Olimpia splendid Unico Easy HP Скачать руководство пользователя страница 71

71

E

P

NL

GR

3.19

3.20

13

RESEAJUSTE DE TODAS 

LAS FUNCIONES DEL 

TELEMANDO

(pulsador T8)

Si  se  presiona  el  pulsador  T8 

s e   r e a j u s t a r á n   t o d a s   l a s 

configuraciones  del  telemando. 

De este modo se anulan todas 

las  configuraciones  horarias  del 

temporizador  y  del  telemando  y 

se pone en el estado de default. 

Además, al presionar el pulsador T8 

aparecerán en el visualizador todas 

las indicaciones posibles, de este 

modo se podrá verificar la integridad 

de dicho visualizador.

CONDUCCION DEL 

EQUIPO EN EL CASO 

DE NO DISPONER DEL 

TELEMANDO

En el caso de perderse el telemando, 

agotamiento  de  las  baterías  o 

averías en el equipo sólo se podrá 

hacer  funcionar  en Automático 

interviniendo sobre la tecla que está 

en el panel de mandos que es la 

misma que se deberá utilizar para 

poner a cero el indicador luminoso 

para la limpieza de los filtros.

Para activar la función “Automático”, 

pulse  la  microtecla  de  servicio 

situada en el panel de mandos (Fig. 

13, Ref. 1).

Para  volver  a  restablecer  el 

funcionamiento normal con el 

telemando  será  necesario  activar 

cualquier  comando  mediante 

dicho telemando, una vez que sea 

nuevamente disponible.

RESETTEN VAN ALLE 

FUNCTIES VAN DE 

AFSTANDSBEDIENING

(drukknop T8)

Als  u  de  drukknop  T8  indrukt 

zullen  alle  instellingen  van  de 

afstandsbediening  gereset 

worden.  Op  die  manier  worden 

alle  tijdsinstellingen  van  de 

timer  geannuleerd  en  neemt  de 

afstandsbediening  de  standaard 

status  in.  Na  het  indrukken  van 

de drukknop T8 zullen verder alle 

mogelijke  aanduidingen  op  de 

display  verschijnen,  hetgeen  het 

mogelijk maakt om te controleren 

of de display zelf intact is.

BEDIENING VAN HET 

APPARAAT ZONDER DE 

AFSTANDSBEDIENING

Als  de  afstandsbediening  stuk  of 

zoek is of als de batterijen op zijn 

kan het apparaat uitsluitend op de 

automatische stand functioneren 

met  behulp  van  dezelfde  toets 

op  het  bedieningspaneel  die  ook 

dient  voor  de  nulstelling  van  het 

controlelampje  voor  het  reinigen 

van de filters.

Om  de  functie  “Automatisch” 

te  activeren,  moet  op  de  micro 

servicetoets  gedrukt  worden,  die 

zich  op  het  paneel  bevindt  (afb. 

13 ref. 1).

Om  de  normale  werking  met 

behulp  van  de  afstandsbediening 

te  herstellen  moet  u,  zodra 

die  weer  beschikbaar  is,  met 

de  afstandsbediening  zelf  een 

willekeurige opdracht geven.

REAJUSTE DE TODAS 

AS FUNÇÕES DO 

TELECOMANDO

(Botão T8)

Carregando no botão T8, serão 

reajustadas todas as configurações 

do telecomando. Desta forma, 

anulam-se todas as programações 

horárias do timer e o telecomando 

ficará no estado de default. 

Além disso, carregando no botão 

T8 aparecem no display todas as 

indicações possíveis, permitindo um 

controlo da integridade do próprio 

display.

GESTÃO DO APARELHO 

EM CASO DE NÃO 

DISPONIBILIDADE DO 

TELECOMANDO

Em caso de perda do telecomando, 

de pilhas descarregadas ou de 

avaria do mesmo, o aparelho 

poderá funcionar somente na 

modalidade Automática, utilizando 

a tecla do painel de comandos que 

é a mesma que deve ser utilizada 

para colocar a zero o indicador de 

limpeza dos filtros.

Para activar a função “Automático” 

carregar no microbotão de serviço 

situado no painel de comandos (fig. 

13 ref. 1).

Para restabelecer o normal 

funcionamento com o telecomando, 

será necessário dar alguns 

comandos com o telecomando, 

uma vez que este esteja novamente 

disponível.

ŠРÁ Í Á Ö Ï Ñ Á   Ï Ë Ù Í 
ÔÙÍ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÙÍ ÔÏÕ 
ÔÇËÅ×ÅÉÑÉÓÔÇÑÉÏÕ
(ðëÞêôñï Ô8)

Рé Ý æ ï í ô á ò   ô ï   ð ë Þ ê ô ñ ï   Ô 8 
ã ß í å ô á é   å ð á í á ö ï ñ Ü   ü ë ù í 
ôùí áñ÷éêþí ñõèìßóåùí ôïõ 
ôçëå÷åéñéóôçñßïõ. ÊáôÜ áõôüí 
ôïí ôñüðï åêìçäåíßæïíôáé üëåò 
ïé ñõèìßóåéò ôïõ ñïëïãéïý êáé 
ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï åðéóôñÝöåé 
óôçí ðñïñõèìéóìÝíç êáôÜóôáóç. 
Åðßóçò ðéÝæïíôáò ôï ðëÞêôñï Ô8 
åìöáíßæïíôáé óôçí ïèüíç üëåò ïé 
äõíáôÝò åíäåßîåéò, êáèéóôþíôáò 
äõíáôÞ ôçí åðáëÞèåõóç ôçò 
áêåñáéüôçôáò ôçò ßäéáò ôçò 
ïèüíçò.

ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ ÔÇÓ ÓÕÓÊÅÕÇÓ 
ÓÔÇÍ ÐÅÑÉÐÔÙÓÇ ÐÏÕ ÔÏ 
ÔÇËÅ×ÅÉÑÉÓÔÇÑÉÏ ÄÅÍ 
ÅÉÍÁÉ ÄÉÁÈÅÓÉÌÏ

Óôçí ðåñßðôùóç áðþëåéáò ôïõ 
ôçëå÷åéñéóôçñßïõ, åêöüñôéóçò 
ôùí ìðáôáñéþí ôïõ Þ âëÜâçò, ç 
óõóêåõÞ ìðïñåß íá ëåéôïõñãåß 
ìüíï êáôÜ ôñüðï Áõôüìáôï 
åðåìâáßíïíôáò óôï ðëÞêôñï ôçò 
êïíóüëáò ðïõ åßíáé ôï ßäéï ðïõ 
èá ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá 
ôçí áðåíåñãïðïßçóç ôçò öùôåéíÞò 
Ýíäåéîçò ãéá ôïí êáèáñéóìü ôùí 
ößëôñùí. 
Ãéá íá åíåñãïðïéÞóåôå ôç 
ëåéôïõñãßá «Áõôüìáôï» ðáôÞóôå, 
ôï ìéêñü ðëÞêôñï ëåéôïõñãßáò ðïõ 
âñßóêåôáé óôïí ðßíáêá åëÝã÷ïõ 
(åéê. 13 áíáö. 1).
Ãéá íá åðáíáöÝñåôå ôçí êáíïíéêÞ 
ëåéôïõñãßá ìå ôéò åíôïëÝò ôïõ 
ôçëå÷åéñéóôçñßïõ ÷ñåéÜæåôáé íá 
óôÝëíåô ïðïéáäÞðïôå åíôïëÞ 
ìÝóù ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ ìüëéò 
áõôü åßíáé ðÜëé äéáèÝóéìï.

Содержание Unico Easy HP

Страница 1: ......

Страница 2: ...pano gas esplosivi o dove vi sono condizioni di umidit e temperatura fuori dai limiti massimi definiti sul manuale di installazione 12 Pulire regolarmente il filtro dell aria come descritto nell appos...

Страница 3: ...oyez r guli rement le filtre air comme il est d crit dans le paragraphe concern F WARNHINWEISE 1 Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit k rperlichen sensoriellen oder mentalen Beeintr chtigungen bezie...

Страница 4: ...gan o produzcan gases explosivos o donde haya condiciones de humedad y temperatura fuera de los l mites m ximos definidos en el Manual de Instalaci n 12 Limpiar regularmente el filtro de aire como se...

Страница 5: ...ut van belang de hoofdschakelaar af te sluiten voordat de elektrische aansluitingen tot stand gebracht worden en voordat enig onderhoud op de apparaten uitgevoerd wordt 7 De installatie en de elektris...

Страница 6: ...UTOMATIC button T2 3 9 COOLING FUNCTION button T4 3 10 DEHUMIDIFIER ONLY 3 11 FAN ONLY 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1Pictogrammes r dactionnels 1 2 2Pictogrammes concern...

Страница 7: ...m bomba de calor 2 2 3Montagem das condutas de ar e das grades exteriores 2 2 4Liga o el ctrica 2 2 5Instala o do aparelho no suporte 2 3 MANUTEN O PERI DICA 3 USO E MANUTEN O parte do utilizador 3 2...

Страница 8: ...D OF THE SEASON 3 25 HOW TO TRANSPORT THE CONDITIONER 4 WORKING TESTS AND IDENTIFICATION OF POSSIBLE MALFUNCTIONS TECHNICAL FEATURES 3 12 FONCTIONNEMENT EN MODE CHAUFFAGE 3 13 CONTR LE DE LA VITESSE D...

Страница 9: ...e PROG 2 3 18 ACTIVA O E DESACTIVA O DOS PROGRAMAS DE FUNCIONAMENTO Bot o T9 3 19 REAJUSTE DE TODAS AS FUN ES DO TELECOMANDO Bot o T8 3 20 GEST O DO APARELHO EM CASO DE N O DISPONIBILIDADE DO TELECOMA...

Страница 10: ...simple maintenance GENERALITES INFORMATIONSGENERALES Nous d sirons avant tout vous remercier pour avoir accord la pr f rence unclimatiseurdenotre production Comme vous pourrez le constater vousavezeff...

Страница 11: ...nvestimento em termos energ ticos ATEN O O manual est subdividido em 3 sec es ou cap tulos CAP 1 GENERALIDADES Dirigido ao instalador e ao utiliza dor final Cont m informa es dados t cn icos e advert...

Страница 12: ...ents de ceux qui sont repr sent s sans que cela constitue pour autant un pr judice pour les textes contenus dans ce manuel Lire attentivement le pr sent manuel avant de proc der toute op ration instal...

Страница 13: ...o e a manuten o de aparelhos para a climatiza o como o presente poder resul tar perigosa porque no interior destes aparelhos existe um g s refrigerante sob press o e com ponentes el tricos sob tens o...

Страница 14: ...tats membres de l UE Bei Eingriffen an der K hls eite der Ger te sind stets Schutzhandschuhe und Schutz brille zu tragen Die Klimaanlagen D RFEN NICHT in R umen installiert werden in denen sich en tfl...

Страница 15: ...ue se ocupar do transporte e da instala o da m quina N o libertar o R 410A para a atmosfera o R 410A um g s de efeito estufa fluorurado indicado no Protocolo de Kyoto com um Potencial deAquecimento Gl...

Страница 16: ...itelaufgef hrt en Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Ger tes Bildsymbole Kundendienst Kennzeichnet Situationen in de nen der interne KUNDEN...

Страница 17: ...ntada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresenta se n o for efectua...

Страница 18: ...PR VUE Le climatiseur doit tre utilis exclu sivementpourproduiredel airchaud ou froid au choix dans le seul but de rendre agr able la temp rature ambiante Un usage impropre des appareils ext rieur et...

Страница 19: ...arregados uma a uma a m o ou carregadas num carrinho de transporte mesmo embalagens empilhadas at tr s no m ximo Com o aparelho s o forneci dos os componentes indica dos na tabela ao lado Antes de pro...

Страница 20: ...verses ou des palettes NE PAS RENVERSER L EM BALLAGE R ception et d ballage L emballage est constitu de ma t riau ad quat et effectu par un personnel expert Les unit s sont livr es compl tes et en par...

Страница 21: ...em controlar que todos os compo nentesn otenhamsofridodanos durante o transporte em caso contr rio notificar ao expedidor dentro de 3 dias do recebimento da mercadoria os eventuais danos por meio de c...

Страница 22: ...s le pr sent manuel Le non re spect de l application des normes indiqu es qui peut entra ner un mauvais fonctionnement des appa reillages d gagelasoci t OLIMPIA SPLENDID de toute forme de ga rantie et...

Страница 23: ...o Quanto mais correcto for este c lc ulo melhor o produto ir cumprir plenamente a sua fun o Para a execu o dos c lculos refira se directamente s normas em vigor UNI ref Lei 10 91 da Rep blica Italian...

Страница 24: ...ling zone Choix de la position o instal ler le climatiseur La position de l installation doit tre choisie sur un mur commu niquant avec l ext rieur AVERTISSEMENT Une fois lo calis e la position corre...

Страница 25: ...s furos que ir fazer plantas e respecti vas folhas aduelas de revesti mento persianas grelhas ou grades muito cerradas etc MONTAGEM DA UNIDADE Perfura o na parede Esta opera o deve ser feita com o uso...

Страница 26: ...die Durchf hrung der Bohrungen ist wie folgt vorzugehen Die mitgelieferte Bohrschablone an der Wand positionieren wobei die auf der Schablone angegebenen Mindestabst nde zur Decke zum Fu boden und zu...

Страница 27: ...s para a entrada e a sa da do ar O comprimento m ximo dos tubos a utilizar de 1 m Os tubos devem ser lisos interiormente ter um di m etro de 160 mm e n o podem ser encurvados necess rio utilizar as gr...

Страница 28: ...haleur Pendant le fonctionnement en mode chauffage les appareils produisent de la condensation qu il faut vacuer par un tuyau sp cial d coulement sans lequel la ma chine ne pourrait pas fonctionner Le...

Страница 29: ...o m nima de 3 em todos os pontos Retirar o tamp o da m quina e depois ligar o tubo fornecido com a mesma como ilustrado na figura 2 Se a linha desembocar numa rede de esgotos ser preciso realizar um s...

Страница 30: ...n die daf r vorgesehenen Aussparungen einf hren einrasten lassen Abb 5 und die zwei Ketten in die gro e se der Feder einh ngen Mit einer Hand die zwei am Au enluftgitter befestigten Ketten umfassen 2...

Страница 31: ...cima Para cortar o tubo basta utilizar um canivete normal fig 3 Para colocar as grelhas externas proceder do modo seguinte fixar as duas flanges internas com 2 buchas de di metro 6 com os dois furos d...

Страница 32: ...th like characteristics replier les grilles ext rieures sur elles m mes en les prenant avec la main libre du c t du repliement et en introduisant les doigts l int rieur de chacune des ailettes fig 6 i...

Страница 33: ...a grelha tomando aten o para manter os dedos no interior das palhetas rode a grelha at que as palhetas estejam na horizontal e com a inclina o virada para baixo p u x a r a c o r r e n t e tensionando...

Страница 34: ...ar la cat gorie de surtension III Ex cutez la connexion selon les normes en vigueur Elektrischer Anschluss Das Klimager t ist mit einem Netzkabel mit Stecker ausgestattet Anschluss des Typs Y Ist in d...

Страница 35: ...esmo neste caso sempre recomend vel verificar se a tomada de corrente possui uma instala o de liga o terra eficiente e cabos de alimenta o devidamente di mensionados sec o m nima de 1 5 mm AVISO De ac...

Страница 36: ...e lower feet see figure 11 Fixation de l appareil sur la bride Avant d accrocher la machine l trier de fixation appliquer au dos sier les trois joints fournis indiqu s dans la fig 9 S assurer que le s...

Страница 37: ...a tizador mas s deve impedir que se possa deslocar o que poder com prometer o correcto alinhamento com os furos efectuados na parede Se necess rio regular a posi o do climatizador em altura utilizando...

Страница 38: ...a del filtro Chiarirgli quando e come deve interpellare il Servizio d Assi stenza ENTRETIEN P RIODIQUE Les climatiseurs de ce type n ont pas besoin d op rations d entretien particuli res part le netto...

Страница 39: ...uito incrustada preciso efectuar uma lavagem com gua e de tergentes Antes de deixar o local de insta la o recomend vel recolher as embalagens e eliminar com um pano h mido todos os tra os de sujidade...

Страница 40: ...ng compressor is on 5 Red led indicates air filter clogged 6 Service microkey RESET D NOMINATION DES COMPOSANTS Liste unit s fig 12 1 Ouverture sortie d air 2 T l commande amovible 3 Pivot de blocage...

Страница 41: ...r Descri o da consola de indica o fig 13 1 reatransparentederecep odo s i n a l p r o v e n i e n t e d o telecomando 2 LED verde de sinaliza o de m quina a funcionar quando a m quina se encontra em s...

Страница 42: ...distance is about 8 metres EXTRACTION DE LA T L COMMANDE Pour enlever la t l commande du syst me de climatisation il convient d utiliser la clef pr vue cet effet fournie avec l appareil Ins rer la cle...

Страница 43: ...opera o na ordem inversa N o ser necess rio fixar novamente o telecomando com a chave a n o ser se o desejar ACENDIMENTO GERAL E GEST O DO FUNCIONAMENTO Para a gest o do aparelho atrav s do telecoman...

Страница 44: ...ol is not used for long periods INSTRUCTIONS La t l commande fournie avec l appareil a t con ue pour tre dot e d une extr me robustesse et d une fonctionnalit exceptionnelle Il faut cependant la manip...

Страница 45: ...e laten vallen er hard tegen aan te stoten of hem op harde oppervlakken te laten vallen hem aan direct zonlicht bloot te stellen tijdens het gebruik van de afstandsbediening zelf o b s t a k e l s t u...

Страница 46: ...re to the polarity signs on the bottom of the battery housing Re close the flap once the batteries have been inserted INTRODUCTION DES PILES N utiliser pour la t l commande que 2 piles s ches LR03 de...

Страница 47: ...ciale verzamelpunten voor dit soort afval weggegooid mogen worden LET OP Beide batterijen moeten gelijktijdig vervangen worden Voorhetplaatsenvandebatterijen moet u het speciale klepje met kliksluitin...

Страница 48: ...erface entre l Utilisateur et l appareil Ilestdoncparticuli rement important de conna tre les parties de la t l commande qui permettent cette interface T1 Activation D sactivation T2 Touchebien tre au...

Страница 49: ...r m e e r d e r e n o f verminderen van de ingestelde waarde van de temperatuur tijd T8 Resetdrukknop T9 D r u k k n o p v o o r d e i n s c h a k e l i n g v a n d e programma s Display op de displa...

Страница 50: ...ly to achieve optimum comfort conditions in the airconditioned room Thefunctionmodeandthefanspeed of the appliance are automatically adjusted according to the ambient temperature in the room MISE EN M...

Страница 51: ...rukknop dient voor het kortstondig in en uitschakelen van het apparaat Als het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt moet u het apparaat uitschakelen door de stekker uit het stopcontact te halen A...

Страница 52: ...emperature or fan speed indication disappears from the display FONCTIONNEMENT EN MODE REFROIDISSEMENT bouton T4 Cette modalit permet l appareil de d shumidifier et de refroidir la pi ce Pour l activer...

Страница 53: ...ng van deze werkingsstand zal de compressor starten en zal het apparaat beginnen met het afgeven van koude lucht WERKING OP DE STAND MET UITSLUITEND ONTVOCHTIGING Op deze stand zal het apparaat de rui...

Страница 54: ...ate the air To activate this function mode press the T4 Function Mode Selector button until just the fan symbol appears on the display It is now possible to select the fan speed Pour activer cette mod...

Страница 55: ...de display verschijnen Op deze stand is het normaal dat het apparaat met onderbrekingen werkt WERKING OP DE STAND MET UITSLUITEND VENTILATIE Op deze stand zal het apparaat noch de temperatuur noch de...

Страница 56: ...with the remote control FONCTIONNEMENT EN MODE CHAUFFAGE E n u ti l i s a n t c e m o d e d e fonctionnement l appareil chauffe la pi ce Il est activ en appuyant sur la touche T4 S lecteur du mode de...

Страница 57: ...jze zal de compressor starten en zal het apparaat beginnen met het afgeven van warmte Het starten van de compressor wordt aangegeven door het gaan branden van de bijbehorende groene LED op het bedieni...

Страница 58: ...this mode the appliance can only run at the minimum speed CONTR LE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR bouton T5 Le bouton T5 permet de contr ler la vitesse du ventilateur En appuyant plusieurs fois sur ce...

Страница 59: ...ent van het apparaat maar des te minder de geruisloosheid Als u de automatische stand instelt zal de ingebouwde microprocessor de snelheid automatisch regelen en zo nu en dan verhogen naarmate het ver...

Страница 60: ...the subsequent hour the setting is gradually increased by up to 2 more than the original temperature setting TOUCHE BIEN TRE NOCTURNE bouton T3 Pour activer la fonction bien tre Nocturne appuyer sur...

Страница 61: ...eidsnachtfunctie kan het beste net voor het slapen gaan ingeschakeld worden De behaaglijkheidsnachtfunctie is niet beschikbaar voor de werking op de stand met uitsluitend ontvochtiging De ventilator w...

Страница 62: ...ratura non viene ulteriormente alterata In riscaldamento la temperatura impostata viene mantenuta per un ora dopo l attivazione della funzione benessere notturno Nell ora successiva l impostazione vie...

Страница 63: ...gewenst moment onderbroken worden idealiter op het moment van het wakker worden door de drukknop T3 nogmaals in te drukken Dan worden de voorheen ingestelde temperatuuren snelheidsinstellingen van de...

Страница 64: ...ta necessario Premere il pulsante T6 Impostazione dell orario e dei programmi tante volte quante basta a far apparire a display l indicazione di ore H Per mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o...

Страница 65: ...juiste tijd en de programma s net zo vaak indrukken tot de tijdsaanduiding H op de display verschijnt M e t b e h u l p v a n d e tuimelschakelaar T7 de uuraanduiding op de display vermeerderen of ve...

Страница 66: ...N DES HORAIRES DU 1ER ET DU 2 ME PROGRAMME DE FONCTIONNEMENT PROGR 1 et PROGR 2 Pour configurer les horaires d activation et de d sactivation de l appareil dans les deux programmes il faut Appuyer sur...

Страница 67: ...tijdsaanduiding met 30 minuten toe of afnemen De drukknop T6 voor de instelling van de juiste tijd en de p r o g r a m m a s n o g m a a l s indrukken tot het bericht op de display verschijnt tijdstip...

Страница 68: ...azione 2 programma Per mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o d i m i n u i r e l i n d i c a z i o n e dell orario al quale si desideri che con il 2 programma l apparecchio si disattivi Ogni vo...

Страница 69: ...ijde van de tuimelschakelaar indrukt zal de tijdsaanduiding met 30 minuten toe of afnemen Om terug te keren naar de gewone werkwijze de drukknop T6 net zo vaak indrukken tot betreffende aanwijzingen v...

Страница 70: ...ppuyer sur le bouton T8 pour remettre z ro toutes l e s c o n f i g u r a t i o n s d e l a t l commande Ainsi faisant toutes les configurations d horaires du minuteur sont annul es et la t l commande...

Страница 71: ...hetgeen het mogelijk maakt om te controleren of de display zelf intact is BEDIENING VAN HET APPARAAT ZONDER DE AFSTANDSBEDIENING Als de afstandsbediening stuk of zoek is of als de batterijen op zijn...

Страница 72: ...etergent Shake off any water before reinsert ing the filters ENTRETIEN PERIODIQUE Avant d effectuer une op ration d entretien quelconque d bran cher toujours la fiche de la prise de courant NETTOYAGE...

Страница 73: ...aliza o fig 13 Apagar o climatizador carregando no microbot o de servi o situado no painel de comandos Desenfiar o filtro do climatizador como indicado na figura 30 O filtro deve ser lavado com um jac...

Страница 74: ...in liegender Stellung trans portiert mu vor dem ersten Ein schalten mindestens eine Stunde abgewartet werden Vor dem Transport erst das Kon denswasser vollst ndig ablassen Dazu den St psel entfernen...

Страница 75: ...a Para a limpeza exterior utilizar s detergentes e n o benzina gas leo ou produtos afins Utilizar um pano h mido para evitar que a gua penetre no interior ARRUMAR O CLIMATIZADOR NO FINAL DA ESTA O Des...

Страница 76: ...black out on restart in case of black out ESSAIS DE FONCTIONNE MENT ET DIAGNOSTICS D VENTUELLES ANOMALIES Le programme introduit dans le microprocesseur de cet appareil permet d ex cuter un bref autot...

Страница 77: ...tra no modo stand by Premir pelo menos 10 sec o micro tecla 6 que se encontra na consola No in cio e no fim do procedimen to de autoteste durante alguns segundos exibido o estado de configura o da m q...

Страница 78: ...ected 14 TSF external battery sensor short circuited 15 TSF external battery sensor not connected Contr lez apr s quelques in stants que l appareil chauffe r guli rement pendant environ 2 minutes s il...

Страница 79: ...ica quais indicadores lumino sos est o a piscar para facilitar a interven o 2 HTI alta temp bateria interna 3 HTE alta temp bateria externa 4 LT baixa temp bateria interna 5 SV anomalia no ventilador...

Страница 80: ...ty filter Led B steady ON signal of battery high temperature Le d but de la phase d autotest est signal par l allumage dix fois de suite de tous les voyants en m me temps que l mission d un signal son...

Страница 81: ...ante o referente eva cua o correcta da gua de con densa o para as vers es com bomba de calor Para efectuar este controlo preciso manter o aparelho ligado durante pelo me nos 4 5 horas na fun o de aque...

Страница 82: ...E DATEN DATI TECNICI Dimensioni LxAxP Peso senza imballo mm 693x666x276 Kg 39 Dimensions W x H x D Weight without packing Dimensions L x H x P Poids sans emballage Abmessungen L x A x P Gewicht ohne V...

Страница 83: ...chnische gegevens de plaat met de karakteristieke gegevens aangebracht op het product Toevoerspanning Maximaal opgenomen vermogen Maximale opgenomen stroom Koelvermogen Koelgas Beschermgraad van de om...

Страница 84: ...K180008200L 1...

Отзывы: