
IT
GB
FR
28
DEMONTAGE DE
LA PORTE DU
FOUR
Le démontage de la porte
du four peut être effectué
facilement de la manière
suivante :
-
ouvrir complètement la
porte;
-
lever les deux manettes
indiquées sur la fig.;
-
refermer la porte sur le
premier
cran
d’arrêt
déterminé par les deux
manettes
soulevées
au
préalable;
-
lever la porte vers le haut
et vers l’extérieur du four
pour l’ôter de son siège;
Pour
remonter
la
porte,
insérer les charnières dans
les logements prévus à cet
effet, puis remettre les deux
manettes
en
position
de
fermeture.
REMOVING THE
OVEN DOOR
The
oven
door
can
be
removed quickly and easily.
To
do
so,
proceed
as
follows:
-
Open the door fully.
-
Lift the two levers shown
in fig.
-
Close the door as far as
the first stop (caused by
the raised levers).
-
Lift the door upwards
and outwards to remove
it from its mountings.
To replace fit the door, fit
the
hinges
in
their
mountings and lower the
two levers.
SMONTAGGIO
DELLA PORTA
FORNO
Lo smontaggio della porta
forno può essere facilmente
effettuato
operando
come
segue:
-
aprire totalmente la porta;
-
sollevare le due levette
indicate in fig.;
-
richiudere la porta sul
primo scatto di arresto
determinato
dalle
due
levette
sollevate
in
precedenza;
-
sollevare la porta verso
l’alto e verso l’esterno
del
forno
per
estrarla
dalle sedi;
Per rimontare la porta, inse-
rire le cerniere nelle apposi-
te sedi e quindi riportare le
due levette nella posizione
di chiusura.
ES
NL
PT
DE
29
DESMONTAGEM
DA PORTA FORNO
A desmontagem da porta
forno pode ser facilmente
efectuada operando como a
seguir se indica:
-
abrir totalmente a porta;
-
elevar as duas alavancas
indicadas na fig.;
-
fechar
a
porta
no
primeiro
disparo
de
batida determinado pelas
duas
alavancas
levantadas anteriormente;
-
elevar a porta para cima
e para a parte de fora do
forno para a extrair das
sedes;
Para
tornar
a
montar
a
porta, inserir as dobradiças
nas sedes apropriadas e em
seguida tornar a levar as
duas alavancas na posição
de fecho.
DEMONTAGE
VAN DE
OVENDEUR
De ovendeur kan gemakke-
lijk worden gedemonteerd,
als volgt:
-
open de deur helemaal;
-
til de twee hendeltjes die
worden
aangeduid
op
afb. op;
-
sluit de deur op de eerste
stand
die
wordt
veroorzaakt door de twee
hendeltjes die zojuist zijn
opgetild;
-
til de deur naar boven en
naar buiten op, om hem
van zijn plaats te halen;
Om de deur weer te plaat-
sen moeten de scharnieren
in hun behuizingen worden
geplaatst en moeten de twee
hendeltjes
weer
worden
teruggezet in de sluitende
positie.
DESMONTAJE DE
LA PUERTA DEL
HORNO
El desmontaje de la puerta
del horno puuede ser fácil-
mente
efectuado
obrando
como sigue:
-
abrir
totalmente
la
puerta;
-
alzar las dos palanquitas
indicas en fig.;
-
volver a cerrar la puerta
después de la primera pa-
rada, consecuencia de la
subida previa de las dos
palanquitas;
-
alzar
la
puerta
hacia
arriba y hacia el exterior
del horno para extraerla;
Para volver a montar la
puerta,
introducir
las
bi-
sagras
en
las
apropiadas
sedes y luego volver a co-
locar las dos palanquitas en
la posición de cierre.
AUSBAUEN DER
OFENTÜR
Die
Backofentür
kann
mühelos ausgebaut werden.
Dazu folgendermaßen vor-
gehen:
-
die Tür ganz öffnen;
-
die zwei auf Abb. dar-
gestellten
Hebel
an-
heben;
-
die Tür wieder bis zur
ersten,
von
den
zwei
zuvor
angehobenen
Hebeln
bestimmten
Einrastung schließen;
-
die Tür nach oben und
nach außen anheben und
herausnehmen;
Um die Tür wieder ein-
zubauen,
die
Scharniere
wieder einsetzen und dann
die zwei Hebel in Schließ-
stellung bringen.
Содержание 75 Series
Страница 35: ...35...