background image

13

Introdução

Um capacete de moagem é um capacete usado para proteger os olhos, rosto e pescoço contra poeira e 

partículas durante a moagem O capacete consiste em várias partes (veja a lista de peças de reposição) 

Dependendo do modelo, o capacete pode ser combinado com um capacete de segurança e / ou um 

sistema PAPR (Respirador Powerify Air Purifyin)

Instruções de segurança

Leia atentamente estas instruções de operação antes de usar o equipamento O uso incorreto pode 

colocar em risco a vida e a integridade física e invalidar as reclamações de garantia contra o fabricante

Aplicações / Riscos

Uma visão clara e ilimitada do seu espaço de trabalho com ou sem distribuição de ar limpo filtrado 

(dependendo do modelo), com distribuição de ar ajustável, faz do clearmaxx o único sistema de proteção 

facial e respiratória com o mais elevado nível de segurança Para peças de substituição e acessórios, 

consulte o Quick Start Guide

Ideal para: aplicações de desbaste, indústria metalúrgica, indústria alimentar, aplicações com jato de 

areia, aplicações envolvendo madeira, pintura, aplicações em aterros e agricultura

Com elevada humidade no ar/diferença de temperatura, a viseira pode ficar embaciada, provocando 

má visibilidade Em caso de montagem incorreta ou defeito da junta de estanqueidade rotativa, existe o 

perigo de infiltração de poluentes atmosféricos no capacete (versão PAPR) Para outros riscos/restrições, 

veja mais abaixo

Precauções e restrições de proteção

•  Antes da utilização do produto, verifique sempre se o equipamento está completo e sem danos de 

transporte Nunca use equipamento que apresente falhas ou danos

•  O utilizador deve estar familiarizado com a utilização correta deste equipamento de proteção 

individual

Apenas versão PAPR: 

•  O utilizador deste topo de cabeça tem também de seguir as instruções do sistema PAPR e dos filtros

•  A viseira transparente só pode ser usada unida a um sistema PAPR ligado 

•  O capacete só deve ser usado juntamente com um ventilador certificado em conformidade com os 

requisitos das normas nacionais 

•  A sobrepressão de ar filtrado no interior do topo de cabeça protetor é o principal fator de proteção, 

impedindo a entrada de contaminantes do ar ambiente 

•  Um sistema PAPR desligado não protege os órgãos respiratórios do utilizador Uma ventoinha 

desligada poderia levar ao aumento da concentração de dióxido de carbono e a um decréscimo 

perigoso de oxigénio no interior do topo de cabeça

•  Certifique-se de que a linha de vedação do topo de cabeça fica bem assente na cara, pois só isso 

garante um nível de proteção perfeito

•  O fator de proteção pode ficar reduzido se o utilizador tiver cabelo ou barba a sair da parte de 

vedação da cara

•  Vento forte a soprar de lado ou de trás pode afetar a proteção oferecida pelo capacete Se a 

contaminação do ambiente por partículas for extremamente elevada, ao inspirar, pode ser gerada 

uma pressão muito baixa no capacete Isto é algo que pode reduzir a proteção Neste caso, não retire 

o capacete, nem desligue o ventilador sem ter saído primeiro da zona de perigo 

A viseira transparente clearmaxx não pode ser usada:

•  em atmosferas inflamáveis ou explosivas,

•  se o ar inalado for pobre em oxigénio (Europa: <17%, Austrália: <19%) ou se a concentração de 

toxinas for tão elevada que exija uma classe de proteção superior a TH3P, no caso da Europa, e 

P3, no caso da Austrália, 

•  perto de locais onde haja perigo imediato para a vida e a integridade física

Para proteger o resto do corpo, deve usar-se também vestuário de proteção adequado Em determinadas 

circunstâncias, as partículas e as substâncias libertadas pelos processos de trabalho podem desencadear 

reações alérgicas cutâneas em pessoas com essa predisposição 

Os materiais do capacete que entrem em contacto com a pele podem causar reações alérgicas a pessoas 

suscetíveis A viseira transparente de proteção só pode ser usada para operações de desbaste e em 

aplicações que libertem partículas, fumo ou pó potencialmente nocivo para os tratos respiratórios Nunca 

use o topo de cabeça para outras aplicações 

O capacete pode afetar o campo de visão devido a características construtivas Como resultado, luzes 

de sinalização ou luzes de advertência podem não ser vistas Além disso, há um risco de colisão devido à 

maior circunferência (cabeça com capacete) O capacete também prejudica a audição e reduz a sensação 

de calor O fabricante não se responsabiliza em caso de utilização da viseira transparente para finalidades 

diferentes das previstas ou de não observação das instruções de utilização 

Garantia e responsabilidade

Consulte as instruções do representante nacional da Optrel relativamente às cláusulas da garantia 

Para mais informações a este respeito, contacte o seu revendedor Optrel A garantia aplica-se apenas a 

defeitos de material e de fabrico A garantia perde a validade em caso de danos causados por utilização 

indevida, intervenções não autorizadas ou utilização não prevista pelo fabricante Da mesma forma, 

a responsabilidade e a garantia perdem a validade em caso de utilização de peças de reposição não 

vendidas pelo fabricante

Vida útil esperada

A viseira transparente não tem data de expiração O produto pode ser usado desde que não haja danos 

visíveis ou invisíveis ou problemas de funcionamento

Como usar (guia de iniciação rápida) p. 2-3

Ambos os modelos (standard e PAPR):

1.  Fita de cabeça.

 Regule a fita de ajuste superior (p 2-3) para o tamanho da sua cabeça Empurre o 

botão de catraca (pp 2-3) e rode até a fita de cabeça ficar bem assente, mas sem pressão

2.  Distância dos olhos. 

Soltando os botões de bloqueio (p 2-3), a distância entre a lente de proteção 

e os olhos pode ser ajustada Ajuste os dois lados uniformemente e sem inclinação Volte a apertar 

os botões de bloqueio 

3.  Ângulo do capacete. 

O ângulo do capacete pode ser ajustado com o botão rotativo (p 2-3)

4.  Montagem da viseira. 

Fixe a parte inferior da viseira na abertura existente Empurre a parte superior 

da viseira sob a margem superior da viseira Faça deslizar os bordos laterais da viseira para dentro 

dos entalhes inferiores (pp 2-3) 

Apenas versão PAPR:

I-III  Suporte da mangueira de ar. 

Encaixe o suporte da mangueira de ar com um clique na fita de cabeça, 

de acordo com as figuras (pp 2-3), passo I Una a mangueira de ar ao capacete (passos II e III) e 

encaixe com um clique no suporte da mangueira de ar para fixar 

IV  Distribuição do ar. 

A distribuição da corrente de ar pode ser estabelecida de 100%, na área de 

respiração, a 80% na área de respiração, e 20% na área da testa para criar um efeito de arrefecimento 

(pp 2-3)

V  Vedação facial. 

Coloque o capacete ajustado na sua cabeça e puxe a tira da vedação facial por 

baixo do queixo Verifique se a vedação facial fica hermeticamente assente na pele e de que não há 

pontos de fuga (pp 2-3)

Limpeza, desinfecção e manutenção

Versões não PAPR e PAPR:

Verifique o seu equipamento de proteção individual (EPI) regularmente de acordo com as instruções de 

utilização Limpe a viseira transparente por dentro e por fora com um pano limpo embebido em água com 

sabão Deixe o capacete secar num local limpo Por motivos de higiene, substitua regularmente as fitas 

absorventes e as fitas de conforto 

Versão PAPR:

Limpe o ventilador, a mangueira de ar e o capacete de segurança com um pano limpo embebido em água 

com sabão Deixe a unidade secar à temperatura ambiente Não use detergentes fortes, solventes, 

álcool ou agentes de limpeza abrasivos A vedação facial pode ser lavada (à mão, não centrifugar)

Verifique se a vedação facial e o bico de ar não apresentam furos, fissuras ou outros danos e se estão 

posicionados corretamente no capacete (ver instruções de utilização) Não use o sistema sem que todas 

as peças danificadas tenham sido substituídas 

Limpe o clearmaxx por dentro e por fora com um pano embebido em água com sabão A vedação facial 

(versão PAPR) deve ser retirada e lavada à mão ou limpa cuidadosamente ainda no capacete Use água 

com sabão ou um desinfetante suave A vedação facial deve ser substituída ocasionalmente

Armazenamento

A viseira transparente deve ser guardada à temperatura ambiente e com baixa humidade Guardar o 

capacete na embalagem original ou numa mochila própria ou saco PAPR prolongará a vida útil

Remoção/instalação da viseira (pp. 4-5)

Remoção da viseira:

•  Puxe o bordo da viseira por baixo

•  Ao mesmo tempo, empurre para fora a partir do lado interior inferior da viseira

Montagem da viseira:

•  Fixe a parte inferior da viseira na abertura existente

•  Empurre a parte superior da viseira sob a margem superior da viseira

•  Faça deslizar os bordos laterais da viseira para dentro dos entalhes inferiores

Substituição da vedação facial (apenas versão PAPR)

•  Remova a parte lavável da vedação facial puxando cuidadosamente para separar o fecho Velcro

•  A parte amovível da vedação facial pode ser lavada (à mão, não centrifugar)

•  Limpe a parte fixa da vedação facial com um pano limpo embebido em água com sabão ou um 

agente desinfetante suave

•  Deixe secar ao ar e monte pela ordem inversa

Nunca use uma vedação facial danificada. Substitua a vedação facial semestralmente.

Especificações

(reservamo-nos o direito a fazer alterações técnicas)

Peso

Não PAPR:                                 334g / 11,782 oz 

PAPR:                                           500g / 17637 oz

Material

Casco do capacete:             poliamida

Viseira:                                        policarbonato

Temperatura de serviço

– 10°C a + 70°C / 14°F a 158°F

Temperatura de armazenamento

–  20°C a + 80°C / – 4°F  a 176°F

Estabilidade da forma

Casco do capacete:            até  220°C / 428°F

Viseira:                                        até  137°C / 279°F

Marcações:

OS EN 175 BT (Casco do capacete)

OS EN 166 BT (Viseira)

complies with  CSA Z943

ANSI OS Z87+

EAC

Marcações adicionais para a versão PAPR 

(organismo notificado CE 1024)

EN 12941 (TH3 em combinação com e3000, TH1 em 

combinação com hardhat e e3000) 

 

Declaração de conformidade

Veja o endereço da Internet na última página

Informação legal

Este documento está em conformidade com os requisitos do Regulamento UE 2016/425, seção 14, do Anexo II

Corpo notificado

Para informações detalhadas, consulte a última página

 PORTUGUÊS

Содержание 1100.000

Страница 1: ...3 NEDERLANDS 14 SUOMI 15 DANSK 16 NORSK 17 POLSKI 18 E TINA 19 PYCCKNN 20 21 MAGYAR 22 T RK E 23 25 24 26 SLOVENSKY 27 SLOVENSKO 28 ROM N 29 EESTI 30 LIETUVI KAI 31 LATVIE U 32 SPARE PARTS 6 FUNCTIONS...

Страница 2: ...2 Quick Sta 1 2 3 5 B click I II III clearmaxx PAPR 2 push push push push 1 Air distribution IV...

Страница 3: ...3 art Guide 3 1 2 3 4 5 A clearmaxx V control VI...

Страница 4: ...4 1 4 old ne press tear off s...

Страница 5: ...5 5004 020 5004 073 5003 263 click II III 5000 038 I 4900 020 1011 000 4551 024 5000 039 tear off 4156 010 PAPR new ew stick spare parts article list 5002 900...

Страница 6: ...patto media energia Kennzeichnung Sicherheitsschutztscheibe Marking safety protection lens Marquages cran de protection Marcaggi vetro di protezione bei extremen Temperaturen bei extremen Temperaturen...

Страница 7: ...any use not intended by the manufacturer thewarrantyorliabilityshallbevoid Similarly liabilityandwarrantyarevoidifspareparts otherthanthosesoldbythemanufacturerareused Estimatedservicelife The anti fo...

Страница 8: ...ts de fabrication Nous d clinons toute garantie ou responsabilit dans le cas de dommages caus s par une utilisation inadapt e une intervention non autoris eouparuneutilisationnonpr vueparlefabricant D...

Страница 9: ...verursacht werden sind die Gew hrleistung oder Haftung ung ltig Ebenso sindHaftungundGew hrleistungnichtl ngerg ltig wennandereErsatzteilealsdievonOptrelverkauften verwendetwerden VoraussichtlicheNut...

Страница 10: ...ansvarsvillkoren Detsamma g ller om reservdelar anv nds som inte har s ltsavoptrel F rv ntadlivsl ngd Visiret har inget utg ngsdatum Produkten kan anv ndas s l nge det inte f rekommer n gra synliga e...

Страница 11: ...valide Parimenti risultano invalidategaranziaeresponsabilit sesonousatepartidiricambiodiversedaquellevendutedaOptrel Durataprevista Ilvisoretrasparentenonhadatadiscadenza Ilprodottopu essereusatofinc...

Страница 12: ...incorrecto no autorizadosonoprevistosporelfabricante lagarant aoresponsabilidaddejar deserv lida Asimismo laresponsabilidadylagarant adejar ndeserv lidassiseusanpiezasdistintasalasvendidasporOptrel V...

Страница 13: ...efabrico Agarantiaperdeavalidadeemcasodedanoscausadosporutiliza o indevida interven es n o autorizadas ou utiliza o n o prevista pelo fabricante Da mesma forma a responsabilidade e a garantia perdem a...

Страница 14: ...defabrikantisgespecificeerd komendegarantieendeaansprakelijkheidtevervallen De garantieenaansprakelijkheidkomentevenstevervallenalsgebruikwordtgemaaktvanreserveonderdelen dienietdooroptrelwordenverkoc...

Страница 15: ...htuuasiattomastak yt st luvattomastainterventiostataivalmistajan m ritt m st tarkoituksenvastaisesta k yt st Vastuu ja takuu eiv t my sk n ole voimassa jos k ytet nmuitakuinoptrelinmyymi varaosia Odot...

Страница 16: ...ngeregyldig hvisderanvendesandrereservedeleenddemOptrels lger Forventetlevetid Detklarevisirharingenudl bsdato Produktetkananvendess l nge ingensynligeellerusynligeskader ellerfunktionelleproblemerop...

Страница 17: ...ogansvaret P sammem tebortfalleransvarog garantidersomdetbenyttesandrereservedelerenndemsomselgesavoptrel Forventetlevetid Det transparente visiret har ingen utl psdato Produktet kan brukes s lenge de...

Страница 18: ...dymateria owei wadywykonania Gwarancjalubodpowiedzialno producentaniestosuj si wprzypadkuuszkodze wynikaj cych z niew a ciwego stosowania nieuprawnionych modyfikacji lub u ytkowania niezgodnie z przez...

Страница 19: ...pl vaj c zez rukyaru en tak vp padech pokudbudou pou ityjin n hradn d ly ne d lyprod van spole nost Optrel O ek van ivotnost Pr hledn maskanem omezenoudobupou itelnosti Tentov robeksem epou vatdodoby...

Страница 20: ...trel 2 3 1 2 3 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 I III 2 3 I II III IV 100 80 20 2 3 V 2 3 clearmaxx 4 5 6 334r 11 782oz 500r 17 637oz 10 C 70 C 14 F 158 F 20 C 80 C 4 F 176 F 220 C 428 F 137 C 279 F OSEN175BT OS...

Страница 21: ...PR 1 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 PAPR I III 2 3 I II III IV 100 80 20 2 3 V 2 3 PAPR PAPR PPE PAPR clearmaxx PAPR PAPR 4 5 PAPR 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 70 C 14 F 158 F 20 C 80 C 4 F 176...

Страница 22: ...et ben a j t ll s s a szavatoss g rv nytelenn v lik A felel ss g saj t ll sanemazOptrel ltal rt kes tettp talkatr szekhaszn lataeset benis rv nytelenlesz V rhat lettartam Az tl tsz arcv d nek nincs le...

Страница 23: ...er ekilde Optrel taraf ndan sat lanlar n d nda yedek par akullan lmas durumundadagarantiveyasorumlulukge erlili iniyitirir BeklenenKullan m mr Saydamviz r nsonkullanmatarihiyoktur G zleg r l rveyag r...

Страница 24: ...3 4 p 2 3 PAPR I III p 2 3 I II III IV 100 80 20 p 2 3 V p 2 3 PAPR PAPR PPE PAPR clearmaxx PAPR PAPR p 4 5 PAPR 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 70 C 14 F 158 F 20 C 80 C 4 F 176 F 220 C...

Страница 25: ...trel 2 3 PAPR 1 2 3 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 PAPR I III 2 3 I II III IV 100 80 20 2 3 V 2 3 PAPR PAPR PAPR clearmaxx PAPR PAPR 4 5 PAPR velcro 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 70 C 14 F 158 F...

Страница 26: ...2 3 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 PAPR I III 2 3 I II III IV 100 80 20 2 3 V 2 3 PAPR PAPR PAPR clearmaxx PAPR PAPR 4 5 PAPR 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 70 C 14 F 158 F 20 C 80 C 4 F 176 F 2...

Страница 27: ...ij in ne spolo nos ou Optrelpred van servisn diely O ak van ivotnos rechr nidlonem d tumexspir cie V robokmo nopou va a k msanevyskytn vidite n alebo nevidite n po kodeniaaleboprobl mysfungovan m Sp s...

Страница 28: ...ni Prav tako odgovornost in garancija nista ve veljavni e uporabljate druge dodatne dele kotpajihprodajaOptrel Pri akovana ivljenjskadoba Prozorni itnik nima roka trajanja Izdelek lahko uporabljate ta...

Страница 29: ...au utilizarea n alte scopuri dec t cele concepute de produc tor garan iasaur spunderea ipierdevalabilitatea nmodsimilar r spunderea igaran ia i pierdvalabilitatea ncazdeutilizaredepiesedeschimbalteled...

Страница 30: ...eikasutaoptrelivaruosi Eeldatavt iga L bipaistva visiiri t iga pole piiratud Toode on kasutusk lblik kuni see ei saa n htavaid n htamatuid kahjustusiv iselleleitekitalitlusprobleeme Kasutamine kiirju...

Страница 31: ...is antveidis neturi galiojimo datos Produktas gali b ti naudojamas tol kol n ra pastebim ar plikaakiminematom pa eidim irnekylafunkcin sproblemos Kaipnaudotis Trumpasnaudojimosivadovas psl 2 3 Abumode...

Страница 32: ...etojumuizrais tuboj jumugad jum ra ot jagarantijavaiatbild bavairsnavsp k T patatbild ba ungarantijavairsnavsp k jatiekizmantotascitasda as kasnavOptreltirgotas Paredzamaiskalpo anaslaiks Caursp d gaj...

Страница 33: ...kaw atiminnu uinadegwat interventimhuxpermessijewu umhuxinti mill manifatturtiskadil garanzijaumatittie edl ebdaresponsabbilt Bl istessmod tiskadil garanzija u ma tibqa tittie ed l ebda responsabbilt...

Страница 34: ...ar neamhn m s idtearcomhph irteannasp rthaseachasnacinnand olannoptreliad Saolr mheastasheirbh se N ld ta agaagbaintleisansc thl nfrithghaile F adfaidhant irgea s idafhadagusnachmbeidh aondam iste cib...

Страница 35: ...nostvi enevrijede Istotako odgovornostijamstvovi enevrijede akosekoristenekidrugirezervnidijeloviodonih kojeprodajeoptrel Predvidivrokupotrebe Nezamagljenivizirnemarokupotrebe Proizvodsemo ekoristitis...

Страница 36: ...N de s reie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri islo s rie Sorozatsz m Seri Nr Serial No Date of state Dealer s stamp optrel tec ag industriestrasse 2 ch 9630 wattwil phone 41 0 71 9874200 f...

Отзывы: