background image

7

E

P

NL

GR

1  PARTE GENERAL

1.1  INFORMACIÓNES  

 

 GENERALES

1.2  SIMBOLOGÍA

1.2.1 Pictogramas informativos

1.2.2 Pictogramas relativos a la    

 

seguridad

1.3 

USO PREVISTO

1.4  LISTA DE COMPONENTES  

 

DEL EQUIPAMIENTO BASE

1.4.1 Almacenamiento

1.4.2 Recepción y desembalaje

2  INSTALACIÓN

2.1 

MODALIDAD DE LA  

 

 

INSTALACIÓN

2.1.1 Dimensiones y    

 

 

características del local  

 

 

donde instalar el   

 

 acondicionador

2.1.2 Elección de la posición en la  

 

que se instala el   

 

 acondicionado

2.2 

MONTAJE DE LA UNIDAD

2.2.1 Perforación de la pared

2.2.2 Disposición del tubo de  

 

 

evacuación de  condensados  

 

en  las máquinas con Bomba  

 

de Calor

2.2.3 Montaje de los conductos de 

 

 

aire y de las rejillas 

 

exteriores

2.2.4 Conexión eléctrica

2.2.5 Colocación del aparato sobre  

 

el soporte metálico, fijado a   

 

la pared

2.3 

MANTENIMIENTO  

 

 

PERIÓDICO

3  USO Y  

 

 

 

MANTENIMIENTO  

 

 

(parte usuario)

3.2 

DENOMINACIÓN DE LOS    

 

COMPONENTES

3.2.1 Lista de unidades

3.2.2 Panel de mandos

3.3 

EXTRACCIÓN DEL MANDO  

 

A DISTANCIA

3.4  ENCENDIDO GENERAL Y    

 

CONDUCCN DEL  

 

 

FUNCIONAMIENTO

3.5  INTRODUCCION DE LAS    

 

BATERIA

3.6  TELEMANDO

3.7  ENCENDIDO/ APAGADO    

 

DEL APARATO (pulsador T1)

3.8 

TECLA BIENESTAR  

 

 

(AUTOMÁTICO)

    

 

 

(pulsador T2)

3.9 

FUNCIONAMIENTO EN    

REFRIGERACIÓN

 

 

(pulsador T2)

1 GENERALIDADES

1.1   INFORMAÇÕES GERAIS

1.2  SIMBOLOGIA

1.2.1 Pictogramas redaccionais

1.2.2 Pictogramas relativos à  

 

 segurança

1.3  USO PREVISTO

1.4  LISTA DE COMPONENTES

 FORNECIDOS

1.4.1 Armazenagem

1.4.2 Recebimento e    

 

 desembalagem

2  INSTALAÇÃO

2.1 

MODALIDADE DE  

 

 

INSTALAÇÃO

2.1.1 Dimensões e características  

 

do local onde instalar o  

 

 climatizador

2.1.2 Escolha da posição onde    

 

instalar o climatizador

2.2  MONTAGEM DA UNIDADE

2.2.1 Perfuração na parede

2.2.2 Preparação para a descarga  

 

da condensação para as    

 

máquinas com bomba de    

 calor

2.2.3 Montagem das condutas de   

 

ar e das grades exteriores

2.2.4 Ligação eléctrica

2.2.5 Instalação do aparelho no    

 suporte

2.3 

MANUTENÇÃO PERIÓDICA

3  USO E MANUTENÇÃO    

 

(parte do utilizador)

3.2 

DENOMINAÇÃO DOS  

 

 COMPONENTES

3.2.1 Lista de aparelhos

3.2.2 Painel de comandos

3.3 

REMOÇÃO DO 

 

TELECOMANDO

3.4 

ACENDIMENTO GERAL E   

 

GESTÃO DO    

 

 FUNCIONAMENTO

3.5  INTRODUÇÃO DAS PILHAS

3.6  TELECOMANDO

3.7  ACTIVAR DESACTIVAR O   

 

APARELHO

 (botão T1)

3.8 

TECLA DE BEM-ESTAR    

 (AUTOMÁTICO) (botão T2)

3.9  FUNCIONAMENTO PARA A  

 

REFRIGERAÇÃO

 (botão T2)

1 ALGEMEEN

1.1   ALGEMENE INFORMATIE

1.2  GEBRUIKTE SYMBOLEN

1.2.1 Redactionele pictogrammen

1.2.2 Pictogrammen met  

 

 

betrekking tot de veiligheid

1.3 

VOORZIEN GEBRUIK

1.4  LIJST VAN BIJGEVOEGDE   

 

COMPONENTEN

1.4.1 Opslag

1.4.2 Ontvangst en uitpakken

2  INSTALLATIE

2.1 

INSTALLATIEWIJZEN

2.1.1 Afmetingen en kenmerken    

 

van het vertrek waarin 

 

 

de airconditioner geïnstalleerd 

 

 

wordt

2.1.2 Keuze van de plaats van    

 

installatie van de  

 

 airconditioner

2.2 

MONTAGE VAN DE  

 

 EENHEID

2.2.1 Gaten boren in de muur

2.2.2 Klaarmaken van de  

 

 

condensafvoer voor de  

 

 

apparaten met warmtepomp

2.2.3 

Montage van de luchtkanalen

  

 

en de buitenroosters

2.2.4 Elektrische aansluiting

2.2.5 Plaatsing van het apparaat    

 

op de console

2.3 

PERIODIEK ONDERHOUD

3  GEBRUIK EN   

 

 

ONDERHOUD    

 

 (gebruikersgedeelte)

3.2 

NAAM VAN DE    

 

 ONDERDELEN

3.2.1 Lijst van de eenheden

3.2.2 Bedieningspaneel

3.3 

DE AFSTANDSBEDIENING  

 

LOSMAKEN

3.4 

ALGEMENE  

 

 

 

INSCHAKELING EN  

 

 

BEDIENING VAN DE  

 

 

WERKING

3.5  PLAATSING VAN DE  

 

 

BATTERIJEN

3.6  AFSTANDSBEDIENING

3.7 

IN-/UITSCHAKELING VAN    

 

HET APPARAAT

 

 

(drukknop T1)

3.8 

WELZIJN TOETS  

 

 

(AUTOMATISCH)

 

 

(drukknop T2)

3.9 

WERKING OP DE  

 

 

KOELSTAND (drukknop T2)

11

11

17

17

17

19

19

21

21

23

23

23

24

24

24

29

31

35

38

41

41

41

41

41

43

43

47

49

51

51

53

1      ÃÅÍÉÊÁ

1.1  ÃÅÍÉÊÅÓ ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ

1.2 ÓÕÌÂÏËÁ
1.2.1  ÅéêïíïãñÜììáôá óýíôáîçò
1.2.2 ÅéêïíïãñÜììáôá ó÷åôéêÜ ìå  
 

ôçí áóöÜëåéá

1.3  ÐÑÏÂËÅÐÏÌÅÍÇ ×ÑÇÓÇ
1.4  ÊÁÔÁËÏÃÏÓ    

 

 

ÓÕÍÏÄÅÕÔÉÊÙÍ  

 

 ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ
1.4.1 ÁðïèÞêåõóç
1.4.2 ÐáñáëáâÞ êáé Üíïéãìá ôçò   
 óõóêåõáóßáò

2 ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ

2.1  ÏÄÇÃÉÅÓ ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇÓ

2.1.1  ÄéáóôÜóåéò êáé   

 

 

÷áñáêôçñéóôéêÜ ôïõ ÷þñïõ  

 

üðïõ èá ôïðïèåôçèåß ôï    

 êëéìáôéóôéêü
2.1.2 ÅðéëïãÞ ôçò èÝóçò üðïõ èá  
 

ôïðïèåôçèåß  ôï  êëéìáôéóôéêü   

2.2  ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ôçò    
 ÌÏÍÁÄÁÓ
2.2.1 Ôñýðçìá ôïõ ôïß÷ïõ
2.2.2 

Ðñïåôïéìáóßá ôçò  

 

 

åêêÝíùóçò  

 

 

 

óõìðýêíùóçò ãéá ôéò    

 

ìç÷áíÝò ìå áíôëßá  

 

 èåñìüôçôáò

2.2.3 Óõíáñìïëüãçóç ôùí  

 

 

áåñáãùãþí êáé ôùí  

 

 

åîùôåñéêþí ó÷áñþí 

2.2.4 ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç      
2.2.5 ÐñïóÜñôçóç ôçò óõóêåõÞò  
 

ðÜíù óôï ðëáßóéï  

 

 óôåñÝùóçò
2.3  ÐÅÑÉÏÄÉÊÇ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

×ÑÇÓÇ ÊÁÉ    

 

 

ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ (åê  

 

 

ìÝñïõò ôïõ ÷ñÞóôç)

3.2  Ï Í Ï Ì Á Ó É Á   Ô Ù Í  
 

ÄÉÁÖÏÑÙÍ ÔÌÇÌÁÔÙÍ ÔÇÓ  

 ÓÕÓÊÅÕÇÓ
3.2.1 Óôïé÷åßá ôçò ìïíÜäáò 
 

Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ

3.2.2 

Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ

3.3  ÁÖÁÉÑÅÓÇ ÔÏÕ  

 

 ÔÇËÅ×ÅÉÑÉÓÔÇÑÉÏÕ
3.4  ÃÅÍÉÊÇ ÅÍÅÑÃÏÐÏÉÇÓÇ ÊÁÉ  
 

ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ

3.5   ÔÏÐÏÈÅÔÇÓÇ ÔÙÍ  

 

 ÌÐÁÔÁÑÉÙÍ
3.6   ÔÇËÅ×ÅÉÑÉÓÔÇÑÉÏ
3.7   ÅÍÅÑÃÏÐÏÉÇÓÇ/ 

 

 

ÁÐÅÍÅÑÃÏÐÏÉÇÓÇ ÔÇÓ    

 

ÓÕÓÊÅÕÇÓ (ÐëÞêôñï Ô1)

3.8   ÐËÇÊÔÑÏ ÁÕÔÏÌÁÔÇÓ    
 

ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ (ÐëÞêôñï Ô2)

3.9   ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÓÅ ØÕÎÇ
 

(ÐëÞêôñï Ô4)

3.10  ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÌÏÍÏ ÌÅ    
ÁÖÕÃÑÁÍÓÇ

Содержание Unico Easy HP

Страница 1: ......

Страница 2: ...pano gas esplosivi o dove vi sono condizioni di umidit e temperatura fuori dai limiti massimi definiti sul manuale di installazione 12 Pulire regolarmente il filtro dell aria come descritto nell appos...

Страница 3: ...oyez r guli rement le filtre air comme il est d crit dans le paragraphe concern F WARNHINWEISE 1 Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit k rperlichen sensoriellen oder mentalen Beeintr chtigungen bezie...

Страница 4: ...gan o produzcan gases explosivos o donde haya condiciones de humedad y temperatura fuera de los l mites m ximos definidos en el Manual de Instalaci n 12 Limpiar regularmente el filtro de aire como se...

Страница 5: ...ut van belang de hoofdschakelaar af te sluiten voordat de elektrische aansluitingen tot stand gebracht worden en voordat enig onderhoud op de apparaten uitgevoerd wordt 7 De installatie en de elektris...

Страница 6: ...UTOMATIC button T2 3 9 COOLING FUNCTION button T4 3 10 DEHUMIDIFIER ONLY 3 11 FAN ONLY 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1Pictogrammes r dactionnels 1 2 2Pictogrammes concern...

Страница 7: ...m bomba de calor 2 2 3Montagem das condutas de ar e das grades exteriores 2 2 4Liga o el ctrica 2 2 5Instala o do aparelho no suporte 2 3 MANUTEN O PERI DICA 3 USO E MANUTEN O parte do utilizador 3 2...

Страница 8: ...D OF THE SEASON 3 25 HOW TO TRANSPORT THE CONDITIONER 4 WORKING TESTS AND IDENTIFICATION OF POSSIBLE MALFUNCTIONS TECHNICAL FEATURES 3 12 FONCTIONNEMENT EN MODE CHAUFFAGE 3 13 CONTR LE DE LA VITESSE D...

Страница 9: ...e PROG 2 3 18 ACTIVA O E DESACTIVA O DOS PROGRAMAS DE FUNCIONAMENTO Bot o T9 3 19 REAJUSTE DE TODAS AS FUN ES DO TELECOMANDO Bot o T8 3 20 GEST O DO APARELHO EM CASO DE N O DISPONIBILIDADE DO TELECOMA...

Страница 10: ...simple maintenance GENERALITES INFORMATIONSGENERALES Nous d sirons avant tout vous remercier pour avoir accord la pr f rence unclimatiseurdenotre production Comme vous pourrez le constater vousavezeff...

Страница 11: ...nvestimento em termos energ ticos ATEN O O manual est subdividido em 3 sec es ou cap tulos CAP 1 GENERALIDADES Dirigido ao instalador e ao utiliza dor final Cont m informa es dados t cn icos e advert...

Страница 12: ...ents de ceux qui sont repr sent s sans que cela constitue pour autant un pr judice pour les textes contenus dans ce manuel Lire attentivement le pr sent manuel avant de proc der toute op ration instal...

Страница 13: ...o e a manuten o de aparelhos para a climatiza o como o presente poder resul tar perigosa porque no interior destes aparelhos existe um g s refrigerante sob press o e com ponentes el tricos sob tens o...

Страница 14: ...tats membres de l UE Bei Eingriffen an der K hls eite der Ger te sind stets Schutzhandschuhe und Schutz brille zu tragen Die Klimaanlagen D RFEN NICHT in R umen installiert werden in denen sich en tfl...

Страница 15: ...ue se ocupar do transporte e da instala o da m quina N o libertar o R 410A para a atmosfera o R 410A um g s de efeito estufa fluorurado indicado no Protocolo de Kyoto com um Potencial deAquecimento Gl...

Страница 16: ...itelaufgef hrt en Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Ger tes Bildsymbole Kundendienst Kennzeichnet Situationen in de nen der interne KUNDEN...

Страница 17: ...ntada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresenta se n o for efectua...

Страница 18: ...PR VUE Le climatiseur doit tre utilis exclu sivementpourproduiredel airchaud ou froid au choix dans le seul but de rendre agr able la temp rature ambiante Un usage impropre des appareils ext rieur et...

Страница 19: ...arregados uma a uma a m o ou carregadas num carrinho de transporte mesmo embalagens empilhadas at tr s no m ximo Com o aparelho s o forneci dos os componentes indica dos na tabela ao lado Antes de pro...

Страница 20: ...verses ou des palettes NE PAS RENVERSER L EM BALLAGE R ception et d ballage L emballage est constitu de ma t riau ad quat et effectu par un personnel expert Les unit s sont livr es compl tes et en par...

Страница 21: ...em controlar que todos os compo nentesn otenhamsofridodanos durante o transporte em caso contr rio notificar ao expedidor dentro de 3 dias do recebimento da mercadoria os eventuais danos por meio de c...

Страница 22: ...s le pr sent manuel Le non re spect de l application des normes indiqu es qui peut entra ner un mauvais fonctionnement des appa reillages d gagelasoci t OLIMPIA SPLENDID de toute forme de ga rantie et...

Страница 23: ...o Quanto mais correcto for este c lc ulo melhor o produto ir cumprir plenamente a sua fun o Para a execu o dos c lculos refira se directamente s normas em vigor UNI ref Lei 10 91 da Rep blica Italian...

Страница 24: ...ling zone Choix de la position o instal ler le climatiseur La position de l installation doit tre choisie sur un mur commu niquant avec l ext rieur AVERTISSEMENT Une fois lo calis e la position corre...

Страница 25: ...s furos que ir fazer plantas e respecti vas folhas aduelas de revesti mento persianas grelhas ou grades muito cerradas etc MONTAGEM DA UNIDADE Perfura o na parede Esta opera o deve ser feita com o uso...

Страница 26: ...die Durchf hrung der Bohrungen ist wie folgt vorzugehen Die mitgelieferte Bohrschablone an der Wand positionieren wobei die auf der Schablone angegebenen Mindestabst nde zur Decke zum Fu boden und zu...

Страница 27: ...s para a entrada e a sa da do ar O comprimento m ximo dos tubos a utilizar de 1 m Os tubos devem ser lisos interiormente ter um di m etro de 160 mm e n o podem ser encurvados necess rio utilizar as gr...

Страница 28: ...haleur Pendant le fonctionnement en mode chauffage les appareils produisent de la condensation qu il faut vacuer par un tuyau sp cial d coulement sans lequel la ma chine ne pourrait pas fonctionner Le...

Страница 29: ...o m nima de 3 em todos os pontos Retirar o tamp o da m quina e depois ligar o tubo fornecido com a mesma como ilustrado na figura 2 Se a linha desembocar numa rede de esgotos ser preciso realizar um s...

Страница 30: ...n die daf r vorgesehenen Aussparungen einf hren einrasten lassen Abb 5 und die zwei Ketten in die gro e se der Feder einh ngen Mit einer Hand die zwei am Au enluftgitter befestigten Ketten umfassen 2...

Страница 31: ...cima Para cortar o tubo basta utilizar um canivete normal fig 3 Para colocar as grelhas externas proceder do modo seguinte fixar as duas flanges internas com 2 buchas de di metro 6 com os dois furos d...

Страница 32: ...th like characteristics replier les grilles ext rieures sur elles m mes en les prenant avec la main libre du c t du repliement et en introduisant les doigts l int rieur de chacune des ailettes fig 6 i...

Страница 33: ...a grelha tomando aten o para manter os dedos no interior das palhetas rode a grelha at que as palhetas estejam na horizontal e com a inclina o virada para baixo p u x a r a c o r r e n t e tensionando...

Страница 34: ...ar la cat gorie de surtension III Ex cutez la connexion selon les normes en vigueur Elektrischer Anschluss Das Klimager t ist mit einem Netzkabel mit Stecker ausgestattet Anschluss des Typs Y Ist in d...

Страница 35: ...esmo neste caso sempre recomend vel verificar se a tomada de corrente possui uma instala o de liga o terra eficiente e cabos de alimenta o devidamente di mensionados sec o m nima de 1 5 mm AVISO De ac...

Страница 36: ...e lower feet see figure 11 Fixation de l appareil sur la bride Avant d accrocher la machine l trier de fixation appliquer au dos sier les trois joints fournis indiqu s dans la fig 9 S assurer que le s...

Страница 37: ...a tizador mas s deve impedir que se possa deslocar o que poder com prometer o correcto alinhamento com os furos efectuados na parede Se necess rio regular a posi o do climatizador em altura utilizando...

Страница 38: ...a del filtro Chiarirgli quando e come deve interpellare il Servizio d Assi stenza ENTRETIEN P RIODIQUE Les climatiseurs de ce type n ont pas besoin d op rations d entretien particuli res part le netto...

Страница 39: ...uito incrustada preciso efectuar uma lavagem com gua e de tergentes Antes de deixar o local de insta la o recomend vel recolher as embalagens e eliminar com um pano h mido todos os tra os de sujidade...

Страница 40: ...ng compressor is on 5 Red led indicates air filter clogged 6 Service microkey RESET D NOMINATION DES COMPOSANTS Liste unit s fig 12 1 Ouverture sortie d air 2 T l commande amovible 3 Pivot de blocage...

Страница 41: ...r Descri o da consola de indica o fig 13 1 reatransparentederecep odo s i n a l p r o v e n i e n t e d o telecomando 2 LED verde de sinaliza o de m quina a funcionar quando a m quina se encontra em s...

Страница 42: ...distance is about 8 metres EXTRACTION DE LA T L COMMANDE Pour enlever la t l commande du syst me de climatisation il convient d utiliser la clef pr vue cet effet fournie avec l appareil Ins rer la cle...

Страница 43: ...opera o na ordem inversa N o ser necess rio fixar novamente o telecomando com a chave a n o ser se o desejar ACENDIMENTO GERAL E GEST O DO FUNCIONAMENTO Para a gest o do aparelho atrav s do telecoman...

Страница 44: ...ol is not used for long periods INSTRUCTIONS La t l commande fournie avec l appareil a t con ue pour tre dot e d une extr me robustesse et d une fonctionnalit exceptionnelle Il faut cependant la manip...

Страница 45: ...e laten vallen er hard tegen aan te stoten of hem op harde oppervlakken te laten vallen hem aan direct zonlicht bloot te stellen tijdens het gebruik van de afstandsbediening zelf o b s t a k e l s t u...

Страница 46: ...re to the polarity signs on the bottom of the battery housing Re close the flap once the batteries have been inserted INTRODUCTION DES PILES N utiliser pour la t l commande que 2 piles s ches LR03 de...

Страница 47: ...ciale verzamelpunten voor dit soort afval weggegooid mogen worden LET OP Beide batterijen moeten gelijktijdig vervangen worden Voorhetplaatsenvandebatterijen moet u het speciale klepje met kliksluitin...

Страница 48: ...erface entre l Utilisateur et l appareil Ilestdoncparticuli rement important de conna tre les parties de la t l commande qui permettent cette interface T1 Activation D sactivation T2 Touchebien tre au...

Страница 49: ...r m e e r d e r e n o f verminderen van de ingestelde waarde van de temperatuur tijd T8 Resetdrukknop T9 D r u k k n o p v o o r d e i n s c h a k e l i n g v a n d e programma s Display op de displa...

Страница 50: ...ly to achieve optimum comfort conditions in the airconditioned room Thefunctionmodeandthefanspeed of the appliance are automatically adjusted according to the ambient temperature in the room MISE EN M...

Страница 51: ...rukknop dient voor het kortstondig in en uitschakelen van het apparaat Als het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt moet u het apparaat uitschakelen door de stekker uit het stopcontact te halen A...

Страница 52: ...emperature or fan speed indication disappears from the display FONCTIONNEMENT EN MODE REFROIDISSEMENT bouton T4 Cette modalit permet l appareil de d shumidifier et de refroidir la pi ce Pour l activer...

Страница 53: ...ng van deze werkingsstand zal de compressor starten en zal het apparaat beginnen met het afgeven van koude lucht WERKING OP DE STAND MET UITSLUITEND ONTVOCHTIGING Op deze stand zal het apparaat de rui...

Страница 54: ...ate the air To activate this function mode press the T4 Function Mode Selector button until just the fan symbol appears on the display It is now possible to select the fan speed Pour activer cette mod...

Страница 55: ...de display verschijnen Op deze stand is het normaal dat het apparaat met onderbrekingen werkt WERKING OP DE STAND MET UITSLUITEND VENTILATIE Op deze stand zal het apparaat noch de temperatuur noch de...

Страница 56: ...with the remote control FONCTIONNEMENT EN MODE CHAUFFAGE E n u ti l i s a n t c e m o d e d e fonctionnement l appareil chauffe la pi ce Il est activ en appuyant sur la touche T4 S lecteur du mode de...

Страница 57: ...jze zal de compressor starten en zal het apparaat beginnen met het afgeven van warmte Het starten van de compressor wordt aangegeven door het gaan branden van de bijbehorende groene LED op het bedieni...

Страница 58: ...this mode the appliance can only run at the minimum speed CONTR LE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR bouton T5 Le bouton T5 permet de contr ler la vitesse du ventilateur En appuyant plusieurs fois sur ce...

Страница 59: ...ent van het apparaat maar des te minder de geruisloosheid Als u de automatische stand instelt zal de ingebouwde microprocessor de snelheid automatisch regelen en zo nu en dan verhogen naarmate het ver...

Страница 60: ...the subsequent hour the setting is gradually increased by up to 2 more than the original temperature setting TOUCHE BIEN TRE NOCTURNE bouton T3 Pour activer la fonction bien tre Nocturne appuyer sur...

Страница 61: ...eidsnachtfunctie kan het beste net voor het slapen gaan ingeschakeld worden De behaaglijkheidsnachtfunctie is niet beschikbaar voor de werking op de stand met uitsluitend ontvochtiging De ventilator w...

Страница 62: ...ratura non viene ulteriormente alterata In riscaldamento la temperatura impostata viene mantenuta per un ora dopo l attivazione della funzione benessere notturno Nell ora successiva l impostazione vie...

Страница 63: ...gewenst moment onderbroken worden idealiter op het moment van het wakker worden door de drukknop T3 nogmaals in te drukken Dan worden de voorheen ingestelde temperatuuren snelheidsinstellingen van de...

Страница 64: ...ta necessario Premere il pulsante T6 Impostazione dell orario e dei programmi tante volte quante basta a far apparire a display l indicazione di ore H Per mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o...

Страница 65: ...juiste tijd en de programma s net zo vaak indrukken tot de tijdsaanduiding H op de display verschijnt M e t b e h u l p v a n d e tuimelschakelaar T7 de uuraanduiding op de display vermeerderen of ve...

Страница 66: ...N DES HORAIRES DU 1ER ET DU 2 ME PROGRAMME DE FONCTIONNEMENT PROGR 1 et PROGR 2 Pour configurer les horaires d activation et de d sactivation de l appareil dans les deux programmes il faut Appuyer sur...

Страница 67: ...tijdsaanduiding met 30 minuten toe of afnemen De drukknop T6 voor de instelling van de juiste tijd en de p r o g r a m m a s n o g m a a l s indrukken tot het bericht op de display verschijnt tijdstip...

Страница 68: ...azione 2 programma Per mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o d i m i n u i r e l i n d i c a z i o n e dell orario al quale si desideri che con il 2 programma l apparecchio si disattivi Ogni vo...

Страница 69: ...ijde van de tuimelschakelaar indrukt zal de tijdsaanduiding met 30 minuten toe of afnemen Om terug te keren naar de gewone werkwijze de drukknop T6 net zo vaak indrukken tot betreffende aanwijzingen v...

Страница 70: ...ppuyer sur le bouton T8 pour remettre z ro toutes l e s c o n f i g u r a t i o n s d e l a t l commande Ainsi faisant toutes les configurations d horaires du minuteur sont annul es et la t l commande...

Страница 71: ...hetgeen het mogelijk maakt om te controleren of de display zelf intact is BEDIENING VAN HET APPARAAT ZONDER DE AFSTANDSBEDIENING Als de afstandsbediening stuk of zoek is of als de batterijen op zijn...

Страница 72: ...etergent Shake off any water before reinsert ing the filters ENTRETIEN PERIODIQUE Avant d effectuer une op ration d entretien quelconque d bran cher toujours la fiche de la prise de courant NETTOYAGE...

Страница 73: ...aliza o fig 13 Apagar o climatizador carregando no microbot o de servi o situado no painel de comandos Desenfiar o filtro do climatizador como indicado na figura 30 O filtro deve ser lavado com um jac...

Страница 74: ...in liegender Stellung trans portiert mu vor dem ersten Ein schalten mindestens eine Stunde abgewartet werden Vor dem Transport erst das Kon denswasser vollst ndig ablassen Dazu den St psel entfernen...

Страница 75: ...a Para a limpeza exterior utilizar s detergentes e n o benzina gas leo ou produtos afins Utilizar um pano h mido para evitar que a gua penetre no interior ARRUMAR O CLIMATIZADOR NO FINAL DA ESTA O Des...

Страница 76: ...black out on restart in case of black out ESSAIS DE FONCTIONNE MENT ET DIAGNOSTICS D VENTUELLES ANOMALIES Le programme introduit dans le microprocesseur de cet appareil permet d ex cuter un bref autot...

Страница 77: ...tra no modo stand by Premir pelo menos 10 sec o micro tecla 6 que se encontra na consola No in cio e no fim do procedimen to de autoteste durante alguns segundos exibido o estado de configura o da m q...

Страница 78: ...ected 14 TSF external battery sensor short circuited 15 TSF external battery sensor not connected Contr lez apr s quelques in stants que l appareil chauffe r guli rement pendant environ 2 minutes s il...

Страница 79: ...ica quais indicadores lumino sos est o a piscar para facilitar a interven o 2 HTI alta temp bateria interna 3 HTE alta temp bateria externa 4 LT baixa temp bateria interna 5 SV anomalia no ventilador...

Страница 80: ...ty filter Led B steady ON signal of battery high temperature Le d but de la phase d autotest est signal par l allumage dix fois de suite de tous les voyants en m me temps que l mission d un signal son...

Страница 81: ...ante o referente eva cua o correcta da gua de con densa o para as vers es com bomba de calor Para efectuar este controlo preciso manter o aparelho ligado durante pelo me nos 4 5 horas na fun o de aque...

Страница 82: ...E DATEN DATI TECNICI Dimensioni LxAxP Peso senza imballo mm 693x666x276 Kg 39 Dimensions W x H x D Weight without packing Dimensions L x H x P Poids sans emballage Abmessungen L x A x P Gewicht ohne V...

Страница 83: ...chnische gegevens de plaat met de karakteristieke gegevens aangebracht op het product Toevoerspanning Maximaal opgenomen vermogen Maximale opgenomen stroom Koelvermogen Koelgas Beschermgraad van de om...

Страница 84: ...K180008200L 1...

Отзывы: