9
P53_MICRO TRAXION_P535000B (171011)
P53_MICRO TRAXION_P535000B (171011)
(PT) PORTUGUÊS
Somente as técnicas aqui apresentadas não barradas e/ou sem a caveira estão
autorizadas. Tome conhecimento regular da actualização destes documentos ou
informações complementares no nosso site site www.petzl.com
Em caso de dúvida ou problema de compreensão, informe-se junto da PETZL.
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI). Roldana bloqueadora compacta sobre
rolamentos de esferas EN 567.
Este produto não responde às exigências da Directiva Europeia relativa a aparelhos
de içagem (2006/42/CE).
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer
situação para a qual não tenha sido previsto.
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e as suas limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou mortais.
Responsabilidade
ATENÇÃO, formação indispensável antes de utilização. Esta formação deve estar
adaptada às práticas definidas no campo de aplicação.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa
competente e responsável.
A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de segurança efectua-se
sob a sua inteira responsabilidade.
Você assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por todos os
danos, ferimentos ou morte que possam advir após uma má utilização dos
nossos produtos seja de que forma for. Se não está em condições de assumir esta
responsabilidade ou de correr este risco, não utilize este material.
2. Nomenclatura
(1) Placa fixa, (2) Botão, (3) Mordente, (4) Poleia, (5) Eixo de abertura, (6) Placa
móvel, (7) Orifício de conexão, (8) Rolamento de esferas.
Materiais principais: alumínio, aço inoxidável, poliamida.
3. Controle, pontos a verificar
Antes de qualquer utilização
Verifique no produto a ausência de fissuras, deformações, marcas, desgaste,
corrosão etc.
Verifique o estado da poleia e o seu correcto funcionamento.
Verifique o eixo da abertura e o correcto alinhamento da placa móvel.
Controle a mobilidade do mordente e a eficácia da sua mola. Atenção, se os dentes
estão gastos ou ausentes, não utilize mais a sua MICRO TRAXION.
Verifique a ausência de corpos estranhos no mecanismo.
Consulte o detalhe do controle a efectuar para cada EPI no site www.petzl.fr/epi
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto. Assegure-se da conexão
e do correcto posicionamento dos equipamentos, uns em relação aos outros.
Atenção aos objectos estranhos que poderão interferir com o correcto
funcionamento do mordente.
Verificação visual: atenção, quando o mordente está visivelmente fora do corpo
do aparelho, a função bloqueadora está desactivada.
Contacte a PETZL em caso de dúvida.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na
sua aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
Cordas
A MICRO TRAXION funciona em cordas (alma + camisa) de 8 a 11 mm de diâmetro
(dinâmicas EN 892, semi-estáticas EN 1891, estáticas).
Conector
Utilize um conector com segurança, de preferência de forma oval ou em pêra.
Verifique a compatibilidade do seu conector com a MICRO TRAXION. Cuide para
que esse conector trabalhe sempre segundo o eixo maior.
5. Princípio de funcionamento
A MICRO TRAXION permite à corda deslizar num sentido e bloquear no outro. Os
dentes do mordente prendem-se na corda e depois esta fica bloqueada pelo aperto
contra a poleia.
6. Montagem da MICRO TRAXION
Abra a placa móvel. Escolha o sentido da instalação da corda respeitando a
informação gravada no interior do aparelho.
Instale a corda sem manipular o mordente: coloque a corda de modo a empurrar
o mordente no sentido da abertura. A corda toma o seu lugar entre a poleia e o
mordente. Verifique que a corda está bloqueada no sentido desejado.
Feche a placa móvel, instale um conector com segurança no orifício de conexão e
na amarração, trave o conector.
Para retirar a corda
Retire o conector, faça pivotar a placa móvel na posição aberta. Faça deslizar o
aparelho para cima afastando-o da corda. A corda liberta-se naturalmente do
mordente.
7. Posições
Instale a MICRO TRAXION respeitando o melhor possível o eixo de trabalho
determinado pelo sentido de tensão da corda. Evite os apoios em falso sobre o
suporte. Cuide para que o conector trabalhe sempre segundo o eixo maior.
8. Teste de funcionamento
Verifique, cada vez que instala o aparelho, que este bloqueia no sentido desejado.
9. Utilizações
Roldana bloqueadora
9a. Içagem
9b. Sistema de desmultiplicação de forças
Utilize a MICRO TRAXION num reenvio anti-retorno para içagens simples ou à
cabeça de uma desmultiplicação de forças.
9c. Contra-peso
Içagem de um saco pesado ou evacuação por cima de uma vítima. Mantenha-se
sempre contra-assegurado.
Vigie a roldana e o seu mordente durante a içagem.
Não utilize a MICRO TRAXION como amarração de uma tirolesa ou linha de vida,
sob risco de danificar a corda.
9d. Subida em corda
Utilize a MICRO TRAXION com outro bloqueador e um pedal. Os dois bloqueadores
devem estar ligados ao harnês por um conjunto (conector ou longe + conector
com segurança).
ATENÇÃO, não suba acima do bloqueador ou do ponto de amarração e mantenha
a sua corda em tensão. Em caso de queda, a energia é absorvida pela corda. Na
aproximação ao ponto de amarração, a capacidade de absorção da corda diminui
pelo que nenhum impacto é tolerado junto da amarração.
9e. Roldana
Para utilizar a MICRO TRAXION como roldana simples, desactive o função
bloqueadora.
Desactivação da função bloqueadora
Atenção, durante a utilização da roldana, a desactivação da função bloqueadora
apresenta um perigo de queda para o utilizador ou carga.
Para desactivar a função bloqueadora, levante o mordente e prima o botão. Largue
o botão para manter o mordente na posição levantado.
Para reactivar a função bloqueadora, prima de novo o botão.
Outras utilizações
Leia o documento «Product Experience» em www.petzl.com
10. Generalidades Petzl
Tempo de vida / Abater equipamento
Para os produtos Petzl, plásticos e têxteis, a duração de vida máxima é de 10 anos
a partir da data de fabrico. Não tem limite para os produtos metálicos.
ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto após uma
só utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: ambientes
agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas,
produtos químicos, etc.).
Um produto deve ser abatido quando:
- Tem mais de 10 anos e é composto por plástico ou têxtil.
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Você tem uma dúvida
sobre a sua fiabilidade.
- Você não conhece a história completa de utilização.
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos, etc).
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
Verificação do produto
Para além do controle antes de cada utilização, efectue uma verificação
aprofundada por um verificador competente. Esta frequência da verificação
deve ser adaptada em função da legislação aplicável, do tipo e da intensidade de
utilização. A Petzl aconselha uma verificação no mínimo todos os 12 meses.
Não retire as etiquetas e as marcações para garantir a traçabilidade do produto.
Os resultados das verificações devem ser registados numa ficha de
acompanhamento: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de série
ou número individual, datas de fabrico, aquisição, primeira utilização, próximos
exames periódicos; notas: defeitos, comentários, nome e assinatura do inspector.
Ver exemplo em www.petzl.fr/epi
Armazenamento, transporte
Armazene o produto seco, ao abrigo dos UV, produtos químicos, num ambiente
temperado, etc. Lave e seque o produto se necessário.
Modificações, reparações
As modificações e reparações estão interditas fora das instalações da Petzl (salvo
peças sobresselentes).
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal,
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção,
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
Responsabilidade
A Petzl não é responsável pelas consequências directas, indirectas, acidentais ou
de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da utilização
destes produtos.
Traçabilidade e marcações
a. Organismo de controle do fabrico deste EPI
b. Organismo notificado interveniente para o exame CE de tipo
c. Traçabilidade: datamatrix = referência p número individual
d. Diâmetro
e. Número individual
f. Ano de fabrico
g. Dia de fabrico
h. Controle ou nome do controlador
i. Incrementação
j. Normas
k. Leia atentamente a notícia técnica