background image

12

I

GB

F

D

Documento  riservato  ai  termini  di 

legge  con  divieto  di  riproduzione 

o di trasmissione a terzi senza 

esplicita autorizzazione della ditta 

OLIMPIA SPLENDID

.

Le  macchine  possono  subire  ag-

giornamenti  e  quindi  presentare

 

particolari diversi da quelli raffigu-

rati,  senza  per  questo  costituire

 

pregiudizio per i testi contenuti in 

questo manuale.

Leggere attentamente il presente 

manuale prima di procedere con 

qualsiasi operazione (installazio-

ne, manutenzione, uso) ed atte-

nersi scrupolosamente a quanto 

descritto nei singoli capitoli.
LA DITTA COSTRUTTRICE 

NON SI ASSUME RESPONSA-

BILITÀ PER DANNI A PERSO-

NE O COSE DERIVANTI DAL-

LA MANCATA OSSERVANZA 

DELLE NORME CONTENUTE 

NEL PRESENTE LIBRETTO.
La ditta costruttrice si riserva il 

diritto di apportare modifiche in

 

qualsiasi momento ai pro-

p r i   m o d e l l i ,   f e r m o   r e -

stando  le  caratteristiche

 

essenziali descritte nel presente 

manuale.

L’installazione e la manuten-

zione  di  apparecchiature  per 

la climatizzazione come la pre-

sente potrebbero risultare pe-

ricolose in quanto all’interno di 

questi apparecchi è presente un 

gas refrigerante sotto pressione e 

componenti elettrici sotto ten-

sione.

Pertanto l’installazione, il primo  

avviamento e le successive fasi di 

manutenzione devono essere ese-

guite esclusivamente da personale 

autorizzato e qualificato.

Installazioni  eseguite  al  di  fuori 

delle avvertenze fornite dal presente 

manuale e l’utilizzo al di fuori dei 

limiti di temperatura prescritti fanno 

decadere la garanzia.

L’ordinaria manutenzione dei filtri, 

la pulizia generale esterna possono

 

essere eseguite anche dall’utente, 

in quanto non comportano operazio-

ni difficoltose o pericolose.

Durante  il  montaggio,  e  ad  ogni

 

operazione  di  manutenzione,  è

 

necessario osservare le precauzioni

 

citate nel presente manuale, e sulle 

etichette  apposte  all’interno  degli

 

apparecchi, nonché adottare ogni

 

precauzione suggerita dal comune 

buonsenso  e  dalle  Normative di

 

Sicurezza vigenti nel luogo d’instal-

lazione.

1

This document is restricted in use to 

the terms of the law and may not be 

copied or transferred to third parties 

without the express  authorization 

of the manufacturer,

 OLIMPIA 

SPLENDID.

Our machines are subject to change 

and some parts may appear dif-

ferent from the ones shown here, 

without this affecting the text of the 

manual in any way.

Read this manual carefully before 

performing any operation (instal-

lation, maintenance, use) and 

follow the instructions contained 

in each chapter.
THE MANUFACTURER IS 

NOT RESPONSIBLE FOR 

DAMAGES TO PERSONS 

OR PROPERTY CAUSED BY 

FAILURE TO FOLLOW THE 

INSTRUCTIONS IN THIS MA-

NUAL.
The manufacturer reserves the ri-

ght to make any changes it deems 

advisable to its models, although 

the essential features described 

in this manual remain the same.

The installation and maintenance of  

air-conditioners like this one may 

be hazardous as they contain a 

cooling gas under pressure as 

well as powered parts.

Therefore, the installation, first 

startup and subsequent main-

tenance should be carried out 

exclusively by authorized, quali-

fied personnel.

Failing to comply with the in-

structions contained in this manual, 

and using the unit with tempera-

tures exceeding the permissible 

temperature range will invalidate 

the warranty.

Routine maintenance of the filters 

and general external cleaning can 

be done by the user as these opera-

tions are not difficult or dangerous.

During installation and maintenan-

ce, respect the precautions indica-

ted in the manual, and on the labels 

applied inside the units, as well 

as all the precautions suggested 

by good sense and by the safety 

regulations in effect in your country.

Document réservé aux termes de la 

loi avec interdiction de reproduction 

ou de transmission à tiers sans 

l’autorisation expresse de la société 

OLIMPIA SPLENDID

Les  machines  peuvent  subir  des 

mises  à  jour  et  par  conséquent 

présenter des éléments différents 

de ceux qui sont représentés, sans 

que cela constitue pour autant un  

préjudice pour les textes contenus 

dans ce manuel.

Lire attentivement le présent 

manuel avant de procéder à toute 

opération (installation, entretien, 

utilisation) et suivre scrupuleu-

sement ce qui est décrit dans 

chacun des chapitres.

LE FABRICANT DECLINE 

TOUTE RESPONSABILITE 

EN CAS DE DOMMAGES AUX 

PERSONNES OU AUX BIENS 

DERIVANT DU NON-RESPECT 

DES NORMES CONTENUES 

DANS LE PRESENT LIVRET.
Le fabricant se réserve le droit 

d’apporter à tout moment des 

modifications à ces modèles, tout 

en conservant les caractéristiq-

ues essentielles décrites dans le 

présent manuel.

L’installation et l’entre-

tien d’appareils pour la cli-

m a t i s a t i o n   c o m m e   c e l u i 

qui est décrit dans ce manuel 

pourraient être dangereux étant 

donné qu’il se trouve à l’in-

térieur de ces appareils un gaz 

frigorigène sous pression ainsi 

que des composants électriques 

sous tension.

Par conséquent l’installation, la 

première  mise  en  route  et  les 

phases successives d’entretien 

doivent être effectuées exclusi-

vement par un personnel agréé 

et qualifié.

Les  installations  effectuées  en 

dehors des instructions fournies par 

le présent manuel et l’utilisation en 

dehors des limites de température 

prescrites annulent la garantie.

L’entretien  courant  des  filtres,  le 

nettoyage général extérieur peuvent 

être effectués même par l’utilisateur, 

étant donné que ces opérations ne 

comportent pas de difficulté ou de 

danger.

Lors  du  montage,  et  à  chaque 

opération d’entretien, il faut obser-

ver les précautions citées dans le 

présent manuel et sur les étiquettes 

mises  à  l’intérieur  des  appareils, 

ainsi qu’adopter toute les précaut-

ions  suggérées  par  le  bon  sens 

commun et par les Normes de 

Sécurité en vigueur sur le lieu de 

l’installation.

Laut Gesetz ist dies ein vertrauliches 

Dokument, daher gilt das Verbot 

der Vervielfältigung oder Übermittl-

ung an Dritte ohne ausdrückliche 

Genehmigung der Firma 

OLIMPIA 

SPLENDID

.

An den Geräten können techni-

sche Neuerungen vorgenommen 

werden, d.h. Einzelteile können 

u.U. anders aussehen als auf den 

Abbildungen, was jedoch die Gült-

igkeit der Anweisungen in diesem 

Benutzerhandbuch in keiner Weise 

beeinträchtigt.

Bevor Sie mit einer Tätigkeit 

beginnen (Installation, Instan-

dhaltung, Gebrauch), lesen Sie 

aufmerksam das vorliegende 

Benutzerhandbuch und halten 

Sie sich strengstens an die in den 

einzelnen Kapiteln dargelegten 

Anweisungen.
DIE HERSTELLERFIRMA ÜB-

ERNIMMT KEINERLEI VERAN-

TWORTUNG FÜR SCHÄDEN 

AN PERSONEN ODER SA-

CHEN, DIE DURCH NICHT-

BEACHTUNG DER IM VOR-

LIEGENDEN BENUTZERHAN-

DBUCH ENTHALTENEN SI-

CHERHEITSVORSCHRIFTEN 

ENTSTEHEN.

Die  Herstellerfirma  behält  sich 

das Recht vor, an ihren Modellen 

jederzeit Veränderungen vorzu-

nehmen, wobei die wesentlichen 

im vorliegenden Benutzerhan-

dbuch beschriebenen Geräteeig-

enschaften unverändert bleiben.
Die Installation und Instandhal-

tung von Klimaanlagen wie der 

hier beschriebenen können 

gefährlich sein, da sich im Inne-

ren der Anlagen ein unter Druck 

stehendes Kühlgas befindet und 

sie zudem elektrische Bauteile 

enthalten, die unter Spannung 

stehen. 

Daher dürfen die Installation, die 

erste Inbetriebsetzung und die 

nachfolgenden Instandhaltun-

gsarbeiten ausschließlich von 

autorisiertem und qualifiziertem 

Personal durchgeführt werden.

Installationen die nicht entsprechend 

den im vorliegenden Handbuch enthal-

tenen Anweisungen sowie der Einsatz 

unter Nichtbeachtung der vorgeschrie-

benen Temperaturgrenzen, geben 

keinerlei Anspruch auf Garantie.

Die gewöhnliche Instandhaltung der 

Filter und die allgemeine äußerliche 

Reinigung können auch durch den 

Benutzer durchgeführt werden, da 

sie keine schwierigen oder gefährl-

ichen Tätigkeiten erfordern.

Während der Montage und bei 

sämtlichen Instandhaltungstätig-

keiten müssen die Vorsichtsmaßn-

ahmen eingehalten werden, die in 

diesem Benutzerhandbuch und auf 

den Schildern im Innern der Geräte 

angeführt sind; außerdem müssen 

sämtliche Vorsichtsmaßnahmen 

ergriffen werden, die der gesunde 

Menschenverstand gebietet und 

die durch die am Installationsort 

geltenden Sicherheitsbestimmun-

gen vorgeschrieben sind.

Содержание Unico Easy HP

Страница 1: ......

Страница 2: ...pano gas esplosivi o dove vi sono condizioni di umidit e temperatura fuori dai limiti massimi definiti sul manuale di installazione 12 Pulire regolarmente il filtro dell aria come descritto nell appos...

Страница 3: ...oyez r guli rement le filtre air comme il est d crit dans le paragraphe concern F WARNHINWEISE 1 Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit k rperlichen sensoriellen oder mentalen Beeintr chtigungen bezie...

Страница 4: ...gan o produzcan gases explosivos o donde haya condiciones de humedad y temperatura fuera de los l mites m ximos definidos en el Manual de Instalaci n 12 Limpiar regularmente el filtro de aire como se...

Страница 5: ...ut van belang de hoofdschakelaar af te sluiten voordat de elektrische aansluitingen tot stand gebracht worden en voordat enig onderhoud op de apparaten uitgevoerd wordt 7 De installatie en de elektris...

Страница 6: ...UTOMATIC button T2 3 9 COOLING FUNCTION button T4 3 10 DEHUMIDIFIER ONLY 3 11 FAN ONLY 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1Pictogrammes r dactionnels 1 2 2Pictogrammes concern...

Страница 7: ...m bomba de calor 2 2 3Montagem das condutas de ar e das grades exteriores 2 2 4Liga o el ctrica 2 2 5Instala o do aparelho no suporte 2 3 MANUTEN O PERI DICA 3 USO E MANUTEN O parte do utilizador 3 2...

Страница 8: ...D OF THE SEASON 3 25 HOW TO TRANSPORT THE CONDITIONER 4 WORKING TESTS AND IDENTIFICATION OF POSSIBLE MALFUNCTIONS TECHNICAL FEATURES 3 12 FONCTIONNEMENT EN MODE CHAUFFAGE 3 13 CONTR LE DE LA VITESSE D...

Страница 9: ...e PROG 2 3 18 ACTIVA O E DESACTIVA O DOS PROGRAMAS DE FUNCIONAMENTO Bot o T9 3 19 REAJUSTE DE TODAS AS FUN ES DO TELECOMANDO Bot o T8 3 20 GEST O DO APARELHO EM CASO DE N O DISPONIBILIDADE DO TELECOMA...

Страница 10: ...simple maintenance GENERALITES INFORMATIONSGENERALES Nous d sirons avant tout vous remercier pour avoir accord la pr f rence unclimatiseurdenotre production Comme vous pourrez le constater vousavezeff...

Страница 11: ...nvestimento em termos energ ticos ATEN O O manual est subdividido em 3 sec es ou cap tulos CAP 1 GENERALIDADES Dirigido ao instalador e ao utiliza dor final Cont m informa es dados t cn icos e advert...

Страница 12: ...ents de ceux qui sont repr sent s sans que cela constitue pour autant un pr judice pour les textes contenus dans ce manuel Lire attentivement le pr sent manuel avant de proc der toute op ration instal...

Страница 13: ...o e a manuten o de aparelhos para a climatiza o como o presente poder resul tar perigosa porque no interior destes aparelhos existe um g s refrigerante sob press o e com ponentes el tricos sob tens o...

Страница 14: ...tats membres de l UE Bei Eingriffen an der K hls eite der Ger te sind stets Schutzhandschuhe und Schutz brille zu tragen Die Klimaanlagen D RFEN NICHT in R umen installiert werden in denen sich en tfl...

Страница 15: ...ue se ocupar do transporte e da instala o da m quina N o libertar o R 410A para a atmosfera o R 410A um g s de efeito estufa fluorurado indicado no Protocolo de Kyoto com um Potencial deAquecimento Gl...

Страница 16: ...itelaufgef hrt en Bildsymbole liefern schnell und eindeutig Informationen zum korrekten und sicheren Gebrauch des Ger tes Bildsymbole Kundendienst Kennzeichnet Situationen in de nen der interne KUNDEN...

Страница 17: ...ntada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresenta se n o for efectua...

Страница 18: ...PR VUE Le climatiseur doit tre utilis exclu sivementpourproduiredel airchaud ou froid au choix dans le seul but de rendre agr able la temp rature ambiante Un usage impropre des appareils ext rieur et...

Страница 19: ...arregados uma a uma a m o ou carregadas num carrinho de transporte mesmo embalagens empilhadas at tr s no m ximo Com o aparelho s o forneci dos os componentes indica dos na tabela ao lado Antes de pro...

Страница 20: ...verses ou des palettes NE PAS RENVERSER L EM BALLAGE R ception et d ballage L emballage est constitu de ma t riau ad quat et effectu par un personnel expert Les unit s sont livr es compl tes et en par...

Страница 21: ...em controlar que todos os compo nentesn otenhamsofridodanos durante o transporte em caso contr rio notificar ao expedidor dentro de 3 dias do recebimento da mercadoria os eventuais danos por meio de c...

Страница 22: ...s le pr sent manuel Le non re spect de l application des normes indiqu es qui peut entra ner un mauvais fonctionnement des appa reillages d gagelasoci t OLIMPIA SPLENDID de toute forme de ga rantie et...

Страница 23: ...o Quanto mais correcto for este c lc ulo melhor o produto ir cumprir plenamente a sua fun o Para a execu o dos c lculos refira se directamente s normas em vigor UNI ref Lei 10 91 da Rep blica Italian...

Страница 24: ...ling zone Choix de la position o instal ler le climatiseur La position de l installation doit tre choisie sur un mur commu niquant avec l ext rieur AVERTISSEMENT Une fois lo calis e la position corre...

Страница 25: ...s furos que ir fazer plantas e respecti vas folhas aduelas de revesti mento persianas grelhas ou grades muito cerradas etc MONTAGEM DA UNIDADE Perfura o na parede Esta opera o deve ser feita com o uso...

Страница 26: ...die Durchf hrung der Bohrungen ist wie folgt vorzugehen Die mitgelieferte Bohrschablone an der Wand positionieren wobei die auf der Schablone angegebenen Mindestabst nde zur Decke zum Fu boden und zu...

Страница 27: ...s para a entrada e a sa da do ar O comprimento m ximo dos tubos a utilizar de 1 m Os tubos devem ser lisos interiormente ter um di m etro de 160 mm e n o podem ser encurvados necess rio utilizar as gr...

Страница 28: ...haleur Pendant le fonctionnement en mode chauffage les appareils produisent de la condensation qu il faut vacuer par un tuyau sp cial d coulement sans lequel la ma chine ne pourrait pas fonctionner Le...

Страница 29: ...o m nima de 3 em todos os pontos Retirar o tamp o da m quina e depois ligar o tubo fornecido com a mesma como ilustrado na figura 2 Se a linha desembocar numa rede de esgotos ser preciso realizar um s...

Страница 30: ...n die daf r vorgesehenen Aussparungen einf hren einrasten lassen Abb 5 und die zwei Ketten in die gro e se der Feder einh ngen Mit einer Hand die zwei am Au enluftgitter befestigten Ketten umfassen 2...

Страница 31: ...cima Para cortar o tubo basta utilizar um canivete normal fig 3 Para colocar as grelhas externas proceder do modo seguinte fixar as duas flanges internas com 2 buchas de di metro 6 com os dois furos d...

Страница 32: ...th like characteristics replier les grilles ext rieures sur elles m mes en les prenant avec la main libre du c t du repliement et en introduisant les doigts l int rieur de chacune des ailettes fig 6 i...

Страница 33: ...a grelha tomando aten o para manter os dedos no interior das palhetas rode a grelha at que as palhetas estejam na horizontal e com a inclina o virada para baixo p u x a r a c o r r e n t e tensionando...

Страница 34: ...ar la cat gorie de surtension III Ex cutez la connexion selon les normes en vigueur Elektrischer Anschluss Das Klimager t ist mit einem Netzkabel mit Stecker ausgestattet Anschluss des Typs Y Ist in d...

Страница 35: ...esmo neste caso sempre recomend vel verificar se a tomada de corrente possui uma instala o de liga o terra eficiente e cabos de alimenta o devidamente di mensionados sec o m nima de 1 5 mm AVISO De ac...

Страница 36: ...e lower feet see figure 11 Fixation de l appareil sur la bride Avant d accrocher la machine l trier de fixation appliquer au dos sier les trois joints fournis indiqu s dans la fig 9 S assurer que le s...

Страница 37: ...a tizador mas s deve impedir que se possa deslocar o que poder com prometer o correcto alinhamento com os furos efectuados na parede Se necess rio regular a posi o do climatizador em altura utilizando...

Страница 38: ...a del filtro Chiarirgli quando e come deve interpellare il Servizio d Assi stenza ENTRETIEN P RIODIQUE Les climatiseurs de ce type n ont pas besoin d op rations d entretien particuli res part le netto...

Страница 39: ...uito incrustada preciso efectuar uma lavagem com gua e de tergentes Antes de deixar o local de insta la o recomend vel recolher as embalagens e eliminar com um pano h mido todos os tra os de sujidade...

Страница 40: ...ng compressor is on 5 Red led indicates air filter clogged 6 Service microkey RESET D NOMINATION DES COMPOSANTS Liste unit s fig 12 1 Ouverture sortie d air 2 T l commande amovible 3 Pivot de blocage...

Страница 41: ...r Descri o da consola de indica o fig 13 1 reatransparentederecep odo s i n a l p r o v e n i e n t e d o telecomando 2 LED verde de sinaliza o de m quina a funcionar quando a m quina se encontra em s...

Страница 42: ...distance is about 8 metres EXTRACTION DE LA T L COMMANDE Pour enlever la t l commande du syst me de climatisation il convient d utiliser la clef pr vue cet effet fournie avec l appareil Ins rer la cle...

Страница 43: ...opera o na ordem inversa N o ser necess rio fixar novamente o telecomando com a chave a n o ser se o desejar ACENDIMENTO GERAL E GEST O DO FUNCIONAMENTO Para a gest o do aparelho atrav s do telecoman...

Страница 44: ...ol is not used for long periods INSTRUCTIONS La t l commande fournie avec l appareil a t con ue pour tre dot e d une extr me robustesse et d une fonctionnalit exceptionnelle Il faut cependant la manip...

Страница 45: ...e laten vallen er hard tegen aan te stoten of hem op harde oppervlakken te laten vallen hem aan direct zonlicht bloot te stellen tijdens het gebruik van de afstandsbediening zelf o b s t a k e l s t u...

Страница 46: ...re to the polarity signs on the bottom of the battery housing Re close the flap once the batteries have been inserted INTRODUCTION DES PILES N utiliser pour la t l commande que 2 piles s ches LR03 de...

Страница 47: ...ciale verzamelpunten voor dit soort afval weggegooid mogen worden LET OP Beide batterijen moeten gelijktijdig vervangen worden Voorhetplaatsenvandebatterijen moet u het speciale klepje met kliksluitin...

Страница 48: ...erface entre l Utilisateur et l appareil Ilestdoncparticuli rement important de conna tre les parties de la t l commande qui permettent cette interface T1 Activation D sactivation T2 Touchebien tre au...

Страница 49: ...r m e e r d e r e n o f verminderen van de ingestelde waarde van de temperatuur tijd T8 Resetdrukknop T9 D r u k k n o p v o o r d e i n s c h a k e l i n g v a n d e programma s Display op de displa...

Страница 50: ...ly to achieve optimum comfort conditions in the airconditioned room Thefunctionmodeandthefanspeed of the appliance are automatically adjusted according to the ambient temperature in the room MISE EN M...

Страница 51: ...rukknop dient voor het kortstondig in en uitschakelen van het apparaat Als het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt moet u het apparaat uitschakelen door de stekker uit het stopcontact te halen A...

Страница 52: ...emperature or fan speed indication disappears from the display FONCTIONNEMENT EN MODE REFROIDISSEMENT bouton T4 Cette modalit permet l appareil de d shumidifier et de refroidir la pi ce Pour l activer...

Страница 53: ...ng van deze werkingsstand zal de compressor starten en zal het apparaat beginnen met het afgeven van koude lucht WERKING OP DE STAND MET UITSLUITEND ONTVOCHTIGING Op deze stand zal het apparaat de rui...

Страница 54: ...ate the air To activate this function mode press the T4 Function Mode Selector button until just the fan symbol appears on the display It is now possible to select the fan speed Pour activer cette mod...

Страница 55: ...de display verschijnen Op deze stand is het normaal dat het apparaat met onderbrekingen werkt WERKING OP DE STAND MET UITSLUITEND VENTILATIE Op deze stand zal het apparaat noch de temperatuur noch de...

Страница 56: ...with the remote control FONCTIONNEMENT EN MODE CHAUFFAGE E n u ti l i s a n t c e m o d e d e fonctionnement l appareil chauffe la pi ce Il est activ en appuyant sur la touche T4 S lecteur du mode de...

Страница 57: ...jze zal de compressor starten en zal het apparaat beginnen met het afgeven van warmte Het starten van de compressor wordt aangegeven door het gaan branden van de bijbehorende groene LED op het bedieni...

Страница 58: ...this mode the appliance can only run at the minimum speed CONTR LE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR bouton T5 Le bouton T5 permet de contr ler la vitesse du ventilateur En appuyant plusieurs fois sur ce...

Страница 59: ...ent van het apparaat maar des te minder de geruisloosheid Als u de automatische stand instelt zal de ingebouwde microprocessor de snelheid automatisch regelen en zo nu en dan verhogen naarmate het ver...

Страница 60: ...the subsequent hour the setting is gradually increased by up to 2 more than the original temperature setting TOUCHE BIEN TRE NOCTURNE bouton T3 Pour activer la fonction bien tre Nocturne appuyer sur...

Страница 61: ...eidsnachtfunctie kan het beste net voor het slapen gaan ingeschakeld worden De behaaglijkheidsnachtfunctie is niet beschikbaar voor de werking op de stand met uitsluitend ontvochtiging De ventilator w...

Страница 62: ...ratura non viene ulteriormente alterata In riscaldamento la temperatura impostata viene mantenuta per un ora dopo l attivazione della funzione benessere notturno Nell ora successiva l impostazione vie...

Страница 63: ...gewenst moment onderbroken worden idealiter op het moment van het wakker worden door de drukknop T3 nogmaals in te drukken Dan worden de voorheen ingestelde temperatuuren snelheidsinstellingen van de...

Страница 64: ...ta necessario Premere il pulsante T6 Impostazione dell orario e dei programmi tante volte quante basta a far apparire a display l indicazione di ore H Per mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o...

Страница 65: ...juiste tijd en de programma s net zo vaak indrukken tot de tijdsaanduiding H op de display verschijnt M e t b e h u l p v a n d e tuimelschakelaar T7 de uuraanduiding op de display vermeerderen of ve...

Страница 66: ...N DES HORAIRES DU 1ER ET DU 2 ME PROGRAMME DE FONCTIONNEMENT PROGR 1 et PROGR 2 Pour configurer les horaires d activation et de d sactivation de l appareil dans les deux programmes il faut Appuyer sur...

Страница 67: ...tijdsaanduiding met 30 minuten toe of afnemen De drukknop T6 voor de instelling van de juiste tijd en de p r o g r a m m a s n o g m a a l s indrukken tot het bericht op de display verschijnt tijdstip...

Страница 68: ...azione 2 programma Per mezzo del pulsante basculante T7 aumentare o d i m i n u i r e l i n d i c a z i o n e dell orario al quale si desideri che con il 2 programma l apparecchio si disattivi Ogni vo...

Страница 69: ...ijde van de tuimelschakelaar indrukt zal de tijdsaanduiding met 30 minuten toe of afnemen Om terug te keren naar de gewone werkwijze de drukknop T6 net zo vaak indrukken tot betreffende aanwijzingen v...

Страница 70: ...ppuyer sur le bouton T8 pour remettre z ro toutes l e s c o n f i g u r a t i o n s d e l a t l commande Ainsi faisant toutes les configurations d horaires du minuteur sont annul es et la t l commande...

Страница 71: ...hetgeen het mogelijk maakt om te controleren of de display zelf intact is BEDIENING VAN HET APPARAAT ZONDER DE AFSTANDSBEDIENING Als de afstandsbediening stuk of zoek is of als de batterijen op zijn...

Страница 72: ...etergent Shake off any water before reinsert ing the filters ENTRETIEN PERIODIQUE Avant d effectuer une op ration d entretien quelconque d bran cher toujours la fiche de la prise de courant NETTOYAGE...

Страница 73: ...aliza o fig 13 Apagar o climatizador carregando no microbot o de servi o situado no painel de comandos Desenfiar o filtro do climatizador como indicado na figura 30 O filtro deve ser lavado com um jac...

Страница 74: ...in liegender Stellung trans portiert mu vor dem ersten Ein schalten mindestens eine Stunde abgewartet werden Vor dem Transport erst das Kon denswasser vollst ndig ablassen Dazu den St psel entfernen...

Страница 75: ...a Para a limpeza exterior utilizar s detergentes e n o benzina gas leo ou produtos afins Utilizar um pano h mido para evitar que a gua penetre no interior ARRUMAR O CLIMATIZADOR NO FINAL DA ESTA O Des...

Страница 76: ...black out on restart in case of black out ESSAIS DE FONCTIONNE MENT ET DIAGNOSTICS D VENTUELLES ANOMALIES Le programme introduit dans le microprocesseur de cet appareil permet d ex cuter un bref autot...

Страница 77: ...tra no modo stand by Premir pelo menos 10 sec o micro tecla 6 que se encontra na consola No in cio e no fim do procedimen to de autoteste durante alguns segundos exibido o estado de configura o da m q...

Страница 78: ...ected 14 TSF external battery sensor short circuited 15 TSF external battery sensor not connected Contr lez apr s quelques in stants que l appareil chauffe r guli rement pendant environ 2 minutes s il...

Страница 79: ...ica quais indicadores lumino sos est o a piscar para facilitar a interven o 2 HTI alta temp bateria interna 3 HTE alta temp bateria externa 4 LT baixa temp bateria interna 5 SV anomalia no ventilador...

Страница 80: ...ty filter Led B steady ON signal of battery high temperature Le d but de la phase d autotest est signal par l allumage dix fois de suite de tous les voyants en m me temps que l mission d un signal son...

Страница 81: ...ante o referente eva cua o correcta da gua de con densa o para as vers es com bomba de calor Para efectuar este controlo preciso manter o aparelho ligado durante pelo me nos 4 5 horas na fun o de aque...

Страница 82: ...E DATEN DATI TECNICI Dimensioni LxAxP Peso senza imballo mm 693x666x276 Kg 39 Dimensions W x H x D Weight without packing Dimensions L x H x P Poids sans emballage Abmessungen L x A x P Gewicht ohne V...

Страница 83: ...chnische gegevens de plaat met de karakteristieke gegevens aangebracht op het product Toevoerspanning Maximaal opgenomen vermogen Maximale opgenomen stroom Koelvermogen Koelgas Beschermgraad van de om...

Страница 84: ...K180008200L 1...

Отзывы: