Osprey Medical Display, Contrast Monitoring Скачать руководство пользователя страница 48

 

8161-L 

INFORMATIONS SUR LA FORMATION DES MÉDECINS 

Les médecins qualifiés doivent connaître les procédures, les techniques et 

l’utilisation du produit de contraste du laboratoire de cathétérisme.  

 

Aucune compétence ou formation spéciale supplémentaire n’est requise pour 

utiliser l’écran, mais les médecins doivent bien connaître l’écran et les produits 

jetables compatibles, ainsi que la documentation associée, y compris l’étiquetage 

de tous les produits. Les médecins peuvent contacter Osprey Medical s’ils 

souhaitent obtenir une formation. 

 

 

MODE D’EMPLOI 

 

Présentation du système 

L’écran tactile permet à l’utilisateur de saisir des données pour la surveillance de 

l’utilisation du contraste désiré, au cas par cas. Après la saisie des paramètres 

de surveillance, au cours d’un cas, l’écran affiche le volume d’injection (ml 

d’injection individuelle), le volume cumulé (ml d’injection totale), le cas échéant, 

le volume seuil sélectionné par le médecin (dose cible maximale) et un champ 

tactile doux pour basculer entre le pourcentage de contraste de la seringue 

d’injection (par exemple, un contraste à 95 % indique un mélange salin/autre 

à 5 %), le % de contraste récupéré à la dernière injection et le pourcentage de 

contraste récupéré (moyenne). Lorsque « 0 » est entré comme seuil (pas de 

seuil), la jauge de seuil ne s’affiche pas. S’il s’agit d’un cas DyeTect, les champs 

de pourcentage de contraste récupérés ne sont pas pertinents et ne peuvent 

donc pas être sélectionnés par l’utilisateur. Veuillez noter que l’icône d’indicateur 

d’économie de contraste ON/OFF située dans le coin supérieur gauche de 

l’écran s’affiche uniquement lorsqu’elle est utilisée avec le DyeVert Plus Module. 

 

 

Écran de la procédure avec un seuil 

 

 

La Smart Seringue et la seringue jetable associée (DyeVert Plus Module, 

DyeVert Plus EZ Module ou module de pression) disposent de deux DEL pour 

informer l’utilisateur.  

  Une DEL verte allumée en continu (pendant 10 secondes) indique que les 

injections seront comptées dans le volume cumulé 

  Une DEL jaune clignotante indique que le système est mis en pause et que 

les injections ne seront pas comptées dans le volume cumulé 

 

Le bouton Pause permet à l’utilisateur de mettre le système en 

pause

 afin de 

suspendre le calcul du contraste. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’écran n’est pas conçu pour une utilisation continue illimitée et doit être mis hors 

tension périodiquement (recommandé une fois par semaine). 

 

Le composant de déconnexion de l’écran est la fiche de l’alimentation CC qui 

s’insère dans la prise (sortie) de l’alimentation secteur. Pour débrancher le 

dispositif, débrancher la fiche de la prise. L’écran doit être placé de manière à 

permettre un accès facile à la prise. 

 

1.  Configuration de l’écran et paramètres utilisateur 

 

a. 

Retirer

 l’écran et le bloc d’alimentation CC de leur emballage de protection. 

b. 

Insérer la prise d’alimentation (fiche) 

du bloc d’alimentation CC dans la 

prise de l’écran. Serrer manuellement l’écrou à anneau sur la prise pour 

éviter tout débranchement involontaire. 

c. 

Monter l’écran 

sur un pied à perfusion standard (18 mm à 32 mm de 

diamètre) à l’aide de la pince intégrée à l’arrière de l’écran. Vérifier que le 

pied à perfusion est stable lorsque l’écran est positionné. 

d. 

Brancher le cordon d’alimentation de l’écran

 sur l’alimentation CC et 

sur une prise appropriée. 

e. 

Appuyer sur le bouton Power-On

 pour afficher l’écran d’accueil (Main 

Menu).  

 

 

Écran d’accueil (Main Menu) 

 

f. 

Dans Main Menu, sélectionner 

Settings

, puis 

User Settings

User 

Settings désigne les paramètres d’affichage pouvant être configurés par 

l’utilisateur. Cela n’est

 

nécessaire que si vous souhaitez modifier les 

paramètres par défaut. Pour configurer les paramètres, sélectionner le 

paramètre approprié :

 

1) 

Warning Tones

 pour activer les tonalités d’avertissement du seuil, du 

seuil dépassé et du niveau de batterie. 

2) 

Warning Tone Volume

 pour régler le niveau sonore. 

3) 

Threshold Warning %

 (applicable uniquement lorsqu’un seuil 

sélectionné est entré) spécifie le pourcentage du volume du seuil entré 

atteint pendant le cas qui déclenchera l’avertissement de l’utilisateur, 

par exemple un seuil de 100 ml est sélectionné et un avertissement du 

seuil de 20 % est sélectionné. L’affichage avertirait l’utilisateur lorsque 

le seuil des 20 ml (20 % de 100 ml) est atteint. 

4) 

Tone Selection

 pour préciser le type de tonalité souhaitée. 

5) 

Screen Brightness.

 

6) 

Language 

pour permettre à l’utilisateur de choisir l’anglais, l’espagnol, 

l’italien ou l’allemand. 

7) 

Date/Time.

 

8) 

Case History 

permet à l’utilisateur de visualiser les informations 

récapitulatives du cas. 

9) 

Start in Pause Mode 

permet à l’utilisateur, lorsqu’il est activé, de 

démarrer le cas en mode pause si le robinet du DyeVert Plus est sur 

« OFF » en direction du réservoir. (DyeVert Plus uniquement.)  

10) 

Pause Lock :

 lorsque cette option est activée, le système ignore toute 

logique de pause ou de reprise dans le logiciel. Le système s’arrêtera 

et reprendra 

uniquement

 lorsque l’utilisateur le lancera en appuyant 

sur le bouton Pause du DyeVert Plus/DyeVert Plus EZ Module ou sur 

la touche correspondante de l’écran. 

 

 

 

g. 

Sélectionner 

Main Menu

 pour revenir à l’écran d’accueil 

Bouton 

Pause 

Bouton 

Pause 

Triple 
bascule

Содержание Display, Contrast Monitoring

Страница 1: ...ll air has been removed from the lines prior to injection to avoid air embolization The DyeVert Plus and Plus EZ Modules are designed to be used with non diluted room temperature non warmed contrast m...

Страница 2: ...mains power To disconnect the device remove the plug from the receptacle The Display should be located such that it is easy to unplug from the receptacle 1 Display Set up and User Settings a Remove t...

Страница 3: ...tart Case to begin contrast accounting b Perform procedure 5 Pause Resume System Operation When system is in Pause mode cumulative contrast accounting is suspended Resume mode allows contrast accounti...

Страница 4: ...will begin scanning for the new disposable 3 Prime the disposable DO NOT PULL BATTERY TAB OF DISPOSABLE UNTIL PRIMING IS COMPLETED System will continue scanning until a connection is made 4 Pull batt...

Страница 5: ...the power button once If the problem persists contact Osprey Medical Database Error failed to add case Contact Osprey Medical Database Error failed to update case Contact Osprey Medical Error Message...

Страница 6: ...uld be considered If the measured field strength in the location in which the Contrast Monitoring System is used exceeds the applicable RF compliance level above the Contrast Monitoring System should...

Страница 7: ...ind ausschlie lich f r die Verwendung zusammen mit einem unverd nnten Kontrastmittel bei Raumtemperatur nicht erw rmt bestimmt Um genaue Kontrastmittelkonzentrationswerte in der Smart Syringe zu erhal...

Страница 8: ...lossen wird von der Stromversorgung getrennt werden Um das Ger t von der Stromversorgung zu trennen Stecker aus der Buchse abziehen Das Display sollte so platziert sein dass es leicht ausgesteckt werd...

Страница 9: ...tem im Modus Pause befindet wird die Berechnung des kumulativen Kontrastmittels ausgesetzt Der Modus Resume erm glicht die Berechnung des Kontrastmittels a Zum Pausieren Pause Lock deaktiviert W hlen...

Страница 10: ...rt Syringe oder der Module Einwegartikel entfernt werden So wird ein Einwegartikel ersetzt 1 New Syringe oder New Module ausw hlen 2 W hlen Sie Yes zum Austauschen oder No zum Abbrechen des Vorgangs a...

Страница 11: ...he Pressure Module Please replace the unit Den DyeTect Pressure Module Einwegartikel austauschen Please wait as we reconnect to previously used devices Kein Eingriff erforderlich Please wait as we dis...

Страница 12: ...Senders in Watt W nach Angabe des Senderherstellers und d der empfohlene Schutzabstand in Metern m ist Die Feldst rke station rer Funksender ist bei allen Frequenzen gem einer elektromagnetischen Unt...

Страница 13: ...ll oder mehr aufweisen E485882 UL Kennzeichnung in den Vereinigten Staaten f r Medizinger te Allgemeine Medizinger te nur hinsichtlich elektrischen Schl gen Feuer und mechanischen Gefahren unter Einha...

Страница 14: ...prestare la massima attenzione relativamente all utilizzo di qualsiasi dispositivo per iniezione del mezzo di contrasto in un paziente in modo da garantire che sia stata rimossa tutta l aria dalle li...

Страница 15: ...uo a tempo indeterminato e deve essere spento periodicamente si raccomanda una volta a settimana Per disconnettere il display utilizzare la spina dell alimentazione CC che va inserita nella presa dell...

Страница 16: ...re il conteggio del contrasto b Eseguire la procedura 5 Pausa riavvio del funzionamento del sistema Quando il sistema in modalit di Pausa il conteggio del contrasto cumulativo sospeso La modalit Ripre...

Страница 17: ...mare con Yes per sostituire oppure No per annullare Il sistema inizier la scansione del nuovo componente usa e getta 3 Adescare il componente usa e getta NON TIRARE LA LINGUETTA DELLA BATTERIA DEL COM...

Страница 18: ...nente usa e getta di DyeTect Pressure Module Please wait as we reconnect to previously used devices Nessuna azione necessaria Please wait as we dispose of previously used devices Nessuna azione necess...

Страница 19: ...zioni base per radio telefoni cellulari cordless e servizi radio mobili terrestri radio amatoriali trasmissioni radio AM e FM e trasmissioni TV non possono essere previste teoricamente con precisione...

Страница 20: ...ntes de realizar la inyecci n con el fin de evitar embolias gaseosas El DyeVert Plus Module y el Plus EZ Module est n dise ados para usarse nicamente con medios de contraste no diluidos a temperatura...

Страница 21: ...mienda en intervalos semanales El componente de desconexi n de la pantalla es la clavija de la fuente de alimentaci n de CC que se inserta en el recept culo la toma para recibir la corriente el ctrica...

Страница 22: ...ento de contraste b Realice el procedimiento 5 Pausar reanudar el funcionamiento del sistema Cuando el sistema est en pausa se suspende el recuento acumulativo de contraste Al pulsar Resume se vuelve...

Страница 23: ...chable 1 Seleccione New Syringe o New Module 2 Confirme pulsando Yes para sustituir el dispositivo en cuesti n o seleccione No para cancelar la operaci n El sistema comenzar a buscar el nuevo disposit...

Страница 24: ...ssure Module desechable Please wait as we reconnect to previously used devices No hay que hacer nada Mensaje de error Acciones por parte del usuario Please wait as we dispose of previously used device...

Страница 25: ...d 1 2 P RF irradiada IEC 61000 4 3 3 V m Entre 80 MHz y 2 5 GHz 3 V m d 1 2 P 80 800 MHz d 2 3 P 800 MHz 2 5 GHz donde P es la potencia nominal de salida m xima del transmisor en vatios W seg n el fa...

Страница 26: ...uerpos s lidos extra os con un di metro igual o superior a 2 5 mm 0 1 pulgadas de conformidad con la norma IEC 60529 E485882 Sello UL de los Estados Unidos para equipos m dicos de car cter general en...

Страница 27: ...od czony tylko do sieci zasilaj cej z uziemieniem ochronnym Nie wolno modyfikowa wy wietlacza RODKI OSTRO NO CI Podobnie jak w przypadku innych urz dze przeznaczonych do wstrzykiwania rodk w kontrasto...

Страница 28: ...przeznaczony do pracy ci g ej przez czas nieokre lony i powinien by okresowo wy czany zaleca si wy czanie co tydzie Komponentem roz czaj cym wy wietlacz jest wtyczka zasilacza pr du sta ego kt ra jest...

Страница 29: ...tawiaj c t ok w po o eniu 2 ml f Pr g okre lony przez lekarza je li dotyczy Wprowadzi warto ml lub 0 w przypadku braku progu Pr g okre lony przez lekarza ekran rozpocz cia przypadku NIE wybiera opcji...

Страница 30: ...atkowo w przypadku stosowania systemu DyeVert Plus lub DyeVert Plus EZ wy wietlany jest zaoszcz dzony kontrast ml i Ekran podsumowania przypadku Uwaga aby wy wietli podsumowanie poprzednich przypadk w...

Страница 31: ...wymaganej akcji Bluetooth Fault Detected Turn system OFF and ON 1 OFF Press hold blue power button 5 secs 2 ON Press release blue power button Wykryto b d po czenia Bluetooth Wy cz i w cz system 1 Wy...

Страница 32: ...ntyfikator FCC modu u ci nieniowego 2AHUPPM Klasyfikacja wg norm IEC 60601 1 UL 60601 1 Stopie ochrony cz aplikacyjna typu CF Stopie ochrony zapewnianej przez obudow IP31 Tryb pracy nieci g y Urz dzen...

Страница 33: ...ami pracuj cymi z cz stotliwo ci radiow nale y przeprowadzi inspekcj elektromagnetyczn na miejscu Je li zmierzone nat enie pola w miejscu u ycia systemu monitorowania kontrastu przekracza odpowiedni p...

Страница 34: ...ruik met niet verdunde contrastvloeistof op kamertemperatuur niet verwarmd Controleer voor nauwkeurige Smart Syringe contrastvloeistofconcentratiepercentages of het systeem initieel is voorbereid met...

Страница 35: ...als u het apparaat wilt loskoppelen Het scherm moet zodanig worden geplaatst dat de stekker gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald 1 Schermopstelling en gebruikersinstellingen a Haal het...

Страница 36: ...ulatieve contrastvloeistof wordt opgeschort wanneer de pauzemodus van het systeem is geactiveerd In de hervatmodus kan contrastvloeistof worden toegevoegd a Om te pauzeren Pauzeervergrendeling uitgesc...

Страница 37: ...module 2 Bevestig met Ja als u wilt vervangen of selecteer Nee als u wilt annuleren Het systeem begint met zoeken naar het nieuwe wegwerpartikel 3 Bereid het wegwerpartikel voor VERWIJDER HET BATTERI...

Страница 38: ...ebruikershandelingen Kan geen verbinding maken met de DyeVert Vervang de eenheid Vervang de DyeVert Plus of DyeVert Plus EZ wegwerpmodule Kan geen verbinding maken met de Pressure Module Vervang de ee...

Страница 39: ...ender in watt W is volgens de specificatie van de fabrikant van de zender en d de aanbevolen afstand in meters m Veldsterktes van vaste RF zenders zoals vastgesteld door een elektromagnetisch locatieo...

Страница 40: ...e gelijk is aan of groter is dan 2 5 mm 0 1 inch in overeenstemming met IEC 60529 E485882 UL markering voor de Verenigde Staten voor algemene medische apparatuur met betrekking tot uitsluitend elektri...

Страница 41: ...le og Plus EZ Module er kun beregnet til brug med ufortyndet kontraststof ved stuetemperatur ikke opvarmet For at opn n jagtige procentvise v rdier af koncentrationen af kontraststoffet i Smart Syring...

Страница 42: ...takten For at afbryde forbindelsen til enheden tages stikket ud af stikkontakten Displayet skal v re placeret s det er nemt at tage stikket ud af stikkontakten 1 Ops tning af displayet og brugerindsti...

Страница 43: ...Resume Pause genoptag N r systemet er i Pause tilstand suspenderes funktionen for kumulativt forbrugt kontraststof Resume tilstand bevirker at funktionen for forbrugt kontraststof forts tter a S dan...

Страница 44: ...eller New Module 2 Bekr ft med Yes for udskiftning eller med No for at annullere Systemet begynder scanningen efter den nye engangsartikel 3 Udf r priming af engangsartiklen BATTERIFLIGENE M IKKE TR K...

Страница 45: ...to initialize database Udf r en h rd slukning af displayet ved at holde afbryderknappen nede i 5 sekunder og genstart derefter displayet ved at trykke p afbryderknappen n gang Kontakt Osprey Medical...

Страница 46: ...monitoreringssystemet for kontraststoffet bruges overstiger det ovenfor angivne relevante RF overensstemmelsesniveau skal det l bende kontrolleres at monitoreringssystemet for kontraststoffet fungere...

Страница 47: ...in d viter une embolie gazeuse Les modules DyeVert Plus et Plus EZ sont con us pour tre utilis avec un produit de contraste non dilu et temp rature ambiante non chauff uniquement Pour obtenir des vale...

Страница 48: ...qui s ins re dans la prise sortie de l alimentation secteur Pour d brancher le dispositif d brancher la fiche de la prise L cran doit tre plac de mani re permettre un acc s facile la prise 1 Configur...

Страница 49: ...fonctionnement du syst me Lorsque le syst me est en mode Pause le calcul du produit de contraste cumul est suspendu Le mode Resume permet d effectuer le calcul du produit de contraste a Pour mettre en...

Страница 50: ...S lectionner New Syringe ou New Module 2 Confirmer Yes pour remplacer ou No pour annuler Le syst me commence la recherche du nouveau produit jetable 3 Amorcer le produit jetable NE PAS RETIRER LA LAN...

Страница 51: ...e Remplacer le module de pression dans un d lai de timer Remplacer le module de pression DyeTect jetable dans le temps restant sur le compte rebours affich Message d erreur Actions de l utilisateur So...

Страница 52: ...un tel environnement Test d immunit Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformit Environnement lectromagn tique recommandations Les quipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas...

Страница 53: ...es d un diam tre sup rieur ou gal 2 5 mm 0 1 po conformes la norme IEC 60529 E485882 Marque UL pour les tats Unis pour le m dical quipement m dical g n ral en ce qui concerne les d charges lectriques...

Страница 54: ...f r att injicera kontrastv tska i en patient m ste tg rder vidtas f re injektion f r att s kerst lla att all luft har avl gsnats fr n slangarna i syfte att undvika luftemboli DyeVert Plus Module och D...

Страница 55: ...s bort genom att kontakten dras ut ur uttaget Sk rmen ska placeras s att den enkelt kan kopplas bort fr n n ttutaget 1 Montering och anv ndarinst llningar f r sk rmen a Ta ut sk rmen och liksp nningsa...

Страница 56: ...tt b rja kontrastredovisningen b Utf r ingreppet 5 Pausa teruppta systemets aktiviteter N r systemet r i Pause l ge pausas ven den kumulativa kontrastredovisningen I l get Resume terupptas kontrastred...

Страница 57: ...eller New Module 2 Bekr fta med Yes f r att byta ut eller No f r att avbryta Systemet b rjar s ka efter den nya eng ngsprodukten 3 Prima eng ngsprodukten DRA INTE BORT BATTERIFLIKEN P ENG NGSPRODUKTEN...

Страница 58: ...urn to main menu DyeVert EZ kan inte anslutas Byta ut eng ngsprodukten f r att starta fallet eller terg till huvudmenyn Byt ut DyeVert Plus EZ Module och forts tt med fallet eller v lj huvudmenyn och...

Страница 59: ...en interferens med elektronisk utrustning i n rheten RF emissioner CISPR 11 Klass B IEC 61000 3 2 Ej till mpligt Sk rmen r l mplig att anv ndas i de flesta milj er f rutom bostadsmilj er och kan anv n...

Страница 60: ...MED DENNA PRODUKT SKA OSPREY MEDICALS ANSVAR INTE VERSKRIDA INK PSPRISET F R PRODUKTEN TILL K PAREN OSPREY MEDICAL ACCEPTERAR UNDER INGA OMST NDIGHETER ANSVAR F R EVENTUELLA DIREKTA SKADOR ELLER F LJ...

Отзывы: