background image

8

Introduction

Un casque de meulage est un couvre-chef utilisé pour protéger les yeux, le visage et le cou de la poussière 

et des particules lors du ponçage Le casque est composé de plusieurs pièces (voir la liste des pièces 

de rechange) Selon le modèle, le casque peut être associé à un casque de sécurité et / ou à un système 

PAPR (Powered Air Purifyin Respirator)

Consignes de sécurité

Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’équipement Une utilisation 

incorrecte pourrait mettre en danger la vie et l’intégrité corporelle peut annuler tout recours en garantie 

contre le fabricant

Applications

Une visibilité claire et illimitée de votre espace de travail, avec ou sans distribution d’air pur filtré (selon le 

modèle) et distribution d’air réglable font du clearmaxx un système unique de protection respiratoire et 

du visage qui offre le niveau de sécurité le plus élevé Pièces de rechange et accessoires, voir le Guide 

de prise en main rapide

Idéal pour : applications de meulage, industrie métallurgique, industrie alimentaire, sablage, applications 

de travail du bois, peinture, sites d’enfouissement et l’agriculture

Un taux d'humidité élevé et/ou une différence de température importante peuvent entraîner la formation 

de buée sur la visière, ce qui se traduit par une mauvaise visibilité Si une garniture d’étanchéité à anneau 

glissant est mal installée ou défectueuse, des polluants atmosphériques risquent de parvenir dans le 

masque (Version PAPR) Voir les autres risques/restrictions plus bas

Précautions et restrictions en matière de protection / risques

•  Avant d’utiliser le produit, vérifiez toujours que l’équipement est complet et qu’il n’a subi aucun 

dommage pendant le transport N’utilisez jamais un équipement défaillant ou endommagé

•  L’utilisateur doit être familiarisé avec l’utilisation correcte de son équipement de protection individuelle

Version avec PAPR seulement : 

•  The user of this head top need also to follow the instructions of the PAPR system and the filters

•  N’utilisez le casque à visière transparente uniquement lorsqu’il est relié à système PAPR en 

fonctionnement 

•  Il convient d’utiliser le casque seulement en association avec un ventilateur certifié qui correspond 

aux exigences des normes nationales 

•  La surpression de l’air filtré à l’intérieur du casque de protection est le principal facteur de protection 

qui empêche la pénétration des contaminants présents dans l’air ambiant 

•  Un système PAPR désactivé ne protège pas les organes respiratoires de l’utilisateur Un ventilateur 

éteint pourrait conduire à une augmentation de la concentration de dioxyde de carbone et une 

diminution dangereuse du taux d’oxygène à l’intérieur du casque

•  Assurez-vous que la ligne de scellement du casque est parfaitement ajustée sur le visage ; c’est la 

seule manière de garantir un parfait niveau de protection

•  Le facteur de protection peut être réduit si l’utilisateur a les cheveux ou la barbe s’étendant jusqu’à la 

partie qui réalise l’étanchéité avec le visage

•  Un vent fort latéralement ou par l’arrière peut affecter la protection offerte par le casque En cas de 

pollution par des particules extrêmement élevée de l’environnement, l’inspiration peut causer une 

très basse pression à l’intérieur du casque, ce qui en réduit la protection Dans ce cas, ne retirez pas 

le casque et n’éteignez pas le ventilateur avant d’avoir quitté la zone de danger

Le casque à visière transparente clearmaxx ne doit pas être utilisé :

•  dans une atmosphère inflammable ou explosive,

•   si l’air inhalé présente un faible taux d’oxygène (Europe : < 17 %, Australie : < 19 %) ou si la 

concentration de toxines est élevée au point d’imposer une classe de protection supérieure à TH3P 

pour l’Europe et P3 pour l’Australie), 

•  dans les environnements où il existe un danger immédiat pour la vie et l’intégrité corporelle

Pour protéger le reste de votre corps, vous devez également porter des vêtements de protection appropriés 

Dans certaines circonstances, les particules et les substances libérées par les processus de travail peuvent 

déclencher des réactions cutanées allergiques chez les personnes prédisposées en conséquence 

Les matières du casque qui entrent en contact avec la peau peuvent provoquer des réactions allergiques 

chez les personnes sensiblesLe casque à visière transparente de protection doit uniquement être utilisé 

pour les travaux de meulage et les applications qui produiront des particules, des vapeurs ou des poussières 

qui peuvent endommager les voies respiratoires N’utilisez jamais le casque pour d’autres applications 

Le casque peut affecter le champ de vision en raison de caractéristiques constructives En conséquence, 

les feux de signalisation ou les témoins peuvent ne pas être vus De plus, il existe un risque de choc 

en raison de la circonférence plus grande (tête avec casque) Le casque réduit également le sens de 

l'ouïe et de la chaleur

Le fabricantn’assume aucune responsabilité lorsque le casque à visière transparente est utilisé à des 

fins autres que l’usage pour lequel il a été conçu ou en ne respectant pas les instructions d’utilisation 

Garantie et responsabilité

Veuillez consulter les instructions de l’organisation commerciale nationale d’Optrel pour les dispositions 

relatives à la garantie Veuillez contacter votre distributeur Optrel pour plus d’informations à ce sujet 

La garantie couvre uniquement le matériel et les défauts de fabrication Nous déclinons toute garantie 

ou responsabilité dans le cas de dommages causés par une utilisation inadaptée, une intervention non 

autorisée ou par une utilisation non prévue par le fabricant De même, toute responsabilité ou garantie perd 

sa validité en cas d’utilisation de pièces de rechange autres que celles vendues par Optrel

Durée de vie théorique

Le casque à visière transparente n’a pas de date d’expiration Le produit peut être utilisé tant qu’il ne 

présente aucun dommage visible ou invisible ni aucun problème fonctionnel

Utilisation (guide de prise en mains rapide) p. 2-3

Les deux modèles (Standard et avec PAPR):

1. Serre-tête.

 Ajustez le serre-tête réglable supérieur (p 2-3) à la taille de votre tête Enfoncez le bouton 

à cliquet (p 2-3) et tournez-le jusqu’à ce que le serre-tête soit parfaitement ajusté, mais sans exercer 

de pression

2.  Distance des yeux. 

Vous pouvez régler la distance entre la visière de protection et les yeux en libérant 

les boutons de verrouillage (p 2-3) Réglez les deux côtés de la même manière et sans inclinaison 

Resserrez ensuite les boutons de verrouillage 

3.  Angle du casque. 

Vous pouvez régler l’angle du casque à l’aide du bouton rotatif (p2-3)

4.  Montage de la visière. 

Fixez la partie inférieure de la visière dans l’ouverture prévue Faites ensuite 

glisser la partie supérieure de la visière sous la lisière supérieure de la visière Faites glisser les bords 

latéraux de la visière dans les rainures du bas (p2-3) 

Version avec PAPR seulement :

I-III  Support de tuyau d’air. 

Enclipsez le support de tuyau d’air sur le serre-tête comme illustré par les 

figures (p 2-3), étape I Raccordez ensuite le tuyau d’air au casque (étapes II et III), puis enclipsez 

le tuyau d’air dans son support pour le fixer

IV  Distribution d’air. 

La distribution du flux d’air peut être réglée de 100 % dans la zone de respiration 

à 80 % dans la zone de respiration et 20 % dans la zone du front pour produire un effet de 

rafraîchissement (p 2-3)

V  Joint facial. 

Placez le casque réglé sur votre tête et tirez la bande du joint facial sous votre menton 

Veillez à ce que le joint facial soit bien en contact avec votre peau et il n’y ait aucune fuite (p 2-3)

Nettoyage, désinfection et entretien

Version avec et sans PAPR :

Vérifiez régulièrement votre équipement de protection individuelle (EPI) conformément aux instructions 

d’utilisation Nettoyer l’intérieur et l’extérieur de la visière à l’aide d’un chiffon propre imprégné d’eau 

savonneuse Laissez le casque sécher dans un environnement propre Remplacez régulièrement les 

bandeaux absorbants et les bandeaux de confort pour des raisons d’hygiène 

Version avec PAPR :

Nettoyez le ventilateur, le tuyau d’air et le casque de sécurité à l’aide d’un chiffon propre imprégné d’eau 

savonneuse Laissez l’appareil sécher à température ambiante N’utilisez pas de détergents puissants, de 

solvants, d’alcool ou de produits de nettoyage contenant des abrasifs Le joint facial est lavable (lavage à la 

main, ne pas essorer) Examinez le joint facial et la buse d’air pour vérifier l’absence de trous, de fissures 

ou d’autres dommages et qu’ils soient correctement positionnés sur le casque (voir les instructions 

d’utilisation) N’utilisez pas le système avant d’avoir remplacé toutes les pièces usées ou endommagées 

Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du clearmaxx avec un chiffon humide et de l’eau savonneuse Le joint facial 

(version avec PAPR) doit soit être détaché et lavé à la main, soit essuyé prudemment en le laissant sur le 

casque Utilisez de l’eau savonneuse ou un désinfectant doux Remplacez occasionnellement le joint facial

Stockage

Le casque à visière transparente doit être stocké à température ambiante et à faible taux d’humidité 

Stockez le casque dans son emballage d’origine ou dans un sac à dos dédié ou encore un sac à PAPR 

afin de prolonger sa durée de vie

Dépose / pose de la visière (p. 4-5)

Dépose de la visière :

•  Tirez sur le côté de la visière dans la partie inférieure

•  En même temps, poussez sur la face intérieure inférieure de la visière vers l’extérieur

Pose de la visière :

•  Fixez la partie inférieure de la visière dans l’ouverture prévue

•  Faites glisser la partie supérieure de la visière sous la lisière supérieure de la visière

•  Faites glisser les bords latéraux de la visière dans les rainures du bas

Remplacement du joint facial (seulement la version avec PAPR)

•  Retirez la partie lavable du joint facial en tirant délicatement sur l’attache Velcro pour la séparer

•  La partie amovible du joint facial est lavable (lavage à la main, ne pas essorer)

•  Nettoyez la partie fixe du joint facial avec un chiffon propre imprégné d’eau savonneuse ou d’un 

désinfectant doux

•  Laissez sécher à l’air et remontez dans l’ordre inverse

N’utilisez jamais un joint facial endommagé. 

Remplacez le joint facial tous les 6 mois.c

Caractéristiques

(Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques)

Poids

Sans PAPR :                        334g / 11,782 oz 

PAPR:                                     500g / 17637 oz

Matériau

Coque du casque :         Polyamide

Visière:                                  Polycarbonate

Température de service

– 10°C à + 70°C / 14°F à 158°F

Température de stockage

–  20°C à + 80°C / – 4°F  à 176°F

Stabilité de la forme

Coque du casque:           jusqu'à 220°C / 428°F

Visière:                                   jusqu'à 137°C / 279°F

Marquages :

OS EN 175 BT (Coque du casque)

OS EN 166 BT (Visière)

Conforme à la norme   CSA Z943

ANSI OS Z87+

EAC

Marquages supplémentaires pour la version avec 

PAPR (Organisme notifié CE 1024)

EN 12941 (TH3 en combinaison avec e3000, TH1 en 

combinaison avec hardhat et e3000) 

 

Certificat de conformité 

Voir l’adresse Internet à la dernière page

Informations légales 

Le présent document est conforme aux exigences du Règlement UE 2016/425, alinéa 14 de l’Annexe II

Organisme notifié 

Voir les informations détaillées à la dernière page

 FRANÇAIS 

Содержание 1100.000

Страница 1: ...3 NEDERLANDS 14 SUOMI 15 DANSK 16 NORSK 17 POLSKI 18 E TINA 19 PYCCKNN 20 21 MAGYAR 22 T RK E 23 25 24 26 SLOVENSKY 27 SLOVENSKO 28 ROM N 29 EESTI 30 LIETUVI KAI 31 LATVIE U 32 SPARE PARTS 6 FUNCTIONS...

Страница 2: ...2 Quick Sta 1 2 3 5 B click I II III clearmaxx PAPR 2 push push push push 1 Air distribution IV...

Страница 3: ...3 art Guide 3 1 2 3 4 5 A clearmaxx V control VI...

Страница 4: ...4 1 4 old ne press tear off s...

Страница 5: ...5 5004 020 5004 073 5003 263 click II III 5000 038 I 4900 020 1011 000 4551 024 5000 039 tear off 4156 010 PAPR new ew stick spare parts article list 5002 900...

Страница 6: ...patto media energia Kennzeichnung Sicherheitsschutztscheibe Marking safety protection lens Marquages cran de protection Marcaggi vetro di protezione bei extremen Temperaturen bei extremen Temperaturen...

Страница 7: ...any use not intended by the manufacturer thewarrantyorliabilityshallbevoid Similarly liabilityandwarrantyarevoidifspareparts otherthanthosesoldbythemanufacturerareused Estimatedservicelife The anti fo...

Страница 8: ...ts de fabrication Nous d clinons toute garantie ou responsabilit dans le cas de dommages caus s par une utilisation inadapt e une intervention non autoris eouparuneutilisationnonpr vueparlefabricant D...

Страница 9: ...verursacht werden sind die Gew hrleistung oder Haftung ung ltig Ebenso sindHaftungundGew hrleistungnichtl ngerg ltig wennandereErsatzteilealsdievonOptrelverkauften verwendetwerden VoraussichtlicheNut...

Страница 10: ...ansvarsvillkoren Detsamma g ller om reservdelar anv nds som inte har s ltsavoptrel F rv ntadlivsl ngd Visiret har inget utg ngsdatum Produkten kan anv ndas s l nge det inte f rekommer n gra synliga e...

Страница 11: ...valide Parimenti risultano invalidategaranziaeresponsabilit sesonousatepartidiricambiodiversedaquellevendutedaOptrel Durataprevista Ilvisoretrasparentenonhadatadiscadenza Ilprodottopu essereusatofinc...

Страница 12: ...incorrecto no autorizadosonoprevistosporelfabricante lagarant aoresponsabilidaddejar deserv lida Asimismo laresponsabilidadylagarant adejar ndeserv lidassiseusanpiezasdistintasalasvendidasporOptrel V...

Страница 13: ...efabrico Agarantiaperdeavalidadeemcasodedanoscausadosporutiliza o indevida interven es n o autorizadas ou utiliza o n o prevista pelo fabricante Da mesma forma a responsabilidade e a garantia perdem a...

Страница 14: ...defabrikantisgespecificeerd komendegarantieendeaansprakelijkheidtevervallen De garantieenaansprakelijkheidkomentevenstevervallenalsgebruikwordtgemaaktvanreserveonderdelen dienietdooroptrelwordenverkoc...

Страница 15: ...htuuasiattomastak yt st luvattomastainterventiostataivalmistajan m ritt m st tarkoituksenvastaisesta k yt st Vastuu ja takuu eiv t my sk n ole voimassa jos k ytet nmuitakuinoptrelinmyymi varaosia Odot...

Страница 16: ...ngeregyldig hvisderanvendesandrereservedeleenddemOptrels lger Forventetlevetid Detklarevisirharingenudl bsdato Produktetkananvendess l nge ingensynligeellerusynligeskader ellerfunktionelleproblemerop...

Страница 17: ...ogansvaret P sammem tebortfalleransvarog garantidersomdetbenyttesandrereservedelerenndemsomselgesavoptrel Forventetlevetid Det transparente visiret har ingen utl psdato Produktet kan brukes s lenge de...

Страница 18: ...dymateria owei wadywykonania Gwarancjalubodpowiedzialno producentaniestosuj si wprzypadkuuszkodze wynikaj cych z niew a ciwego stosowania nieuprawnionych modyfikacji lub u ytkowania niezgodnie z przez...

Страница 19: ...pl vaj c zez rukyaru en tak vp padech pokudbudou pou ityjin n hradn d ly ne d lyprod van spole nost Optrel O ek van ivotnost Pr hledn maskanem omezenoudobupou itelnosti Tentov robeksem epou vatdodoby...

Страница 20: ...trel 2 3 1 2 3 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 I III 2 3 I II III IV 100 80 20 2 3 V 2 3 clearmaxx 4 5 6 334r 11 782oz 500r 17 637oz 10 C 70 C 14 F 158 F 20 C 80 C 4 F 176 F 220 C 428 F 137 C 279 F OSEN175BT OS...

Страница 21: ...PR 1 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 PAPR I III 2 3 I II III IV 100 80 20 2 3 V 2 3 PAPR PAPR PPE PAPR clearmaxx PAPR PAPR 4 5 PAPR 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 70 C 14 F 158 F 20 C 80 C 4 F 176...

Страница 22: ...et ben a j t ll s s a szavatoss g rv nytelenn v lik A felel ss g saj t ll sanemazOptrel ltal rt kes tettp talkatr szekhaszn lataeset benis rv nytelenlesz V rhat lettartam Az tl tsz arcv d nek nincs le...

Страница 23: ...er ekilde Optrel taraf ndan sat lanlar n d nda yedek par akullan lmas durumundadagarantiveyasorumlulukge erlili iniyitirir BeklenenKullan m mr Saydamviz r nsonkullanmatarihiyoktur G zleg r l rveyag r...

Страница 24: ...3 4 p 2 3 PAPR I III p 2 3 I II III IV 100 80 20 p 2 3 V p 2 3 PAPR PAPR PPE PAPR clearmaxx PAPR PAPR p 4 5 PAPR 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 70 C 14 F 158 F 20 C 80 C 4 F 176 F 220 C...

Страница 25: ...trel 2 3 PAPR 1 2 3 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 PAPR I III 2 3 I II III IV 100 80 20 2 3 V 2 3 PAPR PAPR PAPR clearmaxx PAPR PAPR 4 5 PAPR velcro 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 70 C 14 F 158 F...

Страница 26: ...2 3 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 PAPR I III 2 3 I II III IV 100 80 20 2 3 V 2 3 PAPR PAPR PAPR clearmaxx PAPR PAPR 4 5 PAPR 6 PAPR 334g 11 782oz PAPR 500g 17 637oz 10 C 70 C 14 F 158 F 20 C 80 C 4 F 176 F 2...

Страница 27: ...ij in ne spolo nos ou Optrelpred van servisn diely O ak van ivotnos rechr nidlonem d tumexspir cie V robokmo nopou va a k msanevyskytn vidite n alebo nevidite n po kodeniaaleboprobl mysfungovan m Sp s...

Страница 28: ...ni Prav tako odgovornost in garancija nista ve veljavni e uporabljate druge dodatne dele kotpajihprodajaOptrel Pri akovana ivljenjskadoba Prozorni itnik nima roka trajanja Izdelek lahko uporabljate ta...

Страница 29: ...au utilizarea n alte scopuri dec t cele concepute de produc tor garan iasaur spunderea ipierdevalabilitatea nmodsimilar r spunderea igaran ia i pierdvalabilitatea ncazdeutilizaredepiesedeschimbalteled...

Страница 30: ...eikasutaoptrelivaruosi Eeldatavt iga L bipaistva visiiri t iga pole piiratud Toode on kasutusk lblik kuni see ei saa n htavaid n htamatuid kahjustusiv iselleleitekitalitlusprobleeme Kasutamine kiirju...

Страница 31: ...is antveidis neturi galiojimo datos Produktas gali b ti naudojamas tol kol n ra pastebim ar plikaakiminematom pa eidim irnekylafunkcin sproblemos Kaipnaudotis Trumpasnaudojimosivadovas psl 2 3 Abumode...

Страница 32: ...etojumuizrais tuboj jumugad jum ra ot jagarantijavaiatbild bavairsnavsp k T patatbild ba ungarantijavairsnavsp k jatiekizmantotascitasda as kasnavOptreltirgotas Paredzamaiskalpo anaslaiks Caursp d gaj...

Страница 33: ...kaw atiminnu uinadegwat interventimhuxpermessijewu umhuxinti mill manifatturtiskadil garanzijaumatittie edl ebdaresponsabbilt Bl istessmod tiskadil garanzija u ma tibqa tittie ed l ebda responsabbilt...

Страница 34: ...ar neamhn m s idtearcomhph irteannasp rthaseachasnacinnand olannoptreliad Saolr mheastasheirbh se N ld ta agaagbaintleisansc thl nfrithghaile F adfaidhant irgea s idafhadagusnachmbeidh aondam iste cib...

Страница 35: ...nostvi enevrijede Istotako odgovornostijamstvovi enevrijede akosekoristenekidrugirezervnidijeloviodonih kojeprodajeoptrel Predvidivrokupotrebe Nezamagljenivizirnemarokupotrebe Proizvodsemo ekoristitis...

Страница 36: ...N de s reie Serienr Sarjanro Serienr Serie nr Numer serri islo s rie Sorozatsz m Seri Nr Serial No Date of state Dealer s stamp optrel tec ag industriestrasse 2 ch 9630 wattwil phone 41 0 71 9874200 f...

Отзывы: