Osprey Medical Display, Contrast Monitoring Скачать руководство пользователя страница 54

 

8161-L 

 
 

 

Contrast Monitoring Display 

BRUKSANVISNING 

 
VAR FÖRSIKTIG: Enligt federal lagstiftning (USA) får denna 
produkt endast säljas av läkare eller på läkares ordination. 

 

BESKRIVNING AV ENHETEN 

Enheten består av en Contrast Monitoring Display (modell CMW-XX) som ska 
användas med DyeVert

 Plus Disposable Kit, DyeVert

 Plus EZ Disposable Kit 

eller DyeTect

 Contrast Monitoring Disposable Kit under kontrollerad infusion 

vid ingrepp som kräver injektion av kontrastvätska. Osprey Medicals trådlösa 
DyeTect Contrast Monitoring System ger möjlighet till övervakning och visning av 
kontrastvätskevolymer som injiceras manuellt. 
 

 
CMS-KLASSIFICERING  

•  Typ av skydd mot elstöt: klass 1 
•  Grad av skydd mot elektrisk stöt: Typ CF, patientansluten del 
•  Utrustningen är inte lämplig att användas i närvaro av brandfarliga blandningar. 

PATIENTANSLUTNA DELAR 

Smart Syringe, tryckgivaren i Pressure Module för engångsbruk, tryckgivaren och 
4-vägskranen i DyeVert Plus Module avsedd för engångsbruk. Tryckgivaren i 
DyeVert Plus EZ Module avsedd för engångsbruk. 

 

TILLBEHÖR

 

Likströmsförsörjning, Osprey Medical artikelnr 6130 eller 6145. 
Nätkabel, Osprey Medical artikelnr 5112-XX.  

 
AVSEDD ANVÄNDNING 

Enheten består av en skärm som ska användas med DyeVert Plus Disposable 
Kit, DyeVert Plus EZ Disposable Kit eller DyeTect Contrast Monitoring 
Disposable Kit under kontrollerad infusion vid ingrepp som kräver injektion 
av kontrastvätska. Osprey Medicals trådlösa Contrast Monitoring System ger 
möjlighet till övervakning i realtid och visning av kontrastvätskevolymer som 
injiceras manuellt. 

 

INDIKATION FÖR ANVÄNDNING 

Enheten består av en skärm som ska användas med DyeVert Plus Disposable 
Kit, DyeVert Plus EZ Disposable Kit eller DyeTect Contrast Monitoring 
Disposable Kit vid angiografiska ingrepp eller CT som kräver kontrollerad 
infusion av röntgentät kontrastvätska. 

 

KONTRAINDIKATIONER 

Ej för användning med högtrycksinjektorer.

 

 

VARNINGAR 

Engångsprodukter är endast avsedda för engångsbruk. De får inte återanvändas, 
ombearbetas eller omsteriliseras. Återanvändning, ombearbetning eller 
omsterilisering kan medföra risk för infektion hos patienten, vilken kan leda till 
livshotande skador och sjukdom. 

 

Använd inte produkten om förpackningen verkar vara skadad. 

 

Skärmen levereras osteril och kan återanvändas.  

 

Skärmen är avsedd att användas med DyeVert Plus Disposable Kit, DyeVert 
Plus EZ Disposable Kit eller DyeTect Contrast Monitoring Disposable Kit endast. 
Inga komponenter i Osprey Medical System kan bytas ut mot andra delar. 

 

Skärmens USB-port är inte avsedd för användaråtkomst. Den får endas 
användas av personal från Osprey Medical. Användaren får varken använda eller 
ansluta komponenter till USB-porten. Om användaren känner till att USB-porten 
använts av någon annan än personal från Osprey Medical ska skärmen inte 
användas och Osprey Medical kontaktas. 

 

På skärmen med 

Osprey-inställningar

 definieras systemparametrar som inte 

matas in av användarna och som användarna inte har åtkomst till. Endast 
personal från Osprey Medical Inc. ska ha åtkomst till parametrarna. 
 
Säkerställ att all märkning på de kompatibla enheter som används följs innan 
skärmen används. Detta kan omfatta, men är inte begränsat till, överväganden 
om typ av procedur, patientpopulation eller kontrastmedel. 

 

Läs igenom den bruksanvisning och märkning som medföljer kontrastmedlet för 
information om rekommenderad dosering, varningar, kontraindikationer, 
rapporterade typer av biverkningar och utförliga anvisningar om användning i 
samband med administration av kontrastmedlet. 
 
För att undvika risken för elektriska stötar får skärmen endast anslutas till ett 
jordat nätuttag. 
 
Inga modifieringar av skärmen tillåts. 

 
 
 
 
 

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 

Som alltid med enheter som används för att injicera kontrastvätska i en patient 
måste åtgärder vidtas före injektion för att säkerställa att all luft har avlägsnats 
från slangarna i syfte att undvika luftemboli. 
 
DyeVert Plus Module och DyeVert Plus EZ Module är endast avsedda att 
användas med ej utspädd, rumstempererad (ej uppvärmd) kontrastvätska. 

 

Säkerställ korrekt procentuellt kontrastkoncentrationsvärde för Smart Syringe 
genom att initialt spola systemet med 100 % outspädd kontrastvätska. 
 
Var noga med att inte dra åt luerkopplingarna för hårt vid anslutning av Osprey 
Medical engångskomponenter till ett grenrör.  

 

Osprey Medical engångskomponenter får inte sänkas ned i kontrastmedel eller 
koksaltlösning. 

 

Skärmen får inte sänkas ned i vätska för rengöring. 

 

Skärmen får endast anslutas till strömförsörjning med den medföljande nätkabeln 
från Osprey Medical. Den medföljande nätsladden får varken modifieras eller 
bytas ut. Endast en jordad nätkabel ska användas. 

 

Osprey Medical rekommenderar alla användare att följa sjukhusets policy/rutiner 
och läkarens rekommendationer om lämplig total kumulativ kontrastvätskevolym 
för en patient. Skärmen är inte avsedd för att undvika manuell injektion av 
kontrastvätska. 
 
Användaren bör säkerställa att kolven i Smart Syringe är inaktiv i 1/2 sekund 
(dialystid) före växling mellan kontrastvätska och saltlösning vid aspirering. 
Kontakta vid behov Osprey Medical för att justera dialystiden för Smart Syringes 
kolv enligt önskemål. En felaktig kumulativ volym kan visas om dialystiden inte 
uppnås före växling mellan aspiration av kontrastvätska och aspiration av 
saltlösning. 

 

Den grafiska intervallindikator som visas när ett tröskelvärde anges är inte 
representativ för en rekommenderad kontrastmedelsdosering. 

 

Om ett tröskelvärde används ska läkaren vid angivande av tröskelvolymen ta 
hänsyn till njurfunktion genom skattad GFR eller exogen mätning av GFR i de fall 
då skattad GFR kan vara felaktig (t.ex. extrem kroppsstorlek, etnicitet, etnisk 
tillhörighet, kön, ålder, muskelmassa, ovanlig diet, graviditet etc.). 

 

POTENTIELLA BIVERKNINGAR FÖR PATIENT 

I den bruksanvisning och märkning som medföljer det kontrastmedel som 
används finns en utförlig lista över rapporterade biverkningar. 

 

CYBERSÄKERHET 

I händelse av ett säkerhetsfel i systemet kan följande inträffa: förlust av 
övervakningsfunktioner och/eller fel vid rapporteringen av volym injicerat 
kontrastmedel. Om något av detta inträffar kan användaren fortsätta att använda 
engångsprodukterna för injicering av kontrastmedel utan modifieringar. Ett 
säkerhetsfel utlöser inte en oavsiktlig eller fristående kontrastinjektion. Kontakta 
Osprey Medical om ett säkerhetsfel inträffar. 
 
Om produkten och/eller förpackningen visar tecken på manipulation får den inte 
användas. Kontakta Osprey Medical. 

 
LEVERANSFORM 

Skärmen levereras osteril.  

 

FÖRVARING  

Förvaringsförhållanden för skärmen 
Temp = −20 °C till 60 °C. 
Luftfuktighet = 10 % till 85 %, icke-kondenserande. 
Tryck = 50 kPa till 106 kPa. 

 

UNDERHÅLL OCH REPARATION 

Inget underhåll krävs. Kontakta Osprey Medical om skärmen behöver repareras. 

 

KASSERING 

Skärmen får inte kasseras av användaren. Kontakta Osprey Medical för att 
anordna transport av skärmen för kassering. 

 

RENGÖRING AV SKÄRMEN 

Komponenter för flergångsbruk (skärm, nätkabel) ska rengöras enligt sjukhusets 
policy och rutiner med Super Sani-Cloth (eller motsvarande) eller en trasa fuktad 
med 70/30 isopropylalkohol. Undvik användning av lösningsmedel eller slipande 
rengöringsmedel som kan skada plastdelarna på komponenterna och 
pekskärmen. 

 

ANVÄNDNINGSMILJÖ OCH -FÖRHÅLLANDEN 

Systemet är avsett att användas i ett kateteriseringslabb på sjukhus under 
följande förhållanden: 
Temperatur: 10 °C till 27 °C. 
Relativ luftfuktighet 0 % till 85 %, icke-kondenserande. 
Tryck = 60 kPa till 106 kPa. 
Systemet är inte avsett att användas i närheten av aktiv kirurgisk 
högfrekvensutrustning eller med magnetisk resonanstomografi (MR) där det i hög 
grad förekommer elektromagnetiska störningar. 

 

 
 
 

Содержание Display, Contrast Monitoring

Страница 1: ...ll air has been removed from the lines prior to injection to avoid air embolization The DyeVert Plus and Plus EZ Modules are designed to be used with non diluted room temperature non warmed contrast m...

Страница 2: ...mains power To disconnect the device remove the plug from the receptacle The Display should be located such that it is easy to unplug from the receptacle 1 Display Set up and User Settings a Remove t...

Страница 3: ...tart Case to begin contrast accounting b Perform procedure 5 Pause Resume System Operation When system is in Pause mode cumulative contrast accounting is suspended Resume mode allows contrast accounti...

Страница 4: ...will begin scanning for the new disposable 3 Prime the disposable DO NOT PULL BATTERY TAB OF DISPOSABLE UNTIL PRIMING IS COMPLETED System will continue scanning until a connection is made 4 Pull batt...

Страница 5: ...the power button once If the problem persists contact Osprey Medical Database Error failed to add case Contact Osprey Medical Database Error failed to update case Contact Osprey Medical Error Message...

Страница 6: ...uld be considered If the measured field strength in the location in which the Contrast Monitoring System is used exceeds the applicable RF compliance level above the Contrast Monitoring System should...

Страница 7: ...ind ausschlie lich f r die Verwendung zusammen mit einem unverd nnten Kontrastmittel bei Raumtemperatur nicht erw rmt bestimmt Um genaue Kontrastmittelkonzentrationswerte in der Smart Syringe zu erhal...

Страница 8: ...lossen wird von der Stromversorgung getrennt werden Um das Ger t von der Stromversorgung zu trennen Stecker aus der Buchse abziehen Das Display sollte so platziert sein dass es leicht ausgesteckt werd...

Страница 9: ...tem im Modus Pause befindet wird die Berechnung des kumulativen Kontrastmittels ausgesetzt Der Modus Resume erm glicht die Berechnung des Kontrastmittels a Zum Pausieren Pause Lock deaktiviert W hlen...

Страница 10: ...rt Syringe oder der Module Einwegartikel entfernt werden So wird ein Einwegartikel ersetzt 1 New Syringe oder New Module ausw hlen 2 W hlen Sie Yes zum Austauschen oder No zum Abbrechen des Vorgangs a...

Страница 11: ...he Pressure Module Please replace the unit Den DyeTect Pressure Module Einwegartikel austauschen Please wait as we reconnect to previously used devices Kein Eingriff erforderlich Please wait as we dis...

Страница 12: ...Senders in Watt W nach Angabe des Senderherstellers und d der empfohlene Schutzabstand in Metern m ist Die Feldst rke station rer Funksender ist bei allen Frequenzen gem einer elektromagnetischen Unt...

Страница 13: ...ll oder mehr aufweisen E485882 UL Kennzeichnung in den Vereinigten Staaten f r Medizinger te Allgemeine Medizinger te nur hinsichtlich elektrischen Schl gen Feuer und mechanischen Gefahren unter Einha...

Страница 14: ...prestare la massima attenzione relativamente all utilizzo di qualsiasi dispositivo per iniezione del mezzo di contrasto in un paziente in modo da garantire che sia stata rimossa tutta l aria dalle li...

Страница 15: ...uo a tempo indeterminato e deve essere spento periodicamente si raccomanda una volta a settimana Per disconnettere il display utilizzare la spina dell alimentazione CC che va inserita nella presa dell...

Страница 16: ...re il conteggio del contrasto b Eseguire la procedura 5 Pausa riavvio del funzionamento del sistema Quando il sistema in modalit di Pausa il conteggio del contrasto cumulativo sospeso La modalit Ripre...

Страница 17: ...mare con Yes per sostituire oppure No per annullare Il sistema inizier la scansione del nuovo componente usa e getta 3 Adescare il componente usa e getta NON TIRARE LA LINGUETTA DELLA BATTERIA DEL COM...

Страница 18: ...nente usa e getta di DyeTect Pressure Module Please wait as we reconnect to previously used devices Nessuna azione necessaria Please wait as we dispose of previously used devices Nessuna azione necess...

Страница 19: ...zioni base per radio telefoni cellulari cordless e servizi radio mobili terrestri radio amatoriali trasmissioni radio AM e FM e trasmissioni TV non possono essere previste teoricamente con precisione...

Страница 20: ...ntes de realizar la inyecci n con el fin de evitar embolias gaseosas El DyeVert Plus Module y el Plus EZ Module est n dise ados para usarse nicamente con medios de contraste no diluidos a temperatura...

Страница 21: ...mienda en intervalos semanales El componente de desconexi n de la pantalla es la clavija de la fuente de alimentaci n de CC que se inserta en el recept culo la toma para recibir la corriente el ctrica...

Страница 22: ...ento de contraste b Realice el procedimiento 5 Pausar reanudar el funcionamiento del sistema Cuando el sistema est en pausa se suspende el recuento acumulativo de contraste Al pulsar Resume se vuelve...

Страница 23: ...chable 1 Seleccione New Syringe o New Module 2 Confirme pulsando Yes para sustituir el dispositivo en cuesti n o seleccione No para cancelar la operaci n El sistema comenzar a buscar el nuevo disposit...

Страница 24: ...ssure Module desechable Please wait as we reconnect to previously used devices No hay que hacer nada Mensaje de error Acciones por parte del usuario Please wait as we dispose of previously used device...

Страница 25: ...d 1 2 P RF irradiada IEC 61000 4 3 3 V m Entre 80 MHz y 2 5 GHz 3 V m d 1 2 P 80 800 MHz d 2 3 P 800 MHz 2 5 GHz donde P es la potencia nominal de salida m xima del transmisor en vatios W seg n el fa...

Страница 26: ...uerpos s lidos extra os con un di metro igual o superior a 2 5 mm 0 1 pulgadas de conformidad con la norma IEC 60529 E485882 Sello UL de los Estados Unidos para equipos m dicos de car cter general en...

Страница 27: ...od czony tylko do sieci zasilaj cej z uziemieniem ochronnym Nie wolno modyfikowa wy wietlacza RODKI OSTRO NO CI Podobnie jak w przypadku innych urz dze przeznaczonych do wstrzykiwania rodk w kontrasto...

Страница 28: ...przeznaczony do pracy ci g ej przez czas nieokre lony i powinien by okresowo wy czany zaleca si wy czanie co tydzie Komponentem roz czaj cym wy wietlacz jest wtyczka zasilacza pr du sta ego kt ra jest...

Страница 29: ...tawiaj c t ok w po o eniu 2 ml f Pr g okre lony przez lekarza je li dotyczy Wprowadzi warto ml lub 0 w przypadku braku progu Pr g okre lony przez lekarza ekran rozpocz cia przypadku NIE wybiera opcji...

Страница 30: ...atkowo w przypadku stosowania systemu DyeVert Plus lub DyeVert Plus EZ wy wietlany jest zaoszcz dzony kontrast ml i Ekran podsumowania przypadku Uwaga aby wy wietli podsumowanie poprzednich przypadk w...

Страница 31: ...wymaganej akcji Bluetooth Fault Detected Turn system OFF and ON 1 OFF Press hold blue power button 5 secs 2 ON Press release blue power button Wykryto b d po czenia Bluetooth Wy cz i w cz system 1 Wy...

Страница 32: ...ntyfikator FCC modu u ci nieniowego 2AHUPPM Klasyfikacja wg norm IEC 60601 1 UL 60601 1 Stopie ochrony cz aplikacyjna typu CF Stopie ochrony zapewnianej przez obudow IP31 Tryb pracy nieci g y Urz dzen...

Страница 33: ...ami pracuj cymi z cz stotliwo ci radiow nale y przeprowadzi inspekcj elektromagnetyczn na miejscu Je li zmierzone nat enie pola w miejscu u ycia systemu monitorowania kontrastu przekracza odpowiedni p...

Страница 34: ...ruik met niet verdunde contrastvloeistof op kamertemperatuur niet verwarmd Controleer voor nauwkeurige Smart Syringe contrastvloeistofconcentratiepercentages of het systeem initieel is voorbereid met...

Страница 35: ...als u het apparaat wilt loskoppelen Het scherm moet zodanig worden geplaatst dat de stekker gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald 1 Schermopstelling en gebruikersinstellingen a Haal het...

Страница 36: ...ulatieve contrastvloeistof wordt opgeschort wanneer de pauzemodus van het systeem is geactiveerd In de hervatmodus kan contrastvloeistof worden toegevoegd a Om te pauzeren Pauzeervergrendeling uitgesc...

Страница 37: ...module 2 Bevestig met Ja als u wilt vervangen of selecteer Nee als u wilt annuleren Het systeem begint met zoeken naar het nieuwe wegwerpartikel 3 Bereid het wegwerpartikel voor VERWIJDER HET BATTERI...

Страница 38: ...ebruikershandelingen Kan geen verbinding maken met de DyeVert Vervang de eenheid Vervang de DyeVert Plus of DyeVert Plus EZ wegwerpmodule Kan geen verbinding maken met de Pressure Module Vervang de ee...

Страница 39: ...ender in watt W is volgens de specificatie van de fabrikant van de zender en d de aanbevolen afstand in meters m Veldsterktes van vaste RF zenders zoals vastgesteld door een elektromagnetisch locatieo...

Страница 40: ...e gelijk is aan of groter is dan 2 5 mm 0 1 inch in overeenstemming met IEC 60529 E485882 UL markering voor de Verenigde Staten voor algemene medische apparatuur met betrekking tot uitsluitend elektri...

Страница 41: ...le og Plus EZ Module er kun beregnet til brug med ufortyndet kontraststof ved stuetemperatur ikke opvarmet For at opn n jagtige procentvise v rdier af koncentrationen af kontraststoffet i Smart Syring...

Страница 42: ...takten For at afbryde forbindelsen til enheden tages stikket ud af stikkontakten Displayet skal v re placeret s det er nemt at tage stikket ud af stikkontakten 1 Ops tning af displayet og brugerindsti...

Страница 43: ...Resume Pause genoptag N r systemet er i Pause tilstand suspenderes funktionen for kumulativt forbrugt kontraststof Resume tilstand bevirker at funktionen for forbrugt kontraststof forts tter a S dan...

Страница 44: ...eller New Module 2 Bekr ft med Yes for udskiftning eller med No for at annullere Systemet begynder scanningen efter den nye engangsartikel 3 Udf r priming af engangsartiklen BATTERIFLIGENE M IKKE TR K...

Страница 45: ...to initialize database Udf r en h rd slukning af displayet ved at holde afbryderknappen nede i 5 sekunder og genstart derefter displayet ved at trykke p afbryderknappen n gang Kontakt Osprey Medical...

Страница 46: ...monitoreringssystemet for kontraststoffet bruges overstiger det ovenfor angivne relevante RF overensstemmelsesniveau skal det l bende kontrolleres at monitoreringssystemet for kontraststoffet fungere...

Страница 47: ...in d viter une embolie gazeuse Les modules DyeVert Plus et Plus EZ sont con us pour tre utilis avec un produit de contraste non dilu et temp rature ambiante non chauff uniquement Pour obtenir des vale...

Страница 48: ...qui s ins re dans la prise sortie de l alimentation secteur Pour d brancher le dispositif d brancher la fiche de la prise L cran doit tre plac de mani re permettre un acc s facile la prise 1 Configur...

Страница 49: ...fonctionnement du syst me Lorsque le syst me est en mode Pause le calcul du produit de contraste cumul est suspendu Le mode Resume permet d effectuer le calcul du produit de contraste a Pour mettre en...

Страница 50: ...S lectionner New Syringe ou New Module 2 Confirmer Yes pour remplacer ou No pour annuler Le syst me commence la recherche du nouveau produit jetable 3 Amorcer le produit jetable NE PAS RETIRER LA LAN...

Страница 51: ...e Remplacer le module de pression dans un d lai de timer Remplacer le module de pression DyeTect jetable dans le temps restant sur le compte rebours affich Message d erreur Actions de l utilisateur So...

Страница 52: ...un tel environnement Test d immunit Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformit Environnement lectromagn tique recommandations Les quipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas...

Страница 53: ...es d un diam tre sup rieur ou gal 2 5 mm 0 1 po conformes la norme IEC 60529 E485882 Marque UL pour les tats Unis pour le m dical quipement m dical g n ral en ce qui concerne les d charges lectriques...

Страница 54: ...f r att injicera kontrastv tska i en patient m ste tg rder vidtas f re injektion f r att s kerst lla att all luft har avl gsnats fr n slangarna i syfte att undvika luftemboli DyeVert Plus Module och D...

Страница 55: ...s bort genom att kontakten dras ut ur uttaget Sk rmen ska placeras s att den enkelt kan kopplas bort fr n n ttutaget 1 Montering och anv ndarinst llningar f r sk rmen a Ta ut sk rmen och liksp nningsa...

Страница 56: ...tt b rja kontrastredovisningen b Utf r ingreppet 5 Pausa teruppta systemets aktiviteter N r systemet r i Pause l ge pausas ven den kumulativa kontrastredovisningen I l get Resume terupptas kontrastred...

Страница 57: ...eller New Module 2 Bekr fta med Yes f r att byta ut eller No f r att avbryta Systemet b rjar s ka efter den nya eng ngsprodukten 3 Prima eng ngsprodukten DRA INTE BORT BATTERIFLIKEN P ENG NGSPRODUKTEN...

Страница 58: ...urn to main menu DyeVert EZ kan inte anslutas Byta ut eng ngsprodukten f r att starta fallet eller terg till huvudmenyn Byt ut DyeVert Plus EZ Module och forts tt med fallet eller v lj huvudmenyn och...

Страница 59: ...en interferens med elektronisk utrustning i n rheten RF emissioner CISPR 11 Klass B IEC 61000 3 2 Ej till mpligt Sk rmen r l mplig att anv ndas i de flesta milj er f rutom bostadsmilj er och kan anv n...

Страница 60: ...MED DENNA PRODUKT SKA OSPREY MEDICALS ANSVAR INTE VERSKRIDA INK PSPRISET F R PRODUKTEN TILL K PAREN OSPREY MEDICAL ACCEPTERAR UNDER INGA OMST NDIGHETER ANSVAR F R EVENTUELLA DIREKTA SKADOR ELLER F LJ...

Отзывы: