GB
F
D
12
I
1
SMALTIMENTO
Il simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute, che potrebbero deri-
vare da uno smaltimento inadeguato
del prodotto.
Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui è sta-
to acquistato il prodotto. Que-
s t a d i s p o s i z i o n e è v a l i d a
solamente negli Stati membri
dell’UE.
IMPORTANTE!
Per prevenire ogni rischio di fol-
gorazione è indispensabile
staccare l’interruttore generale
prima di effettuare collegamenti
elettrici ed ogni operazione di
manutenzione sugli apparecchi.
Rendere note a tutto il personale
interessato al trasporto ed all’instal-
lazione della macchina le presenti
istruzioni.
ACCESSORI A CORREDO
1- Tubo flessibile da 1.5 m.
2- Convogliatore terminale per
finestra
3- Flangia per installazione a
vetro o a muro (solo per le
versioni in cui è prevista)
4- Tappo chiusura flangia (solo per
le versioni in cui è previsto)
5- ventosa per finestra
6- manuale di uso e manutenzione
7- telecomando
8 - n°2 Filtri azzurri fotocalitico,
n°2 filtri bianchi hepa,
n°2 filtri neri a carboni attivi
(solo per DOLCECLIMA
SILENT)
DISPOSAL
This symbol on the product or its
packaging indicates that the ap-
pliance cannot be treated as normal
domestic trash, but must be handed
in at a collection point for recycling
electric and electronic appliances.
Your contribution to the correct
disposal of this product protects
the environment and the health of
your fellow men. Health and the
environment are endangered by
incorrect disposal.
Further information about the
recycling of this product can be
obtained from your local town hall,
your refuse collection service, or
in the store at which you bought
the product.
This regulation is valid only in EU
member states.
IMPORTANT!
To prevent any risk of electrocution,
always disconnect the main circuit
breaker before making electric
connections or performing any
maintenance on the units.
The following instructions must be
made known to all personnel invol-
ved in the machine’s transport and
installation.
ACCESSORIES SUPPLIED
1- 1.5 m flexible pipe.
2- Window air conveyor outlet
3- Window or wall installation
flange (only for versions where
envisaged)
4- Flange cap (only for versions
where envisaged)
5- Window suction cup
6- use and maintenance manual
7- remote control
8 - n°2 Blue photo-catalytic filters,
n°2 white hepa filters,
n°2 black activated carbon filters
(DOLCECLIMA SILENT only)
ELIMINATION
Ce symbole apposé sur le produit
ou son emballage indique que ce
produit ne doit pas être jeté au titre
des ordures ménagères normales,
mais doit être remis à un centre de
collecte pour le recyclage des appa-
reils électriques et électroniques. En
contribuant à une élimination cor-
recte de ce produit, vous protégez
l’environnement et la santé d’autrui.
L’environnement et la santé sont
mis en danger par une élimination
incorrecte du produit. Pour toutes
informations complémentaires con-
cernant le recyclage de ce produit,
adressez-vous à votre municipalité,
votre service des ordures ou au
magasin où vous avez acheté le
produit. Cette consigne n’est valable
que pour les états membres de l’UE.
IMPORTANT!
Afin de prévenir tout risque d’électro
-
cution, il est indispensable de couper
le courant au disjoncteur principal
avant d’effectuer des branchements
électriques et toute opération d’en-
tretien sur les appareils.
Communiquer ces instructions à tout
le personnel concerné par le tran-
sport et l’installation de la machine.
ACCESSOIRES FOURNIS
1- Tube flexible d’1.5 m.
2- Convoyeur terminal pour fenêtre
3- Bride pour installation murale
ou sur vitre (uniquement pour les
versions où cela est prévu)
4- Bouchon fermeture bride
(uniquement pour les versions où
cela est prévu)
5- Ventouse pour fenêtre
6- notice d’utilisation et d’entretien
7- télécommande
8 - n ° 2 F i l t r e s b l e u s c i e l
photocatalytiques,
n°2 filtres blancs hepa,
n°2 filtres noirs à charbons actifs
(seulement pour DOLCECLIMA
SILENT)
ENTSORGUNG
Dieses Symbol auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht
als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produktes
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produktes
erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Diese Vorschrift ist nur gültig für
Mitgliedstaaten der EU.
WICHTIG!
Um dem Risiko eines Stromschlags
vorzubeugen, muss unbedingt
der Hauptschalter ausgeschaltet
werden, bevor elektrische
Anschlüsse hergestellt oder
Instandhaltungsarbeiten an den
Geräten vorgenommen werden.
Das für den Transport und für die
Maschineninstallation zuständige
Personal ist von diesen Anweisungen
in Kenntnis zu setzen.
GELIEFERTES ZUBEHÖR
1- Schlauch in einer Länge von 1.5
m
2- Luftleitungsverschluss für
Fenster
3- Flansch zur Montage an Mauer-
oder Glaswänden (nurfür
Versionen, bei denen dies
vorgesehen ist)
4- Flanschverschluss (nurfür
Versionen, bei denen dies
vorgesehen ist)
5- Saugkopf für Fenster
6- B e d i e n u n g s -
u n d
Wartungsanleitung
7- Fernbedienung
8 - Anz. 2 azurblaue Filter
Fotokatalyse
Anz. 2 weiße Filter Hepa
Anz 2 schwarze Aktivkohlefilter
(nur für DOLCECLIMA SILENT)
1
1.5
1
4
2
3
5
7
6
8
Содержание DOLCECLIMA nano silent
Страница 55: ...E P NL 55 GR 2 8 3 0 I 2 4 2 4 GR...
Страница 56: ...K180020100D...