background image

12

P53_MICRO TRAXION_P535000B (171011)

(FI) SUOMI

Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty ruksia 

ja joissa ei ole pääkallo ja sääriluut -merkkiä. Käy verkkosivustolla www.petzl.

com säännöllisesti, jotta käytössäsi on viimeisimmät versiot näistä oppaista ja/tai 

mahdolliset lisätiedot. 

Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tai jos et täysin ymmärrä näitä asiakirjoja.

1. Käyttötarkoitus

Henkilösuojain. EN 567 kompakti lukkiutuva taljapyörä. 

Tämä laite ei täytä eurooppalaista direktiiviä 2006/42/CE, joka koskee nousulaitteita. 

Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää 

mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.

VAROITUS 

Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan vaarallista. 

Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.

Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää: 

- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet. 

- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus. 

- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin. 

- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.

Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan 

loukkaantumiseen tai kuolemaan.

Vastuu

VAROITUS: Käyttötarkoitus-kohdassa määritettyjen aktiviteettien erityiskoulutus 

ennen käyttöä on välttämätön. Tämä koulutus täytyy omaksua käytäntöön 

Käyttötarkoitus-kohdassa määritetyllä tavalla. 

Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka 

ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia. 

On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin turvamenettelyihin 

ja -tekniikoihin. 

Sinä kannat kaikki seuraukset ja täyden vastuun kaikista mahdollisista vaurioista, 

loukkaantumisista ja kuolemista, joita saattaa tapahtua tuotteidemme virheellisen 

käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä, millaista tuo virheellinen käyttö 

on. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai kantamaan näitä 

seurauksia, älä käytä näitä varusteita.

2. Osaluettelo

(1) Kiinteä sivulevy, (2) Nappi, (3) Lukko, (4) Väkipyörä, (5) Akseli, (6) Liikkuva 

sivulevy, (7) Kiinnitysreikä, (8) Kuulalaakerit. 

Päämateriaalit: alumiini, ruostumaton teräs, nylon.

3. Tarkastuskohteet

Ennen jokaista käyttöä

Varmista, että tuotteessa ei ole halkeamia, vääntymiä, jälkiä, pahoja kulumia, 

syöpymisjälkiä tms. 

Tarkista, että väkipyörä on hyvässä kunnossa ja toimii oikein. 

Tarkista, että akseli ja liikkuva sivulevy ovat kohdistettu oikein. 

Tarkista lukon liikkuvuus ja sen jousen tehokkuus. VAROITUS: älä käytä MICTO 

TRAXIONia, jos hampaita puuttuu tai jos ne ovat kuluneet. 

Varmista, ettei mekanismissa ole vieraita esineitä. 

Tarkista kunkin henkilösuojainjärjestelmän osan oikea tarkastusmenetelmä internet-

osoitteesta www.petzl.com/ppe

Jokaisen käytön aikana

On tärkeää tarkastaa tuotteen kunto säännöllisesti. Tarkasta sen kytkennät toisiin 

varustejärjestelmän osiin ja varmista, että järjestelmän eri varusteosat ovat 

oikeassa asennossa toisiinsa nähden. 

VAROITUS: Varo ulkopuolisia kappaleita, jotka saattavat estää lukon toiminnan.

Silmämäääräinen tarkistus: VAROITUS: kun lukko näyttää olevan kaukana 

laitteen rungon ulkopuolella, laitteen lukkiutuva ominaisuus ei toimi.

 

Ota yhteyttä PETZLiin, jos olet epävarma tuotteen kunnosta.

4. Yhteensopivuus

Varmista tuotteen yhteensopivuus muiden käyttämäsi järjestelmän osien kanssa 

(yhteensopivuus = hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).

Köydet

MICRO TRAXION toimii päällystettyjen, halkaisijaltaan 8–11 mm ydinköysien 

kanssa (EN 892 -standardin mukaiset joustavat [dynamic] köydet sekä EN 1891 

-standardin mukaiset vähäjoustoiset [semi-static, static] köydet).

Sulkurengas

Käytä lukkiutuvaa sulkurengasta, mieluiten ovaalin tai päärynän muotoista. 

Varmista, että sulkurenkaasi on yhteensopiva MICRO TRAXIONin kanssa. Varmista, 

että sulkurengas kuormittuu aina pääakselinsa suuntaisesti.

5. Toimintaperiaate

MICRO TRAXION liukuu köyttä pitkin yhteen suuntaan ja tarttuu toiseen suuntaan. 

Lukon hampaat aloittavat tarttumisen, sitten köysi puristuu väkipyörää vasten ja 

laite tarttuu köyteen.

6. MICRO TRAXIONin asennus

Avaa liikkuva sivulevy. Valitse köyden suunta laitteeseen kaiverrettujen ohjeiden 

mukaisesti. 

Asenna köysi käsittelemättä lukkoa: paina köyttä liikuttaaksesi lukkoa 

avaussuuntaan. Köysi liikkuu paikalleen väkipyörän ja lukon väliin. Varmista, että 

köysi tarttuu haluttuun suuntaan.  

Sulje liikkuva sivulevy, asenna lukkiutuva sulkurengas kiinnitysreiän ja ankkurin 

läpi ja lukitse se.

Köyden irrottaminen

Poista sulkurengas, avaa liikkuva sivulevy. Vedä laitetta ylöspäin ja irroita se 

köydestä. Köysi vapauttaa itsensä lukosta.

7. Asennot

Asenna MICRO TRAXION niin, että se on oikeassa asennossa, kun köysi on paineen 

alaisena. Älä lastaa kärjen varaan tai reunan yli.

8. Toiminnan testaus

Aina kun asennat laitteen köyteen, varmista, että se tarttuu haluttuun suuntaan.

9. Käyttötavat

Lukkiutuva taljapyörä

9a. Taljaus 

9b. Taljaus

Käytä MICRO TRAXIONia lukkiutuvana taljapyöränä yksinkertaisissa tai 

kompleksisissa taljaussysteemeissä.

9c. Vastapainojärjestelmä

Raskaan lastin taljaus tai uhrin evakuoiminen ylhäältä. Pysy aina ankkuroituna. 

Vahdi taljapyörää ja sen lukkoa taljauksen aikana. 

Älä käytä MICRO TRAXIONia tirolilaiseen köysirataan tai elämänlankaan 

ankkuroitumisessa, vaarana köyden vahingoittuminen.

9d. Nouseminen köyttä pitkin

Käytä MICRO TRAXIONia toisen nousulaitteen ja jalkalenkin kanssa. Nämä kaksi 

nousulaitetta täytyy kiinnittää valjaaseen kiinnitysjärjestelmällä (sulkurengas tai 

liitosköysi+sulkurengas). 

Varoitus: Älä kiipeä köysikahvan/tarraimen tai ankkuripisteen yläpuolelle. Pidä köysi 

kireällä. Putoamisen sattuessa köysi vaimentaa putoamisenergiaa. Kun lähestyt 

ankkuripistettä, on köydellä pienempi energianvaimennusmahdollisuus: Äkillistä, 

rajua kuormitusta tulee välttää ankkurin läheisyydessä.

9e. Taljapyörä

Käyttääksesi MICRO TRAXIONia yksinkertaisena taljapyöränä, poista lukkiutuva 

ominaisuus käytöstä.

Etenemisen myötä tarttuvan ominaisuuden poistaminen käytöstä

Varoitus: lukuunottamatta käyttöä yksinkertaisena taljapyöränä, tarttuvan 

ominaisuuden poistaminen käytöstä aiheuttaa putoamisvaaran käyttäjälle tai lastille. 

Poistaaksesi lukkiutuvan ominaisuuden käytöstä, nosta lukkoa ja paina nappia. 

Vapauta nappi ja nosta lukko kohotettuun asentoon. 

Palauttaaksesi tarttuvan ominaisuuden paina nappia uudelleen.

Muu käyttö

Katso «Product Experience»-dokumentti osoitteessa www.petzl.com

10. Yleisiä tietoja Petzlin tuotteista

Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä

Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta 

valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on määrittämätön. 

HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä vain 

yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja 

käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset 

lämpötilat, kemikaalit jne.). 

Tuote on poistettava käytöstä, kun: 

- se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä 

- se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle) 

- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta 

- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin 

- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi 

tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.

Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.

Tuotteen tarkastus

Käyttöä edeltävän tarkastuksen lisäksi pätevän tarkastajan on suoritettava 

perusteellinen määräaikaistarkastus. Perusteellisen tarkastusten tiheyttä valittaessa 

on noudatettava sovellettavaa lainsäädäntöä ja otettava huomioon käyttötapa 

ja käytön raskaus. Petzl suosittelee, että tarkastus suoritetaan vähintään kerran 

12 kuukaudessa. 

Älä irrota mitään merkintöjä tai etikettejä, jottei tuotteen jäljitettävyys heikkene. 

Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitään seuraavat 

tiedot: varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilönumero, 

valmistuspäivämäärä, ostopäivämäärä, ensimmäisen käytön päivämäärä, seuraavan 

määräaikaistarkastuksen päivämäärä, havaitut ongelmat, tarkastajien nimet ja 

allekirjoitukset. 

Osoitteessa www.petzl.com/ppe on tästä esimerkki.

Säilytys ja kuljetus

Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille tai 

äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.

Muutokset, korjaukset

Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtäväksi muiden kuin Petzlin toimesta (ei koske 

varaosia).

3 vuoden takuu

Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali 

kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, 

huono hoito, välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon 

tuotetta ei ole suunniteltu.

Vastuu

Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai 

minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön 

aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.

Jäljitettävyys ja merkinnät

a. Tämän henkilösuojaimen valmistusta valvova taho

b. Ilmoitettu taho, joka suoritti tuotteen CE-tyyppitarkastuksen

c. Jäljitettävyys: tietomatriisi = tuotteen viite + yksilöivä numero

d. Halkaisija

e. Yksilöivä numero

f. Valmistusvuosi

g. Valmistuspäivä

h. Tarkastajan tunnus tai nimi

i. Lisäys

j. Standardit

k. Lue käyttöohjeet huolellisesti

Содержание MICRO TRAXION

Страница 1: ...d and accept the risks involved FAILURE TO HEED ANY OF THESE WARNING RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH 85g EN Rope core sheath static semi static EN 1891 type A dynam FR Cordes me gaine statiques semi...

Страница 2: ...vecam Gachette inactive Visualinspection V rification visuelle 9B Mo The 7 Positions Positions 77 mm 78 mm 80 mm CAHIER F 120daN L M 100kg 9A Hauling Hissage Theoretical force F M F 1 2M L 9 Uses Usag...

Страница 3: ...dingtherope Mont e sur corde MICROTRAXION Petzlgeneralinformation textpart G n ralit sPetzl partietexte Workingloadlimit Valeur d utilisation maxi 2 5 kN 2 5 kN 5 kN Breakingload Charge de rupture 7 5...

Страница 4: ...ctor through the attachment hole and the anchor and lock it To remove the rope Remove the connector open the moving side plate Slide the device upward while separating it from the rope The rope will n...

Страница 5: ...faites pivoter le flasque mobile en position ouverte Faites coulisser l appareil vers le haut en l cartant de la corde La corde se lib re naturellement de la g chette 7 Positions Installez la MICRO TR...

Страница 6: ...d verriegeln Sie ihn Entfernen des Seils Entfernen Sie den Karabiner und drehen Sie das bewegliche Seitenteil in die ge ffnete Position Schieben Sie das Ger t nach oben indem Sie es vom Seil entfernen...

Страница 7: ...a Togliere il connettore far ruotare la flangia mobile in posizione aperta Far scorrere l apparecchio verso l alto tenendolo lontano dalla corda La corda si libera naturalmente dal fermacorda 7 Posizi...

Страница 8: ...osici n abierta Haga deslizar el aparato hacia arriba separ ndolo de la cuerda La cuerda se libera naturalmente de la leva 7 Posiciones Instale la MICRO TRAXION respetando al m ximo el eje de trabajo...

Страница 9: ...ara cima afastando o da corda A corda liberta se naturalmente do mordente 7 Posi es Instale a MICRO TRAXION respeitando o melhor poss vel o eixo de trabalho determinado pelo sentido de tens o da corda...

Страница 10: ...kantelen Laat het toestel naar boven glijden terwijl u het van het touw verwijderd houdt Het touw komt uit zichzelf van de spanveer los 7 Posities Houd bij de installatie van de MICRO TRAXION zo veel...

Страница 11: ...a bort karbinen ppna upp den r rliga sidoplattan Flytta anordning upp t samtidigt som den h lls bort fr n repet Repet kommer att lossna fr n kammen av sig sj lvt 7 L gen Installera MICRO TRAXION s att...

Страница 12: ...ydest K ysi vapauttaa itsens lukosta 7 Asennot Asenna MICRO TRAXION niin ett se on oikeassa asennossa kun k ysi on paineen alaisena l lastaa k rjen varaan tai reunan yli 8 Toiminnan testaus Aina kun a...

Страница 13: ...Slik frigj r du tauet Fjern koblingsstykket og pne den bevegelige sideplaten Skyv trinsen oppover langs tauet mens du fjerner den fra tauet Dette frigj r tauet fra l skammen 7 Posisjoner Monter MICRO...

Страница 14: ...ON www petzl com ppe PETZL 4 MICROTRAXION 8 11 EN 892 EN 1891 MICROTRAXION 5 MICROTRAXION 6 MICROTRAXION 7 MICROTRAXION 8 9 9a 9b MICROTRAXION 9c MICROTRAXION 9d MICROTRAXION 9e MICROTRAXION Product E...

Страница 15: ...m a zajist te ho Vyjmut lana Odpojte karabinu a otev ete pohyblivou bo nici P i vyj m n lana tla te prost edek sm rem vzh ru Lano samovoln sklouzne z va ky 7 Polohov n MICROTRAXION nainstalujte tak ab...

Страница 16: ...un ok adk ruchom do pozycji otwartej Przesun przyrz d w g r jednocze nie odsuwaj c go od liny Lina uwalnia si swobodnie z j zyka 7 Pozycje Za o y MICROTRAXION ustawiaj c j jak najbardziej jest to mo l...

Страница 17: ...telet h zza kiss oldalir nyba A k t l mag t l kil p az eszk zb l 7 Poz ci k A MICROTRAXION t k t lre helyez s n l tartsa szem el tt hogy a k t l h z s val azonos tengely ment n a legkedvez bb a munka...

Страница 18: ...ON www petzl fr epi PETZL 4 MICROTRAXION 8 11 mm EN 892 EN 1891 MICROTRAXION 5 MICROTRAXION 6 MICROTRAXION 7 MICROTRAXION 8 9 9a 9b MICROTRAXION 9c MICROTRAXION 9d MICROTRAXION 9e MICROTRAXION Product...

Страница 19: ...us separ ndu l n acela i timp de coard Coarda se va elibera singur din cam 7 Pozi ii Monta i dispozitivul MICROTRAXION astfel nc t s fie pozi ionat corect c nd coarda este n tensiune Evita i suspendar...

Страница 20: ...eria co jp TEL04 2968 3733 1 PPE EN 567 2006 42 CE 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 PPE www petzl com ppe TEL 04 2968 3733 4 8 11 mm EN 892 EN 1891 5 6 7 8 9 9a 9b 9c 9d 9e Product Experience www petzl com 10 10 1...

Страница 21: ...RO TRAXION PPE www petzl com ppe Petzl PPE CD ROM 4 MICRO TRAXION 8 11 mm EN 892 EN 1891 MICRO TRAXION 5 MICRO TRAXION 6 MICRO TRAXION 7 MICRO TRAXION 8 9 9a 9b MICRO TRAXION 9c MICRO TRAXION 9d MICRO...

Страница 22: ...www petzl com ppe Petzl PPE PPE PETZL 4 MICRO TRAXION 8 11 EN 892 EN 1891 O MICRO TRAXION 5 MICRO TRAXION 6 MICRO TRAXION 7 MICRO TRAXION 8 9 9a 9b MICRO TRAXION 9c MICRO TRAXION 9d MICRO TRAXION 9e M...

Страница 23: ...ppe PETZL 4 MICROTRAXION 8 11 EN892 dynamic EN1891 semi static static MICROTRAXION 5 MICROTRAXION 6 MICROTRAXION 7 MICROTRAXION 8 9 9a 9b MICROTRAXION 9c MICROTRAXION tyrolean 9d MICROTRAXION 9e MICRO...

Отзывы: