![Osprey Medical Display, Contrast Monitoring Скачать руководство пользователя страница 17](http://html1.mh-extra.com/html/osprey-medical/display-contrast-monitoring/display-contrast-monitoring_instructions-for-use-manual_1656381017.webp)
8161-L
Schermata End Case
Nota: viene visualizzata la schermata riassuntiva del caso con il volume
cumulativo di contrasto somministrato al paziente e la percentuale della soglia
impostata dal medico. Inoltre, se si utilizza il sistema DyeVert Plus o DyeVert
Plus EZ, viene visualizzato il contrasto non somministrato (ml e %).
Schermata Case Summary
Nota: per visualizzare il riepilogo dei casi precedenti, da
Main Menu
,
selezionare
Settings, User Settings, Case History.
Schermata Case History (a cui si accede da User Settings)
Spegnimento del sistema: Display
Selezionare
Power Down
dal menu Main.
Spegnimento del sistema: componenti usa e getta
I componenti usa e getta del Module e la Smart Syringe contengono batterie.
Smaltire la Smart Syringe, i componenti usa e getta del Module e la sorgente di
contrasto monouso in conformità alle procedure ospedaliere.
Seguire le normative locali per lo smaltimento. Non incenerire poiché le batterie
contenute potrebbero esplodere a temperature eccessive.
Gestione dei casi e modifiche
I componenti usa e getta del Module e la Smart Syringe contengono batterie. Le
icone delle batterie mostrano lo stato, che può essere verde (OK), giallo (quasi
scarica, circa 20 minuti rimanenti) o rosso (scarica). Quando i componenti usa e
getta hanno meno di 5 minuti di autonomia rimanente, appare un avviso a schermo
con un conto alla rovescia. Se scarico, il display richiede automaticamente la
sostituzione del componente usa e getta o la terminazione del caso.
Durante un caso, se richiesto, è possibile sostituire la Smart Syringe o il Module.
Per sostituire un componente usa e getta
1.
Selezionare
New (Syringe)
o
New (Module).
2.
Confermare con
Yes
per sostituire, oppure
No
per annullare. Il sistema
inizierà la scansione del nuovo componente usa e getta.
3.
Adescare il componente usa e getta.
NON TIRARE LA LINGUETTA DELLA
BATTERIA DEL COMPONENTE USA E GETTA FINO A QUANDO
L’ADESCAMENTO NON È COMPLETATO. Il sistema continuerà a eseguire
la scansione fino alla connessione.
4.
Tirare la linguetta
della batteria del nuovo componente usa e getta
e
confermare la connessione wireless
.
Possibili messaggi di allarme
Messaggio di allarme
Azioni utente
Allarme percentuale soglia e soglia
raggiunta
Nessuna azione necessaria. Questo
allarme ha esclusivamente la funzione di
notifica se sono stati attivati gli allarmi
acustici.
Allarme batteria scarica
(componenti usa e getta)
Se gli allarmi acustici sono attivi, si attiverà
un allarme per circa 2 secondi. L’utente
deve sostituire il componente usa e getta,
terminare il caso o consentire alla batteria
di continuare a scaricarsi mentre continua
con il caso. La capacità di monitoraggio
continua fino a che non suona l’allarme
nessuna batteria.
Allarme nessuna batteria
(componenti usa e getta)
L’utente deve sostituire il componente usa
e getta o continuare con il caso senza la
capacità di monitoraggio. Se gli allarmi
acustici sono attivi, si attiverà un avviso
acustico oltre a quello a schermo.
Possibili messaggi di errore
Messaggio di errore
Azioni utente
“The connected Syringe is not
calibrated properly. Please connect
another device to continue.”
Sostituire la Smart Syringe.
“The connected DyeVert is not
calibrated properly. Please connect
another device to continue.”
Sostituire il componente usa e getta di
DyeVert Plus o DyeVert Plus EZ Module
“No syringe or DyeVert data
received.”
Terminare il caso e sostituire la Smart
Syringe e il componente usa e getta del
DyeVert Plus o DyeVert Plus EZ Module
Stato del dispositivo e sostituzione