background image

                                                                                                   

PLUSR EXPERT 

DL3 

 

                                                                                                                                                                                                                                                                                                          

                                                                                                                                     

Pag.

 

21

 

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE 

USE AND MAINTENANCE MANUAL 

 

Rev. 01-20

 

PA 

Password.

 

(vedi P1 per il tipo di protezione).

 

Password.

 

(see P1 for protection type).

 

0...999 

0 = Funzione disattivata

 

0...999 

0 = Function disabled

 

BAt 

Stato batteria di backup 

Backup battery status

 

sola lettura 

 

read only 

Alimentazione da rete assente: 
Livello  0 ... 100 % 
Alimentazione da rete elettrica presente: 
0 = batteria scollegata o rotta 
1 = batteria in carica 
2 = batteria carica 

Power supply off: 
Level  0 … 100 % 
Power supply on: 
0 = battery disconnected or broken 
1 = battery charging 
2 = battery charged 

dEF 

Impostazione dei parametri di default 

Posizionarsi sul parametro dEF e premere  per 10 

secondi i tasti 

+

 

per ripristinare i parametri 

di default. 

Setting the default parameters 

Move  on  the  dEF  parameter  and  press  keys 

+

 

for  10  seconds  to  restore  the  default 

parameters.

 

rEL 

Release software 

Indica la versione software. 
Durante il  funzionamento  a batteria  se  si  preme  il 
tasto  “STAND-BY”  per  5  secondi  il  controllo  si 
spegne.

 

Software release  

Shows software version. 
During  battery  mode  if  you  press  “STAND-BY” 
button  for  at  least  5  seconds the controller shuts 
down.

 

sola lettura 

 

read only 

 

 

ACCENSIONE DEL DATALOGGER  - TURNING ON THE DATALOGGER 

 

Dopo  aver  realizzato  il  completo  cablaggio  del 
Datalogger, applicare tensione 230Vac; immediatamente 
il quadro elettrico emetterà un suono di qualche secondo 
e  contemporaneamente,  sul  display  LCD,  rimarranno 
accesi  tutti  i  segmenti  e  i  simboli.  Sucessivamente  a 
questo  test  iniziale  lo  strumento  entra  in  modalità  di 
funzionamento  normale  in  cui  si  mostra  data,  ora  e 
temperatura letta del canale selezionato.  

Con il tasto 

 è possibile visualizzare in rotazione le 

temperature  dei  canali  T1,  T2  e  T3  (se  non  disabilitati 
dalle variabili t1, t2 e t3). 

ATTENZIONE:

  Alla  prima  accensione  la  variabile

  int

=0 

quindi  le  registrazioni  sono  disabilitate. 

Impostare  int

per iniziare le registrazioni.

 

  After  wiring  the  Datalogger  correctly,  power  up  at 

230VAC; the display panel will immediately emit a 
beep  and  all  the  fields  and  symbols  on  the  LCD 
display will come on for a few seconds. 
 
Following  this  start  test  the  electronics  enters  in 
normal  functioning  mode  where  it  shows  date, 
hour and temperature read of selected channel.  

With key 

 is possible to visualize rotation of 

channels  T1,  T2  and  T3  temperature  (if  not 
disabled by variables t1, t2 and t3). 

WARNING: 

On  first  start  variable 

int

=0  so 

recording  is  disabled. 

Set  variable  int

0  to  start 

recording

 

REGISTRAZIONE DATI  -  DATA RECORDING  

 

 

Per avviare le registrazioni 

impostare int

 

 

To start recording data 

set int

0

 

 
Le registrazioni avvengono negli intervalli stabiliti dal 
parametro

 int

 che è comune a tutti i canali, o in caso 

di eventi se ASr = 1. 
Le informazioni registrate sono:  

 

Temperatura canale T1 (IN_1, se abilitato) 

 

Stand-by canale T1 

 

Allarme di min o max temperatura canale T1 
(se abilitato) 

 

 

Temperatura canale T2 (IN_2, se abilitato) 

 

Stand-by canale T2 

 

Allarme di min o max temperatura canale T2 
(se abilitato) 

   

Data  recordings  are  made  at  intervals  established 
by the 

int

 parameter that is common to all channels, 

or if an event happens if ASr = 1. 
The following information is recorded:  

 

Channel T1 temperature (IN_1, if enable). 

 

Channel T1 Stand-by 

 

Channel T1 Min or max temperature alarms 
(if enabled). 

 

 

Channel T2 temperature (IN_2, if enable). 

 

Channel T2 Stand-by 

 

Channel T2 Min or max temperature alarms 
(if enabled). 

5.10 

5.9 

5 -  Programmazione dati - Parameter programming 

 

Содержание PLUSR EXPERT DL3

Страница 1: ...Manuale d uso e manutenzione Use and maintenance manual ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS LEGGERE E CONSERVARE READ AND KEEP REV 01 20 ITA ENG PLUSR EXPERT DL3 Datalogger...

Страница 2: ...stallation use and maintenance of PLUSR EXPERT DL3 electrical controllers panels and special versions Our products are designed and built in compliance with current standards in the specific fields of...

Страница 3: ...List of Level 1 variables Pag 21 5 9 Accensione del Datalogger Turning on the Datalogger Pag 21 5 10 Registrazione dati Data recording Pag 22 5 11 Modifica delle impostazioni di data ed ora Change of...

Страница 4: ...ica utilizzando una stampante bluetooth opzionale APPLICAZIONI Funzione Datalogger fino a 3 temperature e 3 ingressi digitali per celle di stoccaggio e distribuzione di surgelati DESCRIPTION The PLUSR...

Страница 5: ...DL3 Datalogger up to 3 temperature channel 99 C 45 C and 3 digital inputs compliant to CE 37 2005 and relative EN 12830 standard up to 1 year of data recording Slot USB for data download DIMENSIONI D...

Страница 6: ...otection rating is observed and try not to damage the box when drilling holes for wire pipe seats Do not use multi polar cables in which there are wires connected to inductive power loads or signallin...

Страница 7: ...lo sportello trasparente di protezione slot USB e rimuovere la copertura delle viti sul lato destro Raise the transparent cover that shields USB slot and remove the screw cover on the right hand side...

Страница 8: ...front panel by 180 downward to get access inside the panel Fig 4 Utilizzando i tre fori 1 2 3 preesistenti fissare il fondo della scatola tramite tre viti di adeguata lunghezza in relazione allo spes...

Страница 9: ...della scatola e che la guarnizione della scatola sia correttamente alloggiata nella propria sede Serrare il coperchio frontale con le 4 viti Dare tensione di alimentazione al quadro ed effettuare una...

Страница 10: ...ty to increase the recording interval to store more than 1 year of data Ability to perform asynchronous registrations of alarm events Slot USB per Backup dati della memoria interna Funzione aggiorname...

Страница 11: ...6 Ingressi Input Ingressi analogici per sonde NTC Analogue inputs for NTC probes 3 Ingressi digitali configurabili Configurable digital inputs 3 Uscite Output Allarme contatto libero da tensione Alarm...

Страница 12: ...enti Per quanto non espressamente indicato si applicano alla garanzia le norme di legge in vigore ed in particolare l art 1512 C C Per ogni controversia si intende eletta e riconosciuta dalle parti la...

Страница 13: ...generated an alarm Fixed icon when last alarm events is still not acquired Blinking icon during temperature alarm ICONA ALLARME ALTA TEMPERATURA Segnala che il canale visualizzato ha dato un allarme d...

Страница 14: ...ecording on current displayed channel T1 T2 T3 Bleu LED blinking with paused recording and stand fixed with recording in progress regarding current displayed channel TASTO SET SELEZIONE VISUALIZZAZION...

Страница 15: ...arms are displayed PROGRAMMAZIONE DI 1 LIVELLO Se premuti per qualche secondo permettono l accesso al men programmazione di primo livello Se premuti per qualche secondo all interno di un men salvano l...

Страница 16: ...asto 6 Indica la presenza di un allarme Icona lampeggiante ma senza il led rosso del tasto 6 indica la memorizzazione su uno dei canali di un allarme di temperatura poi rientrato ALARM ICON Blinking a...

Страница 17: ...e premuti per qualche secondo i tasti e fino a quando sul display apparir la prima variabile di programmazione 2 Rilasciare i tasti e 3 Selezionare con il tasto o il tasto la variabile da modificare 4...

Страница 18: ...ut closed 0 disabled 1 Alarm with input opened 2 Signaling with input opened In3 Ingresso digitale 3 Se configurato come allarme viene visualizzato il codice di identificazione e attivato l allarme Se...

Страница 19: ...n the display blinking channel temperature if displayed error code and internal buzzer 45 0 C 45 0 A32 C 45 0 A32 C A32 Allarme di massima temperatura T3 Permette di definire un valore di temperatura...

Страница 20: ...dove i tre canali hanno i seguenti indirizzi Canale T1 Ad Canale T2 Ad 1 Canale T3 Ad 2 La singola trasmissione si ha solo se la sonda corrispondente abilitata altrimenti l indirizzo viene liberato e...

Страница 21: ...nale selezionato Con il tasto possibile visualizzare in rotazione le temperature dei canali T1 T2 e T3 se non disabilitati dalle variabili t1 t2 e t3 ATTENZIONE Alla prima accensione la variabile int...

Страница 22: ...nel sistema di supervisione TeleNET Date and time are modified by varying the relevant settings dY Mo Yr and hMS as per the procedure described in section 5 9 of this manual first level programming Br...

Страница 23: ...o e si scorrono le registrazioni di temperatura relative al canale visualizzato Se un valore registrato ha dato origine ad allarme di minima o di massima temperatura vedi parametri A1 e A2 del 1 livel...

Страница 24: ...storico allarmi di temperatura registrati e necessario tramite tastiera frontale 1 Premere il tasto e il tasto contemporaneamente per 5 secondi Il display del canale attualmente visualizzato inizia a...

Страница 25: ...lizzato smette di lampeggiare 8 Press key to visualize alarm registration of the other channels 9 Press key for 5 seconds to go back normal visualization Display of current visualized channel stops bl...

Страница 26: ...h and keys select the start day 6 Press key to confirm day Month sector starts blinking and on date appears the word Month2 The display shows the number of the month of the last day in the date interv...

Страница 27: ...tampa 11 Keep the printer powered on and close to the DL3 for the entire duration of the printing process Display shows Init during initialization phase almost 30 seconds The display shows Print durin...

Страница 28: ...TA ON USB DEVICE Attraverso il programma TeleNET possibile archiviare consultare visualizzare grafici e stampare in maniera semplice e veloce i dati scaricati dai quadri PLUSR EXPERT DL3 In alternativ...

Страница 29: ...i grafici personalizzabili l identificazione strumento univoca Nota Il nome dei file PG2 e csv contiene il numero di serie dello strumento Al fine di consentire una corretta importazione dei dati da p...

Страница 30: ...PG2 Esempio di tabella ottenuto importando i dati su PC dal PLUSR EXPERT DL3 in formato CSV Example of table obtained by importing data from PC PLUSR EXPERT DL3 CSV Nella tabella dell esempio sono evi...

Страница 31: ...ON startup PLUSR EXPERT DL3 recording made asynchronously regardless int parameter by this way you can understand when returns power to the system BATTERY battery mode active If BATTERY 1 power supply...

Страница 32: ...USB memory 3 Press SET to confirm The controller PLUSR EXPERT DL3 exports imports all parameters and the device status Note The generated file name PARPLUSDL3 PAR can be imported on other PLUSR EXPERT...

Страница 33: ...una rete RS485 con protocollo Modbus RTU impostare correttamente i parametri Ser Ad Bdr e Prt e attenersi allo schema sotto riportato Fare riferimento al manuale MODBUS RTU_PLUSRDL3 disponibile sul no...

Страница 34: ...d led of key is activated display icon lights up alarm relay and buzzer are activated too Codes are divided in two categories generic alarms EP1 EP2 E0 E5 E6 Ei1 Ei2 Ei3 and the ones dedicated to sing...

Страница 35: ...replace it E3 Anomalia funzionale della sonda di temperatura Canale T3 Verificare lo stato della sonda Canale T3 Se il problema persiste sostituire la sonda T3 Cold room temperature probe failure Che...

Страница 36: ...attivo quando il canale T2 in standby Verificare l impianto dell ambiente monitorato dalla sonda Se il problema persiste contattare il servizio d assistenza tecnica T2 channel minimum temperature alar...

Страница 37: ...h Error in the printing process Make sure the printer is on and in the vicinity If the problem persists contact technical assistance Eb3 Bluetooth Errore configurazione intervallo di date Verificare c...

Страница 38: ...e procedere da parte di personale esperto alla regolazione dello strumento in loco per mezzo di confronto diretto con lettore digitale e sonda campione muniti di certificato di taratura ACCREDIA valid...

Страница 39: ...CONTROLLER Per la pulizia esterna del quadro utilizzare esclusivamente detergenti neutri ed acqua Use only neutral detergents and water for the external clenanng of the controller SMALTIMENTO DISPOSA...

Страница 40: ...tic compatibility EMC 2014 30 EU LA CONFORMITA PRESCRITTA DALLA DIRETTIVA E GARANTITA DALL ADEMPIMENTO A TUTTI GLI EFFETTI DELLE SEGUENTI NORME THE CONFORMITY REQUIRED BY THE DIRECTIVE IS GUARANTEED B...

Страница 41: ...a il numero di canale alla quale deve essere collegata per rendere valida la calibrazione di fabbrica Warning each of the 3 temperature probes has on a plate the channel number where it needs to be co...

Страница 42: ...COVER IN TRANSPARENT POLYCARBONATE 4 CERNIERE DI APERTURA SCATOLA FRONTALE BOX FRONT OPENING HINGE 5 VITI DI CHIUSURA SCATOLA BOX CLOSURE SCREWS 6 VITI DI FISSAGGIO SCHEDE BOARD FIXING SCREWS 7 SCHEDA...

Страница 43: ...PLUSR EXPERT DL3 Pag 43 MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL Rev 01 20...

Страница 44: ...0425 762906 Fax 39 0425 762905 e mail info pego it www pego it CENTRO DI ASSISTENZA AFTER SALES ASSISTANCE SERVICE Tel 39 0425 762906 e mail tecnico pego it Agenzia Distributor PEGO s r l si riserva i...

Отзывы: