![Osprey Medical Display, Contrast Monitoring Скачать руководство пользователя страница 24](http://html1.mh-extra.com/html/osprey-medical/display-contrast-monitoring/display-contrast-monitoring_instructions-for-use-manual_1656381024.webp)
8161-L
Mensaje de error
Acciones por parte del usuario
“No syringe or pressure module
data received.”
Finalice el caso y sustituya la Smart
Syringe y el módulo de presión desechable.
“Lost connection with the Syringe.
Attempting to reconnect.”
No hay que hacer nada.
“Lost connection with the DyeVert.
Attempting to reconnect.”
No hay que hacer nada.
“Lost connection with the DyeVert
EZ. Attempting to reconnect.”
No hay que hacer nada.
“Lost connection with the Pressure
Module. Attempting to reconnect.”
No hay que hacer nada.
“Bluetooth Fault Detected. Turn
system OFF and ON: 1. OFF:
Press & hold blue power button
> 5 secs. 2. ON: Press & release
blue power button. “
Para forzar el apagado de la pantalla,
mantenga pulsado el botón de encendido
durante más de 5 segundos y luego pulse
una vez el botón de encendido para
reiniciar la pantalla. Si el problema persiste,
póngase en contacto con Osprey Medical.
“Software Fault Detected. Turn
system OFF and ON: 1. OFF:
Press & hold blue power button
> 5 secs. 2. ON: Press & release
blue power button. “
Para forzar el apagado de la pantalla,
mantenga pulsado el botón de encendido
durante más de 5 segundos y luego pulse
una vez el botón de encendido para
reiniciar la pantalla. Si el problema persiste,
póngase en contacto con Osprey Medical.
“Cancelling Connection Attempt”
No hay que hacer nada.
“The syringe cannot be connected.
Replace the disposable and
continue the case, or end the
case?”
Sustituya la Smart Syringe o finalice el
caso.
“The syringe cannot be connected.
Replace the disposable to start the
case, or return to main menu?”
Sustituya la Smart Syringe y continúe con
el caso, o seleccione Menú principal y
cancele el uso del dispositivo.
“The DyeVert cannot be connected.
Replace the disposable and
continue the case, or end the
case?”
Sustituya el DyeVert Plus Module
desechable o finalice el caso.
“The DyeVert cannot be connected.
Replace the disposable to start the
case, or return to main menu?”
Sustituya el DyeVert Plus Module y
continúe con el caso, o seleccione Menú
principal y cancele el uso del dispositivo.
“The DyeVert EZ cannot be
connected. Replace the disposable
and continue the case, or end the
case?”
Sustituya el DyeVert Plus EZ Module
desechable o finalice el caso.
“The DyeVert EZ cannot be
connected. Replace the disposable
to start the case, or return to main
menu?”
Sustituya el DyeVert Plus EZ Module y
continúe con el caso, o seleccione Menú
principal y cancele el uso del dispositivo.
“The Pressure Module cannot be
connected. Replace the disposable
to start the case, or end the case?”
Sustituya el módulo de presión desechable
o finalice el caso.
“The Pressure Module cannot be
connected. Replace the disposable
to start the case, or return to main
menu?”
Sustituya el DyeTect Pressure Module y
continúe con el caso, o seleccione Menú
principal y cancele el uso del dispositivo.
“There is no remaining battery
power for the syringe.”
Sustituya la Smart Syringe.
“Syringe Battery Level Critical
Replace the Syringe within <timer>“
Sustituya la Smart Syringe antes de que se
agote el tiempo restante que se muestra en
el temporizador de cuenta regresiva.
“There is no remaining battery
power for the DyeVert.”
Sustituya el dispositivo desechable DyeVert
Plus Module.
“There is no remaining battery
power for the DyeVert EZ.”
Sustituya el DyeVert Plus EZ Module
desechable.
“DyeVert Battery Level Critical
Replace the DyeVert within
<timer>“
Sustituya el DyeVert Plus o DyeVert Plus
EZ Module desechable antes de que se
agote el tiempo restante que se muestra en
el temporizador de cuenta regresiva.
There is no remaining battery
power for the Pressure Module.”
Sustituya el DyeTect Pressure Module
desechable.
“Pressure Module Battery Level
Critical. Replace the Pressure
Module within <timer>“
Sustituya el DyeTect Pressure Module
desechable antes de que se agote el
tiempo restante que se muestra en el
temporizador de cuenta regresiva.
“Would you like to continue the
current case started on <date> at
<time>?”
Seleccione “Yes” para reiniciar el caso o
“No” para finalizarlo.
“Unable to connect to the Syringe.
Please replace the unit.”
Sustituya la Smart Syringe.
“Unable to connect to the DyeVert.
Please replace the unit.”
Sustituya el dispositivo desechable de
DyeVert Plus o DyeVert Plus EZ Module.
“Unable to connect to the Pressure
Module. Please replace the unit.”
Sustituya el DyeTect Pressure Module
desechable.
“Please wait as we reconnect to
previously used devices.”
No hay que hacer nada.
Mensaje de error
Acciones por parte del usuario
“Please wait as we dispose of
previously used devices.”
No hay que hacer nada.
“Database Error: failed to initialize
database.”
Para forzar el apagado de la pantalla,
mantenga pulsado el botón de encendido
durante más de 5 segundos y luego pulse
una vez el botón de encendido para
reiniciar la pantalla. Si el problema persiste,
póngase en contacto con Osprey Medical.
“Database Error: failed to add
case.”
Póngase en contacto con Osprey Medical.
“Database Error: failed to update
case.”
Póngase en contacto con Osprey Medical.
“Database Error: failed to mark all
unfinished cases as abandoned.”
Póngase en contacto con Osprey Medical.
Información de la FCC sobre el DyeVert Plus o DyeVert Plus EZ Contrast
Reduction System y sobre el Contrast Monitoring System
La pantalla contiene el ID de la FCC: Z64-WL18SBMOD
ID de la FCC del DyeVert Plus EZ Module y DyeVert Plus Module: 2AHUPDV
ID de la FCC de la Smart Syringe: 2AHUPSS
ID de la FCC del Pressure Module: 2AHUPPM
Clasificaciones según las normas IEC 60601-1 / UL 60601-1:
Grado de protección:
Componente aplicado de tipo CF
Grado de protección contra la entrada
de sólidos y líquidos en la carcasa:
IP31
Modo de funcionamiento:
No continuo
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2) deberá aceptar
cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pudiera provocar
un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA
: Todo cambio o modificación efectuados en la pantalla, el
DyeVert Plus Module o DyeVert Plus EZ Module, la Smart Syringe o el Pressure
Module que no estén expresamente aprobados por Osprey Medical podrían
anular la autoridad que le asiste al usuario para utilizar el equipo.
PRECAUCIONES CONTRA INTERFERENCIAS ELECTROMAGNÉTICAS
Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los
límites de un dispositivo de grupo 1, clase B, de conformidad con la 4.
a
edición
de la norma IEC/EN 60601-1-2. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra interferencias perjudiciales. Si este equipo no se
instala ni se usa según las instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales en otros equipos. Sin embargo, no existen garantías de que no se
produzcan interferencias en una instalación concreta. Si, en efecto, este equipo
causa interferencias perjudiciales en otros dispositivos (lo cual puede
determinarse apagándolo y volviéndolo a encender), se recomienda al usuario
que trate de corregir la interferencia tomando al menos una de las siguientes
medidas:
Cambiar la orientación o la ubicación del equipo
Aumentar la separación entre la pantalla y los demás equipos.
Conectar el otro equipo a un enchufe de un circuito que no sea el circuito al
que está enchufada la pantalla.
Para obtener ayuda, consulte a Osprey Medical.
ADVERTENCIA
: Los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles
pueden afectar a los dispositivos. La pantalla no debe usarse en ningún lugar
que esté justo al lado de otros equipos ni apilada sobre ellos. En caso de que
fuera necesario utilizar la pantalla justo al lado de otros equipos o apilada sobre
ellos, deberá observarse atentamente para verificar que funciona con
normalidad.
ADVERTENCIA
: El uso de accesorios, transductores y cables que no sean los
que Osprey Medical, Inc. suministra de forma específica podría ocasionar un
aumento en las emisiones electromagnéticas o un descenso en la inmunidad
electromagnética de este equipo y, por consiguiente, un funcionamiento
incorrecto.
ADVERTENCIA
: No deben usarse equipos de comunicaciones por RF portátiles
(incluidos periféricos tales como cables de antena y antenas externas) a una
distancia inferior a 30 cm (12 pulgadas) desde cualquier parte de la pantalla o de
los dispositivos desechables, incluidos los cables especificados por el fabricante.
De lo contrario, el rendimiento de este equipo podría verse perjudicado.
ADVERTENCIA
: Durante las pruebas, se observaron interferencias
electromagnéticas a 385 MHz y 450 MHz, que provocaron distorsiones o un
entrecortamiento en la señal de la pantalla.
En caso de que disminuyera o se deteriorara el rendimiento del sistema a causa
de las interferencias electromagnéticas, el procedimiento podría continuar sin
monitorizar el contraste.