background image

18

P53_MICRO TRAXION_P535000B (171011)

(BG) БЪЛГАРСКИ

От показаните техники може да използвате само тези, които 

не са зачеркнати и/или маркирани с череп. Осведомявайте 

се редовно за актуализирането на тези документи или за 

допълнителна информация на нашата страницата www.petzl.com 

В случай на съмнение или неразбиране обърнете се към PETZL.

1. Предназначение

Лично предпазно средство (ЛПС). Малка блокираща макара със 

сачмени лагери EN 567. 

Този продукт не съответства на изискванията на Европейската 

директива за подемни устройства (2006/42/CE). 

Този продукт не трябва да бъде използван извън неговите 

възможности или в ситуация, за която не е предназначен.

ВНИМАНИЕ 

Дейностите, изискващи употребата на това средство, по 

принцип са опасни. 

Вие сте отговорни за вашите действия и решения.

Преди да започнете да употребявате това средство, трябва: 

- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба. 

- Да научите специфичните за средството начини на употреба. 

- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате 

качествата и възможностите му. 

- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.

Неспазването дори на едно от тези предупреждения може 

да доведе до тежки, дори смъртоносни травми.

Отговорност

Внимание: преди да използвате продукта, трябва задължително 

да преминете обучение. Обучението трябва да бъде съобразено 

с дейностите, за които е предназначен продукта. 

Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре 

осведомени лица, или работещият с него трябва да бъде под 

непосредствен зрителен контрол на такова лице. 

Вие поемате отговорност за правилното усвояване на начина на 

употреба и мерките за безопасност. 

Вие лично поемате всякакъв риск и отговорност при всяка 

щета, нараняване или смърт, произлезли вследствие на каквато 

и да било неправилна употреба на наши продукти. Ако не 

сте в състояние да поемете този риск и тази отговорност, не 

използвайте продукта.

2. Номерация на елементите

(1) Неподвижна страна, (2) бутон, (3) палец, (4) ролка, (5) ос, 

(6) подвижна страна, (7) отвор за закачане, (8) сачмени лагери. 

Състав: алуминий, неръждаема стомана, полиамид.

3. Контрол, начин на проверка

Преди всяка употреба

Проверявайте продукта за пукнатини, деформации, белези, 

износване, корозия и др. 

Проверявайте състоянието на ролката и правилното й 

функциониране. 

Проверявайте нита, свързващ страните, и правилното 

разположение на подвижната страна. 

Контролирайте подвижността на палеца и ефикасността на 

пружината му. Внимание, ако зъбите са износени или липсват, не 

използвайте повече този MICRO TRAXION. 

Проверявайте за наличие на чужди тела в механизма. 

Осведомете се за срока за контрол на всяко едно ЛПС на www.

petzl.fr/epi

По време на употреба

Важно е редовно да контролирате състоянието на продукта. 

Уверете се, че отделните средства са правилно свързани и 

правилно разположени едно спрямо друго. 

Внимавайте за чужди тела, които могат да попречат на 

функционирането на палеца.

Визуална проверка: внимание, когато палецът е напълно 

отворен, блокиращата функция не е активна. 

Ако се съмняване в нещо, отнесете се до PETZL.

4. Съвместимост

Проверете съвместимостта на този продукт с останалите 

елементи от системата при вашия начин на приложение 

(съвместимост = правилно функциониране на елементите).

Въжета

MICRO TRAXION функционира с единични въжета (сърцевина 

+ броня) с диаметър от 8 до 11 mm (динамични EN 892, 

полустатични EN 1891, статични).

Съединител

Използвайте карабинер с муфа, препоръчително с овална 

или крушовидна форма. Проверете за съвместимостта на 

карабинера със самохвата MICRO TRAXION. Следете дали 

карабинерът се натоварва винаги по голямата ос.

5. Начин на функциониране

MICRO TRAXION се движи по въжето в едната посока и блокира 

в другата. Зъбите на палеца захапват въжето, после ролката го 

притиска и блокира.

6. Поставяне на MICRO TRAXION

Отворете подвижната страна. Поставяйте уреда в правилната 

посока, съобразно пиктограмата, гравирана от вътрешната му 

страна. 

Поставете въжето, без да пипате палеца: натиснете въжето така, 

че то да натисне палеца в посока на отваряне. Въжето влиза 

между ролката и палеца. Проверете дали уреда блокира въжето 

в желаната посока.  

Затворете подвижната страна, включете карабинер с муфа през 

отвора и го закачете за точката на закрепване, после завийте 

муфата.

За да извадите въжето

Откачете карабинера, завъртете и отворете подвижната 

страна. Плъзнете уреда нагоре и го откачете от въжето. Въжето 

естествено излиза от самохвата.

7. Положения

Поставете уреда MICRO TRAXION максимално по оста на 

очакваното натоварването на въжето. Избягвайте положения, 

при които уредът опира върху издатини или неравности.

8. Проверка на функционирането

Проверявайте всеки път, когато включвате въжето, дали уредът 

блокира в желаната посока.

9. Употреба
Блокираща макара

9a. Извличане 

9b. Полиспаст

Използвайте MICRO TRAXION като макара, предотвратяваща 

връщането на въжето при изтегляне на товар или като елемент в 

полиспастна система.

9c. Противотежест

Изтегляне на тежък товар или евакуиране на пострадал нагоре. 

Трябва винаги да сте осигурени. 

Наблюдавайте ролката и палеца по време на изтеглянето. 

Не използвайте MICRO TRAXION като точка на закрепване на 

тролей или осигурителна линия: риск от повреда на въжето.

9d. Изкачване по въже

Използвайте MICRO TRAXION заедно със самохват и педал. Двата 

самохвата трябва да бъдат закачени за седалката с карабинер с 

муфа (карабинер или ремък + карабинер). 

Внимание, не се качвайте над самохвата или осигурителната 

точка и внимавайте въжето да бъде опънато. При падане 

енергията се абсорбира от въжето. Когато приближавате към 

точката на закрепване, способността на въжето да абсорбира 

удара намалява: не трябва да има никакъв удар върху въжето, 

когато сте близо до точката на закрепване.

9e. Макара

За да използвате MICRO TRAXION като обикновена макара, 

деактивирайте блокиращата функция.

Деактивиране на блокиращата функция

Внимание, деактивирането на блокиращата функция води до 

риск от падане на ползвателя или на товара освен в случаите, 

когато се използва само като макара. 

За да деактивирате блокиращата функция, отворете палеца 

и натиснете бутона. Пуснете бутона, за да остане палецът в 

отворено положение. 

За да активирате отново блокиращата функция, натиснете пак 

бутона.

Друг начин на употреба

Вижте документа «Product Experience» на страницата www.petzl.

com.

10. Обща информация на Petzl

Срок на годност / бракуване

За пластмасовите и текстилните продукти на Petzl максималният 

срок на годност е 10 години от датата на производство. За 

металните продукти той е неограничен. 

ВНИМАНИЕ, някое извънредно събитие може да доведе до 

бракуване на даден продукт само след еднократно използване 

(в зависимост от вида и интензивността на употребата, средата, 

в която се ползва: агресивна среда, морска среда, режещ ръб, 

екстремни температури, химически вещества и др.). 

Един продукт трябва да се бракува, когато: 

- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или 

текстилни материали. 

- Понесъл е значителен удар (или натоварване). 

- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. 

Съмнявате се в неговата надеждност. 

- Нямате информация как е бил използван преди това. 

- Когато е морално остарял (поради промяна в 

законодателството, стандартите, методите на използване, 

несъвместимост с останалите средства и др.).

Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.

Проверка на продукта

Освен проверките преди всяка употреба, трябва да се 

извършва периодично задълбочена проверка от компетентен 

инспектор. Сроковете за проверка трябва да са съобразени с 

действащите разпоредби, с вида и интензивността на работата. 

Petzl препоръчва задълбочена проверка най-малко веднъж на 

12 месеца. 

Не отстранявайте етикетите и маркировките, за да съхраните 

информацията за продукта. 

Резултатите от проверката трябва да се нанесат върху един 

формуляр, съдържащ: типа, модела, данни за производителя, 

сериен или индивидуален номер; датите на: производство, 

покупка, първа употреба, следваща периодична проверка; 

коментар относно дефекти и забележки; име и подпис на 

инспектора. 

Вижте пример на www.petzl.fr/epi

Съхранение, транспорт

Съхранявайте продукта в сак, при умерена температура и 

на място, защитено от UV лъчи, химически продукти и др. 

Почиствайте и подсушавайте продукта при необходимост.

Модификации, ремонти

Забранени са модификации и ремонти извън сервизите на Petzl 

(с изключение подмяна на резервни части).

Гаранция 3 години

Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при 

производството. Гаранцията не важи при: нормално износване, 

оксидация, модификации или ремонти, лошо съхранение, лошо 

поддържане, употреба на продукта не по предназначение.

Отговорност

Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни или 

от какъвто и да било характер щети, настъпили в резултат от 

използването на неговите продукти.

Контрол и маркировка

а. Организация, контролираща производството на това ЛПС

b. Оторизирана организация, осъществила изпитание CE на типа

с. Контрол: основни данни = референтен номер на продукта + 

индивидуален номер

d. Диаметър

e. Индивидуален номер

f. Година на производство

g. Ден на производство

h. Проверка или име на инспектора

i. Коментар

j. Стандарти

k. Прочетете внимателно техническите указания 

Содержание MICRO TRAXION

Страница 1: ...d and accept the risks involved FAILURE TO HEED ANY OF THESE WARNING RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH 85g EN Rope core sheath static semi static EN 1891 type A dynam FR Cordes me gaine statiques semi...

Страница 2: ...vecam Gachette inactive Visualinspection V rification visuelle 9B Mo The 7 Positions Positions 77 mm 78 mm 80 mm CAHIER F 120daN L M 100kg 9A Hauling Hissage Theoretical force F M F 1 2M L 9 Uses Usag...

Страница 3: ...dingtherope Mont e sur corde MICROTRAXION Petzlgeneralinformation textpart G n ralit sPetzl partietexte Workingloadlimit Valeur d utilisation maxi 2 5 kN 2 5 kN 5 kN Breakingload Charge de rupture 7 5...

Страница 4: ...ctor through the attachment hole and the anchor and lock it To remove the rope Remove the connector open the moving side plate Slide the device upward while separating it from the rope The rope will n...

Страница 5: ...faites pivoter le flasque mobile en position ouverte Faites coulisser l appareil vers le haut en l cartant de la corde La corde se lib re naturellement de la g chette 7 Positions Installez la MICRO TR...

Страница 6: ...d verriegeln Sie ihn Entfernen des Seils Entfernen Sie den Karabiner und drehen Sie das bewegliche Seitenteil in die ge ffnete Position Schieben Sie das Ger t nach oben indem Sie es vom Seil entfernen...

Страница 7: ...a Togliere il connettore far ruotare la flangia mobile in posizione aperta Far scorrere l apparecchio verso l alto tenendolo lontano dalla corda La corda si libera naturalmente dal fermacorda 7 Posizi...

Страница 8: ...osici n abierta Haga deslizar el aparato hacia arriba separ ndolo de la cuerda La cuerda se libera naturalmente de la leva 7 Posiciones Instale la MICRO TRAXION respetando al m ximo el eje de trabajo...

Страница 9: ...ara cima afastando o da corda A corda liberta se naturalmente do mordente 7 Posi es Instale a MICRO TRAXION respeitando o melhor poss vel o eixo de trabalho determinado pelo sentido de tens o da corda...

Страница 10: ...kantelen Laat het toestel naar boven glijden terwijl u het van het touw verwijderd houdt Het touw komt uit zichzelf van de spanveer los 7 Posities Houd bij de installatie van de MICRO TRAXION zo veel...

Страница 11: ...a bort karbinen ppna upp den r rliga sidoplattan Flytta anordning upp t samtidigt som den h lls bort fr n repet Repet kommer att lossna fr n kammen av sig sj lvt 7 L gen Installera MICRO TRAXION s att...

Страница 12: ...ydest K ysi vapauttaa itsens lukosta 7 Asennot Asenna MICRO TRAXION niin ett se on oikeassa asennossa kun k ysi on paineen alaisena l lastaa k rjen varaan tai reunan yli 8 Toiminnan testaus Aina kun a...

Страница 13: ...Slik frigj r du tauet Fjern koblingsstykket og pne den bevegelige sideplaten Skyv trinsen oppover langs tauet mens du fjerner den fra tauet Dette frigj r tauet fra l skammen 7 Posisjoner Monter MICRO...

Страница 14: ...ON www petzl com ppe PETZL 4 MICROTRAXION 8 11 EN 892 EN 1891 MICROTRAXION 5 MICROTRAXION 6 MICROTRAXION 7 MICROTRAXION 8 9 9a 9b MICROTRAXION 9c MICROTRAXION 9d MICROTRAXION 9e MICROTRAXION Product E...

Страница 15: ...m a zajist te ho Vyjmut lana Odpojte karabinu a otev ete pohyblivou bo nici P i vyj m n lana tla te prost edek sm rem vzh ru Lano samovoln sklouzne z va ky 7 Polohov n MICROTRAXION nainstalujte tak ab...

Страница 16: ...un ok adk ruchom do pozycji otwartej Przesun przyrz d w g r jednocze nie odsuwaj c go od liny Lina uwalnia si swobodnie z j zyka 7 Pozycje Za o y MICROTRAXION ustawiaj c j jak najbardziej jest to mo l...

Страница 17: ...telet h zza kiss oldalir nyba A k t l mag t l kil p az eszk zb l 7 Poz ci k A MICROTRAXION t k t lre helyez s n l tartsa szem el tt hogy a k t l h z s val azonos tengely ment n a legkedvez bb a munka...

Страница 18: ...ON www petzl fr epi PETZL 4 MICROTRAXION 8 11 mm EN 892 EN 1891 MICROTRAXION 5 MICROTRAXION 6 MICROTRAXION 7 MICROTRAXION 8 9 9a 9b MICROTRAXION 9c MICROTRAXION 9d MICROTRAXION 9e MICROTRAXION Product...

Страница 19: ...us separ ndu l n acela i timp de coard Coarda se va elibera singur din cam 7 Pozi ii Monta i dispozitivul MICROTRAXION astfel nc t s fie pozi ionat corect c nd coarda este n tensiune Evita i suspendar...

Страница 20: ...eria co jp TEL04 2968 3733 1 PPE EN 567 2006 42 CE 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 PPE www petzl com ppe TEL 04 2968 3733 4 8 11 mm EN 892 EN 1891 5 6 7 8 9 9a 9b 9c 9d 9e Product Experience www petzl com 10 10 1...

Страница 21: ...RO TRAXION PPE www petzl com ppe Petzl PPE CD ROM 4 MICRO TRAXION 8 11 mm EN 892 EN 1891 MICRO TRAXION 5 MICRO TRAXION 6 MICRO TRAXION 7 MICRO TRAXION 8 9 9a 9b MICRO TRAXION 9c MICRO TRAXION 9d MICRO...

Страница 22: ...www petzl com ppe Petzl PPE PPE PETZL 4 MICRO TRAXION 8 11 EN 892 EN 1891 O MICRO TRAXION 5 MICRO TRAXION 6 MICRO TRAXION 7 MICRO TRAXION 8 9 9a 9b MICRO TRAXION 9c MICRO TRAXION 9d MICRO TRAXION 9e M...

Страница 23: ...ppe PETZL 4 MICROTRAXION 8 11 EN892 dynamic EN1891 semi static static MICROTRAXION 5 MICROTRAXION 6 MICROTRAXION 7 MICROTRAXION 8 9 9a 9b MICROTRAXION 9c MICROTRAXION tyrolean 9d MICROTRAXION 9e MICRO...

Отзывы: