Osprey Medical Display, Contrast Monitoring Скачать руководство пользователя страница 9

 

8161-L 

2.  Schulungsvideo zur Befüllung, wählen Sie „Training”, um Anweisungen 

nur zur Befüllung des DyeVert Plus zu sehen 

a. 

Verteilertyp auswählen, um ein Schulungsvideo zu betrachten

 

 

 

3.  Erstellen eines neuen Falls 

a. 

Druckschalter

 

betätigen

 (falls zutreffend). Das System  

60–90 Sekunden aufwärmen lassen. 

b. 

Einwegartikel 

an entsprechende Komponenten des Katheterlabors 

(z. B. Verteiler) 

montieren

 und gemäß der Gebrauchsanweisung für die 

Einwegartikel die Befüllung vornehmen. 

c. 

Entfernen Sie die Batterie-Aufreißlaschen

 von Einwegartikeln, indem 

Sie die Lasche gerade aus dem Einwegartikel ziehen. Das Einwegprodukt 

beim Entfernen der Aufreißlasche NICHT gegen die Tischplatte halten, 

sodass die Aufreißlasche nicht auf dem Tisch liegt. 

Hinweis:

 Es wird empfohlen, alle Batterie-Aufreißlaschen in den 

Einweggeräten zu belassen, bis die Befüllungsvorgänge abgeschlossen 

sind und der Fall beginnen kann. Dies gewährleistet maximale 

Batterielebensdauer und -leistung während des gesamten Falls. 

d. 

New Case

 auswählen.  

e. 

Bestätigen Sie die kabellose Verbindung

 des Displays und der 

Einwegartikel. Nach dem Scanvorgang leuchten die LEDs auf den 

Einwegartikeln mit dem gleichen Muster wie auf dem Display, um die 

Identifizierung zu erleichtern. 

1)  Auf dem Display 

Yes

 auswählen, um die blinkende Spritze zu 

bestätigen. 

2)  Auf dem Display 

Yes

 auswählen, um das blinkende Module zu 

bestätigen. 

Hinweis: Durch die Auswahl von 

No

 wird ein neuer Scanvorgang 

gestartet. 

Hinweis: Die grüne LED auf dem Gerät bleibt 10 Sekunden lang 

eingeschaltet, wenn das Gerät mit dem Display verbunden wird. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bestätigung der alternativen Drahtlosverbindung 

Alternativ: Die Verbindung zum Druckmodul, DyeVert Plus Module oder 

DyeVert Plus EZ Module lässt sich bestätigen, indem die Schaltfläche 

„Pause” gedrückt wird, die Verbindung zur Smart Syringe lässt sich 

bestätigen, indem der Kolben auf > 2 ml eingestellt wird. 

 

 

f. 

Vom Arzt angegebener Schwellenwert (wenn zutreffend): 

Wert (ml) 

oder „0” (kein Schwellenwert) eingeben.  

 

 

Bildschirm Physician Specified Threshold/Start Case

 

 

NIEMALS 

Start Case

 auswählen, bevor das Befüllen des Geräts 

abgeschlossen wurde. 

 

4.  Fall starten 

ES IST SICHERZUSTELLEN, DASS DAS BEFÜLLEN ABGESCHLOSSEN 

WURDE, BEVOR 

Start Case

 AUSGEWÄHLT WIRD. 

Es wird empfohlen, mit dem Drücken auf 

Start Case

 bis kurz vor der ersten 

Injektion/Aspiration beim Patienten zu warten. 

 

a. 

Wählen Sie 

Start Case

, um die Berechnung des Kontrastmittels zu 

beginnen. 

b. 

Verfahren durchführen

 

5.  Systembetrieb anhalten/fortsetzen 

  Wenn sich das System im Modus „Pause” befindet, wird die Berechnung des 

kumulativen Kontrastmittels ausgesetzt. Der Modus „Resume” ermöglicht die 

Berechnung des Kontrastmittels.

 

 

a) 

Zum Pausieren

  

  Pause Lock deaktiviert 

  Wählen Sie 

Pause

 auf dem Display, drehen Sie den DyeVert-Absperrhahn 

auf „OFF”, um das Kontrastmittel zu reduzieren (nur DyeVert Plus), oder 

drücken Sie die Pausetaste am Module. Die LEDs auf der Smart Syringe 

und dem Module blinken gelb, und der Hintergrund des Displays wird 

ebenfalls gelb angezeigt. 

  Pause Lock aktiviert 

  Wählen Sie 

Pause

 auf dem Display oder drücken Sie die Pausetaste am 

Module. Die LEDs auf der Smart Syringe und dem Module blinken gelb, 

und der Hintergrund des Displays wird ebenfalls gelb angezeigt. 

b) 

Zum Fortsetzen

,  

  Pause Lock deaktiviert 

  Ziehen Sie das Kontrastmittel in die Smart Syringe auf, drehen Sie den 

DyeVert-Absperrhahn auf „ON”, um das Kontrastmittel zu reduzieren (nur 

DyeVert Plus), wählen Sie 

Resume

 auf dem Display oder drücken Sie die 

Pausetaste am Module. Die LEDs auf der Smart Syringe und dem Module 

leuchten 10 Sekunden lang grün, und das Display zeigt wieder den 

normalen Hintergrund an. 

  Pause Lock aktiviert 

  Wählen Sie 

Resume

 auf dem Display oder drücken Sie die Pausetaste am 

Module. Die LEDs auf der Smart Syringe und dem Module leuchten 

10 Sekunden lang grün, und das Display zeigt wieder den normalen 

Hintergrund an. 

 

Wird Kontrastmittel zurück in die Quelle injiziert, muss das System NICHT 

pausiert werden. Das System erkennt automatisch, dass keine 

Verabreichung an einem Patienten vorgenommen wird. 

 

 

 

 

 

 

Tipps für die Genauigkeit der Kontrastmittelberechnung:  

  Stellen Sie sicher, dass das System 

angehalten

 ist, wenn dem 

Patienten kein Kontrastmittel injiziert wird. 

  Stellen Sie sicher, dass das System 

aktiviert

 (fortgesetzt) wird, wenn 

dem Patienten Kontrastmittel injiziert wird. 

 

Tipp zur Erhaltung der Batterieladung: 

  Bringen Sie den Kolben der Smart Syringe in die Position „volle 

Ansaugung” oder „volle Injektion”. 

  Bringen Sie den DyeVert Plus oder DyeVert Plus EZ-Reservoirkolben 

in die vollständig leere oder volle Position (d. h ziehen Sie das 

gesamte Kontrastmittel aus dem Reservoir auf ODER füllen Sie das 

Reservoir mit einer vollen Injektion aus der Smart Syringe). 

 

6.  Fall beenden 

a. 

End Case

 und daraufhin

 

Ja auswählen.

 

Vorsicht: Durch das Beenden des Falls wird die Kommunikation zwischen 

Display und Einwegartikeln dauerhaft deaktiviert. 

 

Vorsicht: Vor dem Ausschalten des Displays muss „End Case” 

ausgewählt werden. Wird das Display ausgeschaltet, bevor der Fall 

beendet wurde, kann dies beim nächsten Patientenfall zu einer ungenauen 

Berechnung führen. 

 

 

System anhalten:  

Pause

 auswählen 

ODER

  

Pause-Taste drücken  

System anhalten (z. B. Kochsalzspülung) 

Содержание Display, Contrast Monitoring

Страница 1: ...ll air has been removed from the lines prior to injection to avoid air embolization The DyeVert Plus and Plus EZ Modules are designed to be used with non diluted room temperature non warmed contrast m...

Страница 2: ...mains power To disconnect the device remove the plug from the receptacle The Display should be located such that it is easy to unplug from the receptacle 1 Display Set up and User Settings a Remove t...

Страница 3: ...tart Case to begin contrast accounting b Perform procedure 5 Pause Resume System Operation When system is in Pause mode cumulative contrast accounting is suspended Resume mode allows contrast accounti...

Страница 4: ...will begin scanning for the new disposable 3 Prime the disposable DO NOT PULL BATTERY TAB OF DISPOSABLE UNTIL PRIMING IS COMPLETED System will continue scanning until a connection is made 4 Pull batt...

Страница 5: ...the power button once If the problem persists contact Osprey Medical Database Error failed to add case Contact Osprey Medical Database Error failed to update case Contact Osprey Medical Error Message...

Страница 6: ...uld be considered If the measured field strength in the location in which the Contrast Monitoring System is used exceeds the applicable RF compliance level above the Contrast Monitoring System should...

Страница 7: ...ind ausschlie lich f r die Verwendung zusammen mit einem unverd nnten Kontrastmittel bei Raumtemperatur nicht erw rmt bestimmt Um genaue Kontrastmittelkonzentrationswerte in der Smart Syringe zu erhal...

Страница 8: ...lossen wird von der Stromversorgung getrennt werden Um das Ger t von der Stromversorgung zu trennen Stecker aus der Buchse abziehen Das Display sollte so platziert sein dass es leicht ausgesteckt werd...

Страница 9: ...tem im Modus Pause befindet wird die Berechnung des kumulativen Kontrastmittels ausgesetzt Der Modus Resume erm glicht die Berechnung des Kontrastmittels a Zum Pausieren Pause Lock deaktiviert W hlen...

Страница 10: ...rt Syringe oder der Module Einwegartikel entfernt werden So wird ein Einwegartikel ersetzt 1 New Syringe oder New Module ausw hlen 2 W hlen Sie Yes zum Austauschen oder No zum Abbrechen des Vorgangs a...

Страница 11: ...he Pressure Module Please replace the unit Den DyeTect Pressure Module Einwegartikel austauschen Please wait as we reconnect to previously used devices Kein Eingriff erforderlich Please wait as we dis...

Страница 12: ...Senders in Watt W nach Angabe des Senderherstellers und d der empfohlene Schutzabstand in Metern m ist Die Feldst rke station rer Funksender ist bei allen Frequenzen gem einer elektromagnetischen Unt...

Страница 13: ...ll oder mehr aufweisen E485882 UL Kennzeichnung in den Vereinigten Staaten f r Medizinger te Allgemeine Medizinger te nur hinsichtlich elektrischen Schl gen Feuer und mechanischen Gefahren unter Einha...

Страница 14: ...prestare la massima attenzione relativamente all utilizzo di qualsiasi dispositivo per iniezione del mezzo di contrasto in un paziente in modo da garantire che sia stata rimossa tutta l aria dalle li...

Страница 15: ...uo a tempo indeterminato e deve essere spento periodicamente si raccomanda una volta a settimana Per disconnettere il display utilizzare la spina dell alimentazione CC che va inserita nella presa dell...

Страница 16: ...re il conteggio del contrasto b Eseguire la procedura 5 Pausa riavvio del funzionamento del sistema Quando il sistema in modalit di Pausa il conteggio del contrasto cumulativo sospeso La modalit Ripre...

Страница 17: ...mare con Yes per sostituire oppure No per annullare Il sistema inizier la scansione del nuovo componente usa e getta 3 Adescare il componente usa e getta NON TIRARE LA LINGUETTA DELLA BATTERIA DEL COM...

Страница 18: ...nente usa e getta di DyeTect Pressure Module Please wait as we reconnect to previously used devices Nessuna azione necessaria Please wait as we dispose of previously used devices Nessuna azione necess...

Страница 19: ...zioni base per radio telefoni cellulari cordless e servizi radio mobili terrestri radio amatoriali trasmissioni radio AM e FM e trasmissioni TV non possono essere previste teoricamente con precisione...

Страница 20: ...ntes de realizar la inyecci n con el fin de evitar embolias gaseosas El DyeVert Plus Module y el Plus EZ Module est n dise ados para usarse nicamente con medios de contraste no diluidos a temperatura...

Страница 21: ...mienda en intervalos semanales El componente de desconexi n de la pantalla es la clavija de la fuente de alimentaci n de CC que se inserta en el recept culo la toma para recibir la corriente el ctrica...

Страница 22: ...ento de contraste b Realice el procedimiento 5 Pausar reanudar el funcionamiento del sistema Cuando el sistema est en pausa se suspende el recuento acumulativo de contraste Al pulsar Resume se vuelve...

Страница 23: ...chable 1 Seleccione New Syringe o New Module 2 Confirme pulsando Yes para sustituir el dispositivo en cuesti n o seleccione No para cancelar la operaci n El sistema comenzar a buscar el nuevo disposit...

Страница 24: ...ssure Module desechable Please wait as we reconnect to previously used devices No hay que hacer nada Mensaje de error Acciones por parte del usuario Please wait as we dispose of previously used device...

Страница 25: ...d 1 2 P RF irradiada IEC 61000 4 3 3 V m Entre 80 MHz y 2 5 GHz 3 V m d 1 2 P 80 800 MHz d 2 3 P 800 MHz 2 5 GHz donde P es la potencia nominal de salida m xima del transmisor en vatios W seg n el fa...

Страница 26: ...uerpos s lidos extra os con un di metro igual o superior a 2 5 mm 0 1 pulgadas de conformidad con la norma IEC 60529 E485882 Sello UL de los Estados Unidos para equipos m dicos de car cter general en...

Страница 27: ...od czony tylko do sieci zasilaj cej z uziemieniem ochronnym Nie wolno modyfikowa wy wietlacza RODKI OSTRO NO CI Podobnie jak w przypadku innych urz dze przeznaczonych do wstrzykiwania rodk w kontrasto...

Страница 28: ...przeznaczony do pracy ci g ej przez czas nieokre lony i powinien by okresowo wy czany zaleca si wy czanie co tydzie Komponentem roz czaj cym wy wietlacz jest wtyczka zasilacza pr du sta ego kt ra jest...

Страница 29: ...tawiaj c t ok w po o eniu 2 ml f Pr g okre lony przez lekarza je li dotyczy Wprowadzi warto ml lub 0 w przypadku braku progu Pr g okre lony przez lekarza ekran rozpocz cia przypadku NIE wybiera opcji...

Страница 30: ...atkowo w przypadku stosowania systemu DyeVert Plus lub DyeVert Plus EZ wy wietlany jest zaoszcz dzony kontrast ml i Ekran podsumowania przypadku Uwaga aby wy wietli podsumowanie poprzednich przypadk w...

Страница 31: ...wymaganej akcji Bluetooth Fault Detected Turn system OFF and ON 1 OFF Press hold blue power button 5 secs 2 ON Press release blue power button Wykryto b d po czenia Bluetooth Wy cz i w cz system 1 Wy...

Страница 32: ...ntyfikator FCC modu u ci nieniowego 2AHUPPM Klasyfikacja wg norm IEC 60601 1 UL 60601 1 Stopie ochrony cz aplikacyjna typu CF Stopie ochrony zapewnianej przez obudow IP31 Tryb pracy nieci g y Urz dzen...

Страница 33: ...ami pracuj cymi z cz stotliwo ci radiow nale y przeprowadzi inspekcj elektromagnetyczn na miejscu Je li zmierzone nat enie pola w miejscu u ycia systemu monitorowania kontrastu przekracza odpowiedni p...

Страница 34: ...ruik met niet verdunde contrastvloeistof op kamertemperatuur niet verwarmd Controleer voor nauwkeurige Smart Syringe contrastvloeistofconcentratiepercentages of het systeem initieel is voorbereid met...

Страница 35: ...als u het apparaat wilt loskoppelen Het scherm moet zodanig worden geplaatst dat de stekker gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald 1 Schermopstelling en gebruikersinstellingen a Haal het...

Страница 36: ...ulatieve contrastvloeistof wordt opgeschort wanneer de pauzemodus van het systeem is geactiveerd In de hervatmodus kan contrastvloeistof worden toegevoegd a Om te pauzeren Pauzeervergrendeling uitgesc...

Страница 37: ...module 2 Bevestig met Ja als u wilt vervangen of selecteer Nee als u wilt annuleren Het systeem begint met zoeken naar het nieuwe wegwerpartikel 3 Bereid het wegwerpartikel voor VERWIJDER HET BATTERI...

Страница 38: ...ebruikershandelingen Kan geen verbinding maken met de DyeVert Vervang de eenheid Vervang de DyeVert Plus of DyeVert Plus EZ wegwerpmodule Kan geen verbinding maken met de Pressure Module Vervang de ee...

Страница 39: ...ender in watt W is volgens de specificatie van de fabrikant van de zender en d de aanbevolen afstand in meters m Veldsterktes van vaste RF zenders zoals vastgesteld door een elektromagnetisch locatieo...

Страница 40: ...e gelijk is aan of groter is dan 2 5 mm 0 1 inch in overeenstemming met IEC 60529 E485882 UL markering voor de Verenigde Staten voor algemene medische apparatuur met betrekking tot uitsluitend elektri...

Страница 41: ...le og Plus EZ Module er kun beregnet til brug med ufortyndet kontraststof ved stuetemperatur ikke opvarmet For at opn n jagtige procentvise v rdier af koncentrationen af kontraststoffet i Smart Syring...

Страница 42: ...takten For at afbryde forbindelsen til enheden tages stikket ud af stikkontakten Displayet skal v re placeret s det er nemt at tage stikket ud af stikkontakten 1 Ops tning af displayet og brugerindsti...

Страница 43: ...Resume Pause genoptag N r systemet er i Pause tilstand suspenderes funktionen for kumulativt forbrugt kontraststof Resume tilstand bevirker at funktionen for forbrugt kontraststof forts tter a S dan...

Страница 44: ...eller New Module 2 Bekr ft med Yes for udskiftning eller med No for at annullere Systemet begynder scanningen efter den nye engangsartikel 3 Udf r priming af engangsartiklen BATTERIFLIGENE M IKKE TR K...

Страница 45: ...to initialize database Udf r en h rd slukning af displayet ved at holde afbryderknappen nede i 5 sekunder og genstart derefter displayet ved at trykke p afbryderknappen n gang Kontakt Osprey Medical...

Страница 46: ...monitoreringssystemet for kontraststoffet bruges overstiger det ovenfor angivne relevante RF overensstemmelsesniveau skal det l bende kontrolleres at monitoreringssystemet for kontraststoffet fungere...

Страница 47: ...in d viter une embolie gazeuse Les modules DyeVert Plus et Plus EZ sont con us pour tre utilis avec un produit de contraste non dilu et temp rature ambiante non chauff uniquement Pour obtenir des vale...

Страница 48: ...qui s ins re dans la prise sortie de l alimentation secteur Pour d brancher le dispositif d brancher la fiche de la prise L cran doit tre plac de mani re permettre un acc s facile la prise 1 Configur...

Страница 49: ...fonctionnement du syst me Lorsque le syst me est en mode Pause le calcul du produit de contraste cumul est suspendu Le mode Resume permet d effectuer le calcul du produit de contraste a Pour mettre en...

Страница 50: ...S lectionner New Syringe ou New Module 2 Confirmer Yes pour remplacer ou No pour annuler Le syst me commence la recherche du nouveau produit jetable 3 Amorcer le produit jetable NE PAS RETIRER LA LAN...

Страница 51: ...e Remplacer le module de pression dans un d lai de timer Remplacer le module de pression DyeTect jetable dans le temps restant sur le compte rebours affich Message d erreur Actions de l utilisateur So...

Страница 52: ...un tel environnement Test d immunit Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformit Environnement lectromagn tique recommandations Les quipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas...

Страница 53: ...es d un diam tre sup rieur ou gal 2 5 mm 0 1 po conformes la norme IEC 60529 E485882 Marque UL pour les tats Unis pour le m dical quipement m dical g n ral en ce qui concerne les d charges lectriques...

Страница 54: ...f r att injicera kontrastv tska i en patient m ste tg rder vidtas f re injektion f r att s kerst lla att all luft har avl gsnats fr n slangarna i syfte att undvika luftemboli DyeVert Plus Module och D...

Страница 55: ...s bort genom att kontakten dras ut ur uttaget Sk rmen ska placeras s att den enkelt kan kopplas bort fr n n ttutaget 1 Montering och anv ndarinst llningar f r sk rmen a Ta ut sk rmen och liksp nningsa...

Страница 56: ...tt b rja kontrastredovisningen b Utf r ingreppet 5 Pausa teruppta systemets aktiviteter N r systemet r i Pause l ge pausas ven den kumulativa kontrastredovisningen I l get Resume terupptas kontrastred...

Страница 57: ...eller New Module 2 Bekr fta med Yes f r att byta ut eller No f r att avbryta Systemet b rjar s ka efter den nya eng ngsprodukten 3 Prima eng ngsprodukten DRA INTE BORT BATTERIFLIKEN P ENG NGSPRODUKTEN...

Страница 58: ...urn to main menu DyeVert EZ kan inte anslutas Byta ut eng ngsprodukten f r att starta fallet eller terg till huvudmenyn Byt ut DyeVert Plus EZ Module och forts tt med fallet eller v lj huvudmenyn och...

Страница 59: ...en interferens med elektronisk utrustning i n rheten RF emissioner CISPR 11 Klass B IEC 61000 3 2 Ej till mpligt Sk rmen r l mplig att anv ndas i de flesta milj er f rutom bostadsmilj er och kan anv n...

Страница 60: ...MED DENNA PRODUKT SKA OSPREY MEDICALS ANSVAR INTE VERSKRIDA INK PSPRISET F R PRODUKTEN TILL K PAREN OSPREY MEDICAL ACCEPTERAR UNDER INGA OMST NDIGHETER ANSVAR F R EVENTUELLA DIREKTA SKADOR ELLER F LJ...

Отзывы: