection.
In the event of application on hinged doors, check that the radius between the actuator 
axis and the axis of the hinge fitted to the door is greater than 150 mm.
Do not use a hammer for the adjustments, unscrew the screws and adjust the device 
manually, then tighten it in position.
This device is not suitable for applications in which the moving door with immovably 
fastened actuator permits misalignments of an entity that prevents the pin entering the 
corresponding hole in the device with the door completely closed.

 The device is provided with a through hole for inserting the actuator. If used in 

dusty environments, we recommend not to obstruct the outlet hole opposite to the inlet 
one. This will allow any dust entering the hole to exit from the opposite side.

4.8 Escape release button

Some of the device versions are equipped with a release button in order to allow 
any personnel accidentally trapped inside the machine to get out. This button, 
complying with the EN ISO 14119 standard, directly acts on the lock mechanism and 
immediately releases the actuator regardless of the state of the device. Pressing this 
button causes:
- in mode 1: immediate deactivation of the safety outputs OS1, OS2 and of the 
signalling output O4;
- in mode 2: immediate deactivation of the signalling output O4 only;
- in mode 3: immediate deactivation of the safety output OS1 and of the signalling 
output O4; 

 This escape release button unlocks the guard even if the device is not powered 

on.

For correct installation of the escape release button, the following instructions are to 
be observed.

- The release button must be clearly visible from inside the 
machine. 
- Button activation must be easy, immediate and independent 
from the machine operating status; to help you recognise 
the button and explain its function, identification stickers are 
available in various languages (contact the sales department for 
detailed information).
- For an operator standing outside the machine, it must be 
impossible to activate the release button when the door is closed.
- To guarantee correct operation and easy resetting, a distance 
ranging from 10 to 35 mm must be kept between the wall from 
where the button protrudes and the release button.
- The actuation path of the release button must always be kept 
clean. since dirt or chemical products could compromise the 
device operation.
- The personnel concerned must be adequately trained on 
correct button operation, so as to avoid any improper use (i.e. 
the button must not be used as a clothes-hook).
- The release button must not be used as a machine emergency stop. 

For installation on walls thicker than 20 mm, extensions for the release button are 
available. 

For correct installation of the extensions, the following instructions are to be observed:
- do not exceed an overall length of 500 mm between the release button and the 
device;
- always use medium resistance threadlocker adhesive on every threaded connection 
between button, extensions, and device;

- avoid twisting or bending the release button. Where necessary, use an appropriate 

sliding guide (pipe or bushing), if the button and its extensions have a length greater 
than 100 mm;
- tightening torque of button and extensions: from 4 to 5 Nm.

4.9 Auxiliary release with a tool or a lock

Some of the device versions are provided with an auxiliary release in order to allow 
an easy installation (release with a screwdriver) or the opening only to authorised 
personnel (lock release). Both these mechanical release devices act inside the device 
like the escape release button described previously. Therefore they also unlock the 
guard in case of power failure. These release devices may only be operated by a 
machine maintenance engineer who has received adequate training on the dangers 
deriving from their use.

4.9.1 Use of the auxiliary release with a screwdriver

- Unscrew the locking screw with a Ph1 cross-head screwdriver
- Turn the hexagonal-hole bush clockwise by 180°
- Do not force the bush beyond 180°
- To avoid any improper use of the auxiliary device with a tool, it is 
advisable to seal the device through the appropriate hole found in 
the upper part, or to seal the screw cross head with a few drops 
of paint.

- After each actuation, it is advisable to reseal the device.

4.9.2 Use of the auxiliary release with a lock

- Open the protection cap.
- Insert the key supplied with the device and turn 
clockwise by 180°.
- Do not force the key beyond 180°.
- Each time after the key is extracted, close the rubber 
cap.
- The release key must only be available to the machine 
maintenance engineer and kept in a secluded place.

- The release key must not be available to the machine operator.
- Never leave the release key inserted in the device during normal machine operation.

For particular applications, versions are available without any auxiliary release 

device.

4.10 Electrical connections of the device

 Attention: The device is fitted with OSSD type solid state electronic outputs. 

These outputs behave differently from electromechanical contacts. Use and installation 
of a safety device with solid state outputs is only permitted if all characteristics of this 
particular type of outputs are known in detail.

4.10.1 Internal connections
To open the device cover, use a Ph2 cross-head screwdriver, and tighten the screws 
to a torque between 0.8 and 1.2 Nm.

10

11 12 13 14 15 16 17 18

1

2 3 4 5 6 7 8 9

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

Internal  

terminal 

strip  

for switch

Connection

M23 con-

nector  

12-pole

M12 con-

nector, 

 

12-pole

M12 con-

nector, 

 

8-pole, 

 

stand-alone 

connection

M12 con-

nector, 

 

8-pole, 

 

series 

connection 

with Y  con-

nectors

1

A2 

Supply input 0 V 

3

3

3

3

2

B2  

0 V auxiliary supply output

3

3

3

3

3

I4 

Solenoid activation input for 

single channel mode (c)

10

10

8

8

4

O3

Signalling output, actuator 

inserted (d)

5

5

2

/

5

O4

Signalling output, actuator 

inserted and locked (b) (d)

9

9

5

5

6

I3

Actuator programming input 

/ reset

8

8

6

/

8

IE1

Solenoid activation input for 

double channel mode

10

10

/

/

9

IE2

Solenoid activation input for 

double channel mode

12

12

/

/

10

A1 

Supply input +24 Vdc

1

1

1

1

11

B1  

Auxiliary supply output  

+24 Vdc, 8 A max.

1

1

1

1

12

IS1

Safety input

2

2

/

2

13

IS2

Safety input

6

6

/

6

14

I5

EDM input (a)

11

11

/

/

15

OS1 

Safety output

4

4

4

4

16

OS2 

Safety output

7

7

7

7

Important: terminals 7, 17, 18, of the internal terminal strip must not be used.
(a) 

Available in NG 2D••5•••

 version only.

(b) For NG 2D••6•••

: the output signals the fault condition of the device.

(c) In single-channel actuation mode, inputs IE1 and IE2 must be short-circuited.
(d) For NG 2D

••7•••: the signalling outputs O3 and O4 have a negative working logic (active-low 

signal).

Содержание NG 2D1D411C-F31

Страница 1: ...locco con attivazione ingresso I4 sblocco a molla Il principio di funzionamento D blocco a molla mantiene il blocco dell azionatore anche nel caso venisse tolta tensione alla macchina Pertanto se la m...

Страница 2: ...afiletti di media resistenza su ogni accoppiamento filettato tra pulsante prolunghe e dispositivo evitare torsioni e flessioni del pulsante di sblocco se necessario adottare un apposita guida di scorr...

Страница 3: ...icuri IS1 o IS2 non attivo Modalit 2 2 1 Le uscite di sicurezza OS devono essere disattivate quando l a zionatore non pi rilevato 2 2 Le uscite di sicurezza OS devono essere disattivate quando al meno...

Страница 4: ...e d uscita indicati nelle caratteri stiche elettriche vedi paragrafo CARATTERISTICHE TECNICHE Verificare che il tempo di risposta della cascata rispetti i requisiti della funzione di sicurezza da real...

Страница 5: ...prirsi imme diatamente Il pulsante di sblocco antipanico deve scorrere liberamente e risultare saldamente avvitato La segnaletica posta all interno della macchina che indica la funzione del pulsante d...

Страница 6: ...istanzaminimatraduedispositiviugualiperevitareradiointerferenzereciproche 2mm 8 4 Caratteristiche tecniche dispositivi di comando integrati 8 4 1 Generali Grado di protezione IP65 secondo EN 60529 Dur...

Страница 7: ...ments with inertia inaccessibility to dangerous parts actuator locked is ensured even in the event of a sudden power failure If the machine structure allows a person to enter the danger area with the...

Страница 8: ...ions and device avoid twisting or bending the release button Where necessary use an appropriate sliding guide pipe or bushing if the button and its extensions have a length greater than 100 mm tighten...

Страница 9: ...etected as released 1 2 The OS safety outputs must be disabled when the actuator is no longer detected 1 3 The OS safety outputs must be disabled when at least one of the safety inputs IS1 or IS2 is n...

Страница 10: ...ragraph TECHNICAL DATA Check that the response time of the cascade meets the requirements of the safety function to be implemented The activation time of the cascade must be calculated taking into acc...

Страница 11: ...ely and be tightly screwed in The signs placed inside the machine indicating the function of the escape release button if present must be intact clean and clearly readable 5 When the auxiliary release...

Страница 12: ...cy button 50 000 operating cycles Selector switch 300 000 operating cycles Key selector switch 50 000 operating cycles 30 000 operating cycles including removal of the key 8 4 2 Actuating force Spring...

Страница 13: ...actionneur verrouill avec lectroaimant d sexcit verrouillage ressort d verrouillage avec activation de l entr e I4 2 principe de fonctionnement E pour les versions NG 2D1E NG 2D7E actionneur verrouil...

Страница 14: ...sseur des rallonges sont disponibles pour le bouton de d verrouillage Pour une installation correcte des rallonges respecter les prescriptions suivantes Ne pas d passer la longueur totale de 500 mm en...

Страница 15: ...rature ambiante maximale ou minimale autoris e excessive une d faillance interne Les fonctions de s curit sont d finies comme suit Mode 1 1 1 Les sorties de s curit OS doivent tre d sactiv es lorsque...

Страница 16: ...e les caract ristiques des sorties de s curit OS1 OS2 sont compatibles avec les entr es du module de s curit voir paragraphe INTERFA AGE Respecter les limites de capacit parasite des lignes de sortie...

Страница 17: ...glis ser librement et doit tre solidement viss La signalisation situ e l int rieur de la machine et indiquant la fonction du bouton de d verrouillage antipanique s il est pr sent doit tre intacte pro...

Страница 18: ...raction de l actionneur typique 120 ms maximal 200 ms Distance minimale entre deux dispositifs identiques afin d viter les interf rences radio r ciproques 2 mm 8 4 Caract ristiques techniques des disp...

Страница 19: ...gelung Entriegeln durch Aktivierung des Eingangs I4 2 Funktionsprinzip E bei Ausf hrungen NG 2D1E NG 2D7E Bet tiger verriegelt bei aktiviertem Elektromagneten Verriegelung durch Aktivierung des Eingan...

Страница 20: ...ltlich Zur fachgerechten Installation der Verl ngerungen sind folgende Hinweise zu befolgen Eine Gesamtl nge von 500 mm zwischen Entsperrungstaster und Ger t darf nicht berschritten werden Verwenden S...

Страница 21: ...im ver riegelten Zustand berschreiten der maximal oder minimal zul ssigen Umgebungstemperatur interner Fehler Die Sicherheits Funktionen sind wie folgt definiert Modus 1 1 1 Die OS Sicherheits Ausg n...

Страница 22: ...rsorgung an Die Sicherheits Ausg nge OS1 und OS2 des letzten Ger ts in der Kette m ssen an den Sicherheits Kreis der Maschine angeschlossen werden Vergewissern Sie sich bei Verwendung eines Sicherheit...

Страница 23: ...es Fluchtentsperrungstasters sofern vorhanden muss unversehrt sauber und deutlich lesbar sein 5 Die Schutzeinrichtung muss sich bei bet tigter Hilfsentsperrung sofern vorhanden problemlos ffnen und di...

Страница 24: ...8 4 Technische Daten der integrierten Befehlsgeber 8 4 1 Allgemeine Daten Schutzart IP65 gem EN 60529 Mech Lebensdauer Taster tastend 1 Million Schaltspiele Not Halt Taster 50 000 Schaltspiele Wahlsch...

Отзывы: