Olimpia splendid Unico Easy HP Скачать руководство пользователя страница 14

14

I

GB

F

D

Always wear gloves and protecti-

ve goggles when performing any 

operations on the refrigerating 

side of the units.

Air conditioners MUST NOT 

be installed in places con-

taining  inflammable  gasses, 

explosive gasses, or in very 

humid environments (lau-

ndries, greenhouses, etc.), 

or in places where there are 

machines that  generate very 

great heat.

In case of replacement of par-

ts, use only original OLIMPIA 

SPLENDID parts.

IMPORTANT!

To prevent any risk of electro-

cution, always disconnect the 

main circuit breaker before ma-

king electric connections or 

performing any maintenance on 

the units.

The following instructions must 

be made known to all personnel 

involved in the machine’s tran-

sport and installation. 

Do not pump in R410A into atmo-

sphere: R410A is a fluorinated gre

-

enhouse gas, covered by Kyoto 

Protocol, with a Global Warming 

Potential (GWP) = 2088

DISPOSAL

This symbol on the product or its 

packaging indicates that the ap-

pliance cannot be treated as normal 

domestic trash, but must be handed 

in at a collection point for recycling 

electric and electronic appliances.

Your contribution to the correct 

disposal of this product protects 

the environment and the health of 

your fellow men. Health and the 

environment are endangered by 

incorrect disposal.

Further information about the 

recycling of this product can be 

obtained from your local town hall, 

your refuse collection service, or 

in the store at which you bought 

the product.

This regulation is valid only in EU 

member states.

Il faut toujours mettre des gants 

et  chausser  des  lunettes  de 

protection pour effectuer les in-

terventions sur le côté réfrigérant 

des appareils.

Les climatiseurs NE DOIVENT 

PAS être installés dans des 

pièces où il y a présence de 

gaz inflammables, gaz explo

-

sifs,  dans  des  endroits  très 

humides (buanderies, serres, 

etc.), ou dans des locaux où 

se trouvent d’autres machines 

produisant une importante 

source de chaleur.

En cas de remplacement de 

composants, utiliser exclu-

sivement  des  pièces  de  re

-

change  originales  OLIMPIA 

SPLENDID.

IMPORTANT!

Afin de prévenir tout risque d’él

-

ectrocution, il est indispensable 

de couper le courant au disjon-

cteur principal avant d’effectuer 

des branchements électriques et 

toute opération d’entretien sur 

les appareils.

Communiquer ces instructions 

à tout le personnel concerné par 

le transport et l’installation de la 

machine.

Ne pas émettre de R-410A dans 

l’atmosphère: le R-410A est un gaz 

à effet de serre fluoré, cité dans 

le Protocole de Kyoto, avec un 

Pouvoir de Réchauffement Global 

(GWP) égal à 2088

ELIMINATION

Ce symbole apposé sur le produit 

ou son emballage indique que ce 

produit ne doit pas être jeté au titre 

des ordures ménagères normales, 

mais doit être remis à un centre de 

collecte pour le recyclage des ap-

pareils électriques et électroniques.

En  contribuant  à  une  éliminat-

ion  correcte  de  ce  produit,  vous 

protégez  l’environnement  et  la 

santé d’autrui. L’environnement et 

la santé sont mis en danger par une 

élimination incorrecte du produit.

Pour toutes informations complém-

entaires concernant le recyclage de 

ce produit, adressez-vous à votre 

municipalité, votre service des or-

dures ou au magasin où vous avez 

acheté le produit.

Cette  consigne  n’est  valable  que 

pour les états membres de l’UE.

Bei Eingriffen an der Kühls-

eite der Geräte sind stets 

Schutzhandschuhe und Schutz-

brille zu tragen.

Die Klimaanlagen DÜRFEN 

NICHT in Räumen installiert 

werden, in denen sich en-

tflammbare oder explosive 

Gase befinden oder in denen 

hohe Feuchtigkeit herrscht 

(Wäschereien, Gewächs-

häuser usw.) oder in Räumen, 

in denen sich andere Geräte 

befinden, die viel Wärme 

freisetzen.

Bei  der Auswechslung 

von Einzelteilen bitte aus-

schließlich original OLIM-

PIA SPLENDID-Ersatzteile 

verwenden.

WICHTIG!

Um dem Risiko eines Stromschla-

gs vorzubeugen, muss unbedingt 

der Hauptschalter ausgeschal-

tet werden, bevor elektrische 

Anschlüsse hergestellt oder 

Instandhaltungsarbeiten an den 

Geräten vorgenommen werden.

Das für den Transport und für die 

Maschineninstallation zuständige 

Personal ist von diesen Anwei-

sungen in Kenntnis zu setzen.

R-410A nicht in die Atmosphäre 

auslassen: R-410A ist ein im 

Kyoto-Protokoll verzeichnetes 

Fluorgasmit mit einem globalem 

Treibhauspotential (GWP) = 2088

ENTSORGUNG

Dieses Symbol auf dem Produkt 

oder seiner Verpackung weist da-

rauf hin, dass dieses Produkt nicht 

als normaler Haushaltsabfall zu 

behandeln ist, sondern an einem 

Sammelpunkt für das Recycling 

von elektrischen und elektronischen 

Geräten abgegeben werden muss.

Durch Ihren Beitrag zum korrekten 

Entsorgen dieses Produktes schütz-

en Sie die Umwelt und die Gesun-

dheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt 

und Gesundheit werden durch 

falsches Entsorgen gefährdet.

Weitere Informationen über das 

Recycling dieses Produktes erhal-

ten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer 

Müllabfuhr oder dem Geschäft, in 

dem Sie das Produkt gekauft haben.

Diese Vorschrift ist nur gültig für 

Mitgliedstaaten der EU.

1

E’ necessario indossare sempre 

guanti ed occhiali protettivi per

 

eseguire interventi sul lato refri-

gerante degli apparecchi.

I climatizzatori NON DEVO-

NO essere installati in am-

bienti con presenza di gas  

infiammabili, gas esplosi-

vi, in ambienti molto umidi  

(lavanderie, serre, ecc.), 

o   i n   l o c a l i   d o v e   s o n o 

presenti altri macchinari che 

generano una forte fonte di 

calore.

In caso di sostituzione di 

c o m p o n e n t i   u t i l i z z a r e 

esclusivamente ricambi 

originali OLIMPIA SPLENDID.

IMPORTANTE!

Per  prevenire  ogni  rischio  di 

folgorazione  è  indispensabile

 

staccare l’interruttore generale 

prima di effettuare collegamenti 

elettrici ed ogni operazione di 

manutenzione sugli apparecchi.

Rendere note a tutto il perso-

nale interessato al trasporto ed 

all’installazione della macchina le

 

presenti istruzioni.

Non immettere R-410A nell’at-

mosfera:  l’R-410A  è  un  gas 

serra  fluorurato,  richiamato  nel 

Protocollo di Kyoto, con un Po-

tenziale di Riscaldamento Globale 

(GWP)= 2088

SMALTIMENTO

Il simbolo sul prodotto o sulla  

confezione indica che il prodotto 

non deve essere considerato come 

un  normale  rifiuto  domestico,  ma 

deve  essere  portato  nel  punto  di 

raccolta appropriato per il riciclaggio 

di apparecchiature elettriche ed  

elettroniche.

Provvedendo  a  smaltire  questo 

 

prodotto  in  modo  appropriato,  si 

 

contribuisce  a  evitare  potenziali 

 

conseguenze  negative  per  l’am-

biente e per la salute, che potreb-

bero derivare da uno smaltimento 

 

inadeguato del prodotto.

Per  informazioni  più  dettagliate 

sul riciclaggio di questo prodotto, 

 

contattare  l’ufficio  comunale,  il 

 

servizio locale di smaltimento rifiuti 

o il negozio in cui è stato acquistato 

il prodotto.

Questa  disposizione  è  valida 

 

solamente  negli  Stati  membri 

dell’UE.

Содержание Unico Easy HP

Страница 1: ......

Страница 2: ...pano gas esplosivi o dove vi sono condizioni di umidit e temperatura fuori dai limiti massimi definiti sul manuale di installazione 12 Pulire regolarmente il filtro dell aria come descritto nell appos...

Страница 3: ...oyez r guli rement le filtre air comme il est d crit dans le paragraphe concern F WARNHINWEISE 1 Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit k rperlichen sensoriellen oder mentalen Beeintr chtigungen bezie...

Страница 4: ...gan o produzcan gases explosivos o donde haya condiciones de humedad y temperatura fuera de los l mites m ximos definidos en el Manual de Instalaci n 12 Limpiar regularmente el filtro de aire como se...

Страница 5: ...ut van belang de hoofdschakelaar af te sluiten voordat de elektrische aansluitingen tot stand gebracht worden en voordat enig onderhoud op de apparaten uitgevoerd wordt 7 De installatie en de elektris...

Страница 6: ...UTOMATIC button T2 3 9 COOLING FUNCTION button T4 3 10 DEHUMIDIFIER ONLY 3 11 FAN ONLY 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1Pictogrammes r dactionnels 1 2 2Pictogrammes concern...

Страница 7: ...m bomba de calor 2 2 3Montagem das condutas de ar e das grades exteriores 2 2 4Liga o el ctrica 2 2 5Instala o do aparelho no suporte 2 3 MANUTEN O PERI DICA 3 USO E MANUTEN O parte do utilizador 3 2...

Страница 8: ...D OF THE SEASON 3 25 HOW TO TRANSPORT THE CONDITIONER 4 WORKING TESTS AND IDENTIFICATION OF POSSIBLE MALFUNCTIONS TECHNICAL FEATURES 3 12 FONCTIONNEMENT EN MODE CHAUFFAGE 3 13 CONTR LE DE LA VITESSE D...

Страница 9: ...e PROG 2 3 18 ACTIVA O E DESACTIVA O DOS PROGRAMAS DE FUNCIONAMENTO Bot o T9 3 19 REAJUSTE DE TODAS AS FUN ES DO TELECOMANDO Bot o T8 3 20 GEST O DO APARELHO EM CASO DE N O DISPONIBILIDADE DO TELECOMA...

Страница 10: ...simple maintenance GENERALITES INFORMATIONSGENERALES Nous d sirons avant tout vous remercier pour avoir accord la pr f rence unclimatiseurdenotre production Comme vous pourrez le constater vousavezeff...

Страница 11: ...nvestimento em termos energ ticos ATEN O O manual est subdividido em 3 sec es ou cap tulos CAP 1 GENERALIDADES Dirigido ao instalador e ao utiliza dor final Cont m informa es dados t cn icos e advert...

Страница 12: ...ents de ceux qui sont repr sent s sans que cela constitue pour autant un pr judice pour les textes contenus dans ce manuel Lire attentivement le pr sent manuel avant de proc der toute op ration instal...

Страница 13: ...o e a manuten o de aparelhos para a climatiza o como o presente poder resul tar perigosa porque no interior destes aparelhos existe um g s refrigerante sob press o e com ponentes el tricos sob tens o...

Страница 14: ...tats membres de l UE Bei Eingriffen an der K hls eite der Ger te sind stets Schutzhandschuhe und Schutz brille zu tragen Die Klimaanlagen D RFEN NICHT in R umen installiert werden in denen sich en tfl...

Страница 15: ...ue se ocupar do transporte e da instala o da m quina N o libertar o R 410A para a atmosfera o R 410A um g s de efeito estufa fluorurado indicado no Protocolo de Kyoto com um Potencial deAquecimento Gl...

Страница 16: ...itelaufgef hrt en Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Ger tes Bildsymbole Kundendienst Kennzeichnet Situationen in de nen der interne KUNDEN...

Страница 17: ...ntada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresenta se n o for efectua...

Страница 18: ...PR VUE Le climatiseur doit tre utilis exclu sivementpourproduiredel airchaud ou froid au choix dans le seul but de rendre agr able la temp rature ambiante Un usage impropre des appareils ext rieur et...

Страница 19: ...arregados uma a uma a m o ou carregadas num carrinho de transporte mesmo embalagens empilhadas at tr s no m ximo Com o aparelho s o forneci dos os componentes indica dos na tabela ao lado Antes de pro...

Страница 20: ...verses ou des palettes NE PAS RENVERSER L EM BALLAGE R ception et d ballage L emballage est constitu de ma t riau ad quat et effectu par un personnel expert Les unit s sont livr es compl tes et en par...

Страница 21: ...em controlar que todos os compo nentesn otenhamsofridodanos durante o transporte em caso contr rio notificar ao expedidor dentro de 3 dias do recebimento da mercadoria os eventuais danos por meio de c...

Страница 22: ...s le pr sent manuel Le non re spect de l application des normes indiqu es qui peut entra ner un mauvais fonctionnement des appa reillages d gagelasoci t OLIMPIA SPLENDID de toute forme de ga rantie et...

Страница 23: ...o Quanto mais correcto for este c lc ulo melhor o produto ir cumprir plenamente a sua fun o Para a execu o dos c lculos refira se directamente s normas em vigor UNI ref Lei 10 91 da Rep blica Italian...

Страница 24: ...ling zone Choix de la position o instal ler le climatiseur La position de l installation doit tre choisie sur un mur commu niquant avec l ext rieur AVERTISSEMENT Une fois lo calis e la position corre...

Страница 25: ...s furos que ir fazer plantas e respecti vas folhas aduelas de revesti mento persianas grelhas ou grades muito cerradas etc MONTAGEM DA UNIDADE Perfura o na parede Esta opera o deve ser feita com o uso...

Страница 26: ...die Durchf hrung der Bohrungen ist wie folgt vorzugehen Die mitgelieferte Bohrschablone an der Wand positionieren wobei die auf der Schablone angegebenen Mindestabst nde zur Decke zum Fu boden und zu...

Страница 27: ...s para a entrada e a sa da do ar O comprimento m ximo dos tubos a utilizar de 1 m Os tubos devem ser lisos interiormente ter um di m etro de 160 mm e n o podem ser encurvados necess rio utilizar as gr...

Страница 28: ...haleur Pendant le fonctionnement en mode chauffage les appareils produisent de la condensation qu il faut vacuer par un tuyau sp cial d coulement sans lequel la ma chine ne pourrait pas fonctionner Le...

Страница 29: ...o m nima de 3 em todos os pontos Retirar o tamp o da m quina e depois ligar o tubo fornecido com a mesma como ilustrado na figura 2 Se a linha desembocar numa rede de esgotos ser preciso realizar um s...

Страница 30: ...n die daf r vorgesehenen Aussparungen einf hren einrasten lassen Abb 5 und die zwei Ketten in die gro e se der Feder einh ngen Mit einer Hand die zwei am Au enluftgitter befestigten Ketten umfassen 2...

Страница 31: ...cima Para cortar o tubo basta utilizar um canivete normal fig 3 Para colocar as grelhas externas proceder do modo seguinte fixar as duas flanges internas com 2 buchas de di metro 6 com os dois furos d...

Страница 32: ...th like characteristics replier les grilles ext rieures sur elles m mes en les prenant avec la main libre du c t du repliement et en introduisant les doigts l int rieur de chacune des ailettes fig 6 i...

Страница 33: ...a grelha tomando aten o para manter os dedos no interior das palhetas rode a grelha at que as palhetas estejam na horizontal e com a inclina o virada para baixo p u x a r a c o r r e n t e tensionando...

Страница 34: ...ar la cat gorie de surtension III Ex cutez la connexion selon les normes en vigueur Elektrischer Anschluss Das Klimager t ist mit einem Netzkabel mit Stecker ausgestattet Anschluss des Typs Y Ist in d...

Страница 35: ...esmo neste caso sempre recomend vel verificar se a tomada de corrente possui uma instala o de liga o terra eficiente e cabos de alimenta o devidamente di mensionados sec o m nima de 1 5 mm AVISO De ac...

Страница 36: ...e lower feet see figure 11 Fixation de l appareil sur la bride Avant d accrocher la machine l trier de fixation appliquer au dos sier les trois joints fournis indiqu s dans la fig 9 S assurer que le s...

Страница 37: ...a tizador mas s deve impedir que se possa deslocar o que poder com prometer o correcto alinhamento com os furos efectuados na parede Se necess rio regular a posi o do climatizador em altura utilizando...

Страница 38: ...a del filtro Chiarirgli quando e come deve interpellare il Servizio d Assi stenza ENTRETIEN P RIODIQUE Les climatiseurs de ce type n ont pas besoin d op rations d entretien particuli res part le netto...

Страница 39: ...uito incrustada preciso efectuar uma lavagem com gua e de tergentes Antes de deixar o local de insta la o recomend vel recolher as embalagens e eliminar com um pano h mido todos os tra os de sujidade...

Страница 40: ...ng compressor is on 5 Red led indicates air filter clogged 6 Service microkey RESET D NOMINATION DES COMPOSANTS Liste unit s fig 12 1 Ouverture sortie d air 2 T l commande amovible 3 Pivot de blocage...

Страница 41: ...r Descri o da consola de indica o fig 13 1 reatransparentederecep odo s i n a l p r o v e n i e n t e d o telecomando 2 LED verde de sinaliza o de m quina a funcionar quando a m quina se encontra em s...

Страница 42: ...distance is about 8 metres EXTRACTION DE LA T L COMMANDE Pour enlever la t l commande du syst me de climatisation il convient d utiliser la clef pr vue cet effet fournie avec l appareil Ins rer la cle...

Страница 43: ...opera o na ordem inversa N o ser necess rio fixar novamente o telecomando com a chave a n o ser se o desejar ACENDIMENTO GERAL E GEST O DO FUNCIONAMENTO Para a gest o do aparelho atrav s do telecoman...

Страница 44: ...ol is not used for long periods INSTRUCTIONS La t l commande fournie avec l appareil a t con ue pour tre dot e d une extr me robustesse et d une fonctionnalit exceptionnelle Il faut cependant la manip...

Страница 45: ...e laten vallen er hard tegen aan te stoten of hem op harde oppervlakken te laten vallen hem aan direct zonlicht bloot te stellen tijdens het gebruik van de afstandsbediening zelf o b s t a k e l s t u...

Страница 46: ...re to the polarity signs on the bottom of the battery housing Re close the flap once the batteries have been inserted INTRODUCTION DES PILES N utiliser pour la t l commande que 2 piles s ches LR03 de...

Страница 47: ...ciale verzamelpunten voor dit soort afval weggegooid mogen worden LET OP Beide batterijen moeten gelijktijdig vervangen worden Voorhetplaatsenvandebatterijen moet u het speciale klepje met kliksluitin...

Страница 48: ...erface entre l Utilisateur et l appareil Ilestdoncparticuli rement important de conna tre les parties de la t l commande qui permettent cette interface T1 Activation D sactivation T2 Touchebien tre au...

Страница 49: ...r m e e r d e r e n o f verminderen van de ingestelde waarde van de temperatuur tijd T8 Resetdrukknop T9 D r u k k n o p v o o r d e i n s c h a k e l i n g v a n d e programma s Display op de displa...

Страница 50: ...ly to achieve optimum comfort conditions in the airconditioned room Thefunctionmodeandthefanspeed of the appliance are automatically adjusted according to the ambient temperature in the room MISE EN M...

Страница 51: ...rukknop dient voor het kortstondig in en uitschakelen van het apparaat Als het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt moet u het apparaat uitschakelen door de stekker uit het stopcontact te halen A...

Страница 52: ...emperature or fan speed indication disappears from the display FONCTIONNEMENT EN MODE REFROIDISSEMENT bouton T4 Cette modalit permet l appareil de d shumidifier et de refroidir la pi ce Pour l activer...

Страница 53: ...ng van deze werkingsstand zal de compressor starten en zal het apparaat beginnen met het afgeven van koude lucht WERKING OP DE STAND MET UITSLUITEND ONTVOCHTIGING Op deze stand zal het apparaat de rui...

Страница 54: ...ate the air To activate this function mode press the T4 Function Mode Selector button until just the fan symbol appears on the display It is now possible to select the fan speed Pour activer cette mod...

Страница 55: ...de display verschijnen Op deze stand is het normaal dat het apparaat met onderbrekingen werkt WERKING OP DE STAND MET UITSLUITEND VENTILATIE Op deze stand zal het apparaat noch de temperatuur noch de...

Страница 56: ...with the remote control FONCTIONNEMENT EN MODE CHAUFFAGE E n u ti l i s a n t c e m o d e d e fonctionnement l appareil chauffe la pi ce Il est activ en appuyant sur la touche T4 S lecteur du mode de...

Страница 57: ...jze zal de compressor starten en zal het apparaat beginnen met het afgeven van warmte Het starten van de compressor wordt aangegeven door het gaan branden van de bijbehorende groene LED op het bedieni...

Страница 58: ...this mode the appliance can only run at the minimum speed CONTR LE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR bouton T5 Le bouton T5 permet de contr ler la vitesse du ventilateur En appuyant plusieurs fois sur ce...

Страница 59: ...ent van het apparaat maar des te minder de geruisloosheid Als u de automatische stand instelt zal de ingebouwde microprocessor de snelheid automatisch regelen en zo nu en dan verhogen naarmate het ver...

Страница 60: ...the subsequent hour the setting is gradually increased by up to 2 more than the original temperature setting TOUCHE BIEN TRE NOCTURNE bouton T3 Pour activer la fonction bien tre Nocturne appuyer sur...

Страница 61: ...eidsnachtfunctie kan het beste net voor het slapen gaan ingeschakeld worden De behaaglijkheidsnachtfunctie is niet beschikbaar voor de werking op de stand met uitsluitend ontvochtiging De ventilator w...

Страница 62: ...ratura non viene ulteriormente alterata In riscaldamento la temperatura impostata viene mantenuta per un ora dopo l attivazione della funzione benessere notturno Nell ora successiva l impostazione vie...

Страница 63: ...gewenst moment onderbroken worden idealiter op het moment van het wakker worden door de drukknop T3 nogmaals in te drukken Dan worden de voorheen ingestelde temperatuuren snelheidsinstellingen van de...

Страница 64: ...ta necessario Premere il pulsante T6 Impostazione dell orario e dei programmi tante volte quante basta a far apparire a display l indicazione di ore H Per mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o...

Страница 65: ...juiste tijd en de programma s net zo vaak indrukken tot de tijdsaanduiding H op de display verschijnt M e t b e h u l p v a n d e tuimelschakelaar T7 de uuraanduiding op de display vermeerderen of ve...

Страница 66: ...N DES HORAIRES DU 1ER ET DU 2 ME PROGRAMME DE FONCTIONNEMENT PROGR 1 et PROGR 2 Pour configurer les horaires d activation et de d sactivation de l appareil dans les deux programmes il faut Appuyer sur...

Страница 67: ...tijdsaanduiding met 30 minuten toe of afnemen De drukknop T6 voor de instelling van de juiste tijd en de p r o g r a m m a s n o g m a a l s indrukken tot het bericht op de display verschijnt tijdstip...

Страница 68: ...azione 2 programma Per mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o d i m i n u i r e l i n d i c a z i o n e dell orario al quale si desideri che con il 2 programma l apparecchio si disattivi Ogni vo...

Страница 69: ...ijde van de tuimelschakelaar indrukt zal de tijdsaanduiding met 30 minuten toe of afnemen Om terug te keren naar de gewone werkwijze de drukknop T6 net zo vaak indrukken tot betreffende aanwijzingen v...

Страница 70: ...ppuyer sur le bouton T8 pour remettre z ro toutes l e s c o n f i g u r a t i o n s d e l a t l commande Ainsi faisant toutes les configurations d horaires du minuteur sont annul es et la t l commande...

Страница 71: ...hetgeen het mogelijk maakt om te controleren of de display zelf intact is BEDIENING VAN HET APPARAAT ZONDER DE AFSTANDSBEDIENING Als de afstandsbediening stuk of zoek is of als de batterijen op zijn...

Страница 72: ...etergent Shake off any water before reinsert ing the filters ENTRETIEN PERIODIQUE Avant d effectuer une op ration d entretien quelconque d bran cher toujours la fiche de la prise de courant NETTOYAGE...

Страница 73: ...aliza o fig 13 Apagar o climatizador carregando no microbot o de servi o situado no painel de comandos Desenfiar o filtro do climatizador como indicado na figura 30 O filtro deve ser lavado com um jac...

Страница 74: ...in liegender Stellung trans portiert mu vor dem ersten Ein schalten mindestens eine Stunde abgewartet werden Vor dem Transport erst das Kon denswasser vollst ndig ablassen Dazu den St psel entfernen...

Страница 75: ...a Para a limpeza exterior utilizar s detergentes e n o benzina gas leo ou produtos afins Utilizar um pano h mido para evitar que a gua penetre no interior ARRUMAR O CLIMATIZADOR NO FINAL DA ESTA O Des...

Страница 76: ...black out on restart in case of black out ESSAIS DE FONCTIONNE MENT ET DIAGNOSTICS D VENTUELLES ANOMALIES Le programme introduit dans le microprocesseur de cet appareil permet d ex cuter un bref autot...

Страница 77: ...tra no modo stand by Premir pelo menos 10 sec o micro tecla 6 que se encontra na consola No in cio e no fim do procedimen to de autoteste durante alguns segundos exibido o estado de configura o da m q...

Страница 78: ...ected 14 TSF external battery sensor short circuited 15 TSF external battery sensor not connected Contr lez apr s quelques in stants que l appareil chauffe r guli rement pendant environ 2 minutes s il...

Страница 79: ...ica quais indicadores lumino sos est o a piscar para facilitar a interven o 2 HTI alta temp bateria interna 3 HTE alta temp bateria externa 4 LT baixa temp bateria interna 5 SV anomalia no ventilador...

Страница 80: ...ty filter Led B steady ON signal of battery high temperature Le d but de la phase d autotest est signal par l allumage dix fois de suite de tous les voyants en m me temps que l mission d un signal son...

Страница 81: ...ante o referente eva cua o correcta da gua de con densa o para as vers es com bomba de calor Para efectuar este controlo preciso manter o aparelho ligado durante pelo me nos 4 5 horas na fun o de aque...

Страница 82: ...E DATEN DATI TECNICI Dimensioni LxAxP Peso senza imballo mm 693x666x276 Kg 39 Dimensions W x H x D Weight without packing Dimensions L x H x P Poids sans emballage Abmessungen L x A x P Gewicht ohne V...

Страница 83: ...chnische gegevens de plaat met de karakteristieke gegevens aangebracht op het product Toevoerspanning Maximaal opgenomen vermogen Maximale opgenomen stroom Koelvermogen Koelgas Beschermgraad van de om...

Страница 84: ...K180008200L 1...

Отзывы: