background image

GB

F

D

10

I

1

USO PREVISTO

      

Il climatizzatore deve essere 

utilizzato esclusivamente per 

migliorare e rendere confortevole 

la temperatura nell’ambiente.

Per ottenere il massimo benessere 

è pertanto indispensabile procedere 

ad un calcolo dei carichi termici 

estivi relativi al locale interessato.

AVVERTENZE
• Per impedire danneggiamenti  

  al compressore ogni partenza  

  è ritardata di 3 minuti rispetto  

  all’ultimo spegnimento.
•  Questo apparecchio dovrà  

  essere destinato solo all’uso  

  per il quale è stato espressa- 

  mente concepito, e cioè per  

  climatizzare gli ambienti  

  dove viene installato . Ogni  

  altro uso è da considerarsi  

  improprio e quindi pericoloso.

  Il costruttore non può essere  

  considerato responsabile per  

  eventuali danni derivanti da  

  usi impropri, erronei ed  

 irragionevoli.
•  In caso di guasto e/o di  

  cattivo funzionamento dell’ap- 

  parecchio, spegnerlo e non  

  manometterlo. Per l’eventuale  

  riparazione rivolgersi esclusi- 

  vamente ai centri di assistenza  

  t e c n i c a   a u t o r i z z a t i   d a l  

  costruttore e richiedere l’uti- 

  lizzo di ricambi originali.  Il  

  mancato rispetto di quanto  

  sopra può compromettere la  

  sicurezza dell’apparecchio.
•  Non permettete che l’apparec- 

  chio sia usato da bambini o da  

  incapaci, senza sorveglianza.
•  Non installare l’apparecchio in  

  ambienti dove l’aria può  

  contenere gas, olio, zolfo o in  

  prossimità di fonti di calore.
•  Non appoggiare oggetti pesanti  

  o caldi sopra l’apparecchio.
•  Nel caso in cui si decida di non  

  utilizzare più un apparecchio di  

  questo tipo, si raccomanda di  

  renderlo inoperante tagliando il  

  cavo di alimentazione, dopo  

  avere staccato la spina dalla  

  presa di corrente. Si raccoman- 

  da inoltre di rendere innocue 

  quelle parti dell’apparecchio  

  suscettibili di costituire un  

  pericolo, specialmente per i  

  bambini che potrebbero  

  servirsi dell’apparecchio fuori  

  uso per i propri giochi.
• Se il cavo di alimentazione è 

danneggiato, per evitare rischi, 

deve essere sostituito dal pro-

duttore, un suo agente o perso-

na ugualmente qualificata.

Non immettere R-410A nell’at-

mosfera: l’R-410A è un gas serra 

fluorurato, richiamato nel Pro-

tocollo di Kyoto, con un Poten-

ziale di Riscaldamento Globale 

(GWP)= 2088
ATTENZIONE!

QUESTO PRODOTTO CONTIE-

NE GAS REFRIGERANTE R-

410A CON CARATTERISTICHE DI 

ODP=0 (POTENZIALE IMPOVERI-

MENTO OZONO).

INTENDED USE

The air-conditioner must only 

be used for improving the room 

temperature for increased comfort. 

For the best results, it is therefore 

essential to calculate the summer 

temperature of the room concerned.

WARNINGS
• To prevent damage to the  

  compressor, the appliance is  

  unable to start for 3 minutes  

  after being turned off.
•  This appliance must be used 

  solely for the specific purpose 

 

  for which it was designed, i.e.  

  for air-conditioning in the  

  rooms in which it is installed.   

  All other uses are to be  

  considered inappropriate and  

  therefore dangerous.  The  

  manufacturer will not be held  

  responsible for personal  

  injury or damage to property  

  caused by inappropriate,  

  incorrect or unreasonable  

 use.
• In the even of a breakage or  

  malfunction of the appliance,  

  turn it off and do not attempt  

  to repair it. For repair work  

  contact solely the technical  

  service centres authorised by  

  the manufacturer and ask for  

  original spare parts to be  

  used. Failure to do this can  

  affect the safety of the  

 appliance.
• Do not allow the appliance to  

  be used by children or  

  disabled people without  

 supervision.
• Do not install the appliance in  

  areas where the air may  

  contain gas, oil or sulphur, or  

  near heat sources.
• Do not place heavy or hot  

  o b j e c t s   o n   t o p   o f   t h e  

 appliance.
•  If you no longer wish to use this 

appliance, it must be made ino-

perative by cutting the power 

supply cable after removing 

the plug from the power socket. 

Hazardous parts of the applian-

ce must be rendered harmless, 

especially as there is a risk of 

children playing with it.

• If the supply cord is damaged, 

it must be replaced by the ma-

nufacturer,  its service agent or 

similarly qualified persons in 

order to avoid a hazard.

Do not vent R-410A into atmo-

sphere: R-410A is a fluorinated 

greenhouse gas, covered by 

Kyoto Protocol, with a Global 

Warming Potential (GWP) = 2088

ATTENTION!

THIS PRODUCT CONTAINS R-

410A REFRIGERANT WITH O.D.P. 

= 0 (OZONE DEPLETION POTEN-

TIAL).

UTILISATION PRÉVUE

Le climatiseur doit exclusivement 

être utilisé pour améliorer et rendre 

plus confortable la température 

ambiante.

Pour un bien-être optimal, il est 

donc indispensable de procéder à 

un calcul des charges thermiques 

estivales correspondant à la pièce 

intéressée.

MISES EN GARDE
• Pour éviter d’endommager le  

  compresseur, chaque départ  

  est retardé de 3 minutes par  

 r a p p o r t   à   l a   d e r n i è r e  

 extinction.
• Cet appareil doit être réser-

vé à l’usage pour lequel il 

a été expressément conçu, 

c’est-à-dire la climatisation 

des pièces où il est installé. 

Toute autre utilisation doit être 

considérée comme incorrecte 

et par conséquent dangereuse. 

Le constructeur ne peut être 

tenu responsable des éventuels 

dégâts provoqués par un usage 

impropre, erroné ou déraison-

nable.

•  En cas de panne et/ou de mau-

vais fonctionnement de l’ap-

pareil, l’éteindre et ne pas 

tenter de le manipuler. Pour 

toute réparation, s’adresser 

exclusivement aux services 

après-vente agréés par le con-

structeur et exiger l’utilisation 

de pièces de rechange origina-

les. Le non-respect de ce qui 

précède peut compromettre la 

sécurité de l’appareil.

• Interdire l’utilisation sans sur-

veillance de l’appareil aux en-

fants ainsi qu’aux handicapés.

•  Ne pas installer l’appareil dans 

des pièces où l’air peut contenir 

du gaz, de l’huile, du souffre 

ni à proximité de sources de 

chaleur.

•  Ne pas appuyer d’objets lourds 

ou chauds sur l’appareil.

• Si vous décidiez de ne plus 

utiliser un appareil de ce type, 

il est recommandé de le mettre 

hors d’usage en coupant le 

câble d’alimen-tation, après 

avoir dé-branché la fiche de la 

prise de courant. Il est en outre 

recommander de rendre inof-

fensives les éléments de l’appa-

reil susceptibles de constituer 

un danger, notamment pour les 

enfants, qui pourraient se servir 

de l’appareil hors d’usage pour 

jouer.

• Si le cordon d’alimentation est 

endommagé, pour éviter des 

risques, il doit être remplacé par 

le producteur, son agent ou une 

personne également qualifiée.

Ne pas émettre de R-410A dans 

l’atmosphère: le R-410A est un 

gaz à effet de serre fluoré, cité 

dans le Protocole de Kyoto, avec 

un Pouvoir de Réchauffement 

Global (GWP) égal à 2088
ATTENTION!

CET APPAREIL CONTIENT DU GAZ 

RÉFRIGÉRANT R-410A CLASSÉ 

ODP = 0 (APPAUVRISSEMENT 

POTENTIEL DE LA COUCHE 

D’OZONE).

VORGESEHENER GE-

BRAUCH

 

Die Klimaanlage darf allein zu dem 

Zweck eingesetzt werden, die Umge-

bungstemperatur zu verbessern und 

angenehm zu machen.

Zum Erreichen des höchsten Wohl-

befindens ist daher auf alle Fälle die 

sommerliche Wärmebelastung des 

betreffenden Raums zu berechnen.

WICHTIGE HINWEISE
•  Das Gerät startet 3 Minuten  

  nach der letzten Abschaltung,  

 u m   F o l g e s c h ä d e n   d e s  

  Verdichters zu vermeiden.
•  Dieses Gerät darf nur für den  

  Gebrauchszweck eingesetzt  

 w e r d e n ,   f ü r   d e n   e s 

 

  ausdrücklich entwickelt wurde,  

  d.h. zum Klimatisieren der  

  Räume, in denen es installiert  

  ist. Jeder anderweitige  

  Gebrauch ist als unsachgemäß  

 u n d   d a h e r   g e f ä h r l i c h  

  anzusehen. Der Hersteller  

  haftet nicht für Folgeschäden,  

  die durch unsachgemäße,  

  falsche und unangemessene  

  Ver- wendung entstehen  

 können.
•  Bei Betriebsstörungen keine  

  eigenmächtigen Eingriffe  

  vornehmen, sondern das  

  Gerät ausschalten. Etwaige  

  R e p a r a t u r e n   d ü r f e n  

  ausschließlich von den  

  Vertrags-Servicezentren und  

  u n t e r   Ve r w e n d u n g   v o n  

  Originalersatzteilen aus- 

 g e f ü h r t   w e r d e n .   B e i  

  Zuwiderhandeln ist die  

  B e t r i e b s s i c h e r h e i t   d e s  

  Gerätes gefährdet.
•  Das Gerät darf nicht von  

  Kindern oder von Personen,  

  die die Funktion nicht ken-  

  nen, ohne Beaufsichtigung  

  benutzt werden.
•  Das Gerät nie in Räumen mit g 

  as-, öl- oder schwe-felhaltiger  

  Luft und auch nicht in der Nähe  

  von Wärmequellen installieren.
•  Keine schweren oder heißen  

  Gegenstände auf das Gerät  

 legen.
•  Bei der Entsorgung des  

  G e r ä t e s   d a s   N e t z k a b e l  

  durchschneiden und alle Teile  

  entfernen, mit denen Kinder  

  spielen und sich dabei  

  verletzen können.
• Wenn das Versorgungskabel 

beschädigt ist, ist dieses zur 

Vermeidung von Gefahren vom 

Hersteller, seinem Beauftragten 

oder von entsprechend qualifi

-

ziertem Personal zu ersetzen.

R-410A nicht in die Atmosphäre 

auslassen: R-410A ist ein im 

Kyoto-Protokoll verzeichnetes 

Fluorgasmit mit einem globalem 

Treibhauspotential (GWP) = 2088

ACHTUNG!

DIESES PRODUKT ENTHÄLT 

KÄLTEMITTEL R-410A MIT 

DEN EIGENSCHAFTEN ODP=0 

(OZONZEHRUNGSPOTENTIAL).

1.4

1.3

Содержание DOLCECLIMA nano silent

Страница 1: ...L INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN RAUMLUFT KLIMAANLAGE HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG ACONDICIONADOR DE AIRE LOCAL INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANT...

Страница 2: ...R FROM CONTROL PANEL 3 12 4 SETTING SWITCH OFF TIMER FROM CONTROL PANEL SOMMAIRE 1 GENERALITES 1 1 INFORMATIONS GENERALES 1 2 SYMBOLOGIE 1 2 1 Pictogrammes r dactionnels 1 2 2 Pictogrammes concernant...

Страница 3: ...O 3 4 INSER O REMO O DAS BATERIAS 3 5 LIGAR DESLIGAR O APARELHO 3 6 MODALIDADE DE VENTILA O 3 7 F U N C I O N A M E N T O N A M O D A L I D A D E ARREFECIMENTO 3 8 FUNCIONAMENTO APENAS NAMODALIDADE DE...

Страница 4: ...22 FITTING AND MAINTAINING ADDITIONAL FILTERS SILENT version only ELECTRICAL SYSTEM DIAGRAM SPECIFICATIONS TROUBLE SHOOTING 3 13 REMISE A ZERO DE TOUTES LES FONCTIONS DE LA TELECOMMANDE 3 14 SELECTIO...

Страница 5: ...O DA DIREC O DO FLUXO DO AR s na vers o SILENT 3 17 TRANSPORTE DO CLIMATIZADOR 3 18 MANUTEN O PERI DICA 3 19 LIMPEZA DOS FILTROS DO AR 3 20 LIMPEZA DO CLIMATIZADOR 3 21 ARRUMAR O CLIMATIZADOR NO FINAL...

Страница 6: ...tiers sans l autorisation expresse de le fabricant Les machines peuvent subir des mises jour et par cons quent pr senter des l ments diff rents de ceux qui sont repr sent s sans que cela constitue po...

Страница 7: ...e m b a l a g e m c o n t r o l e a integridade do aparelho os elementos da embalagem n o devem ser delxados ao alcance das crin as pois s o potenciais fontes de perigo AFIRMACONSTRUTORAN OSE ASSUMEA...

Страница 8: ...de mani re univoque les informations n cessaires pour uneutilisationcorrectedelamachine dans des conditions de s curit Pictogrammes r dactionnels Service Indique des situations o il faut informer le...

Страница 9: ...strutora M o levantada Assinala as ac es que n o se devem absolutamente efectuar Pictogramas relativos seguran a Tens o el trica perigosa Avisa o pessoal interessado que a opera o descrita apresenta s...

Страница 10: ...NT WITH O D P 0 OZONE DEPLETION POTEN TIAL UTILISATION PR VUE Le climatiseur doit exclusivement tre utilis pour am liorer et rendre plus confortable la temp rature ambiante Pour un bien tre optimal il...

Страница 11: ...a usado por crian as ou por pessoas incapazes sem vigil ncia N o instalar o aparelho em ambientes em locais onde o ar cont m g s leo enxofre ou pr ximo de fontes de calor N o apoiar objectos pesados o...

Страница 12: ...SILENT only ELIMINATION Ce symbole appos sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas tre jet au titre des ordures m nag res normales mais doit tre remis un centre de collecte po...

Страница 13: ...o s v lido para os Estados membros da UE IMPORTANTE Para prevenir os riscos de fulgu ra o indispens vel desligar o interruptor geral antes de efetuar liga es el ctricas e qualquer opera o de manuten o...

Страница 14: ...rning Danger of explosion or fire Always install the conditioner on a flat surface INSTALLATION IDENTIFICATION DES COMPOSANTS PRINCIPAUX fig 2 1 Panneau de commande 2 Grille d vacuation de l air 3 Fil...

Страница 15: ...tomadas com liga o terra A efici ncia do climatizador garantida por uma limpeza efectuada anualmente por um Centro de assist ncia O climatizador n o deve ser utilizado em locais h midos como a lavand...

Страница 16: ...MOBILE Fig 5 Le climatiseur doit tre install dans un local appropri Il est recommand de r duire au minimum le rayonnement solaire au moyen de volets roulants de rideaux de stores v nitiens et de maint...

Страница 17: ...ras balkondeur Buig het einddeel van de leiding om afb 5 A en steek het in de buigzame leiding afb 5 B Doe de slang in het verbindingsstuk Rol de slang alleen zover als nodig is uit zodat de luchtgele...

Страница 18: ...stattet An schluss vom Typ Y Vor dem Anschluss der Klimaanlage sind folgende Bedingungen sicherzu stellen Die Spannungs und Fre quenzwerte der Stromversorgung stehen in bereinstimmung mit den Angaben...

Страница 19: ...oet uitsluitend uitgevoerd worden door de techni sche assistentiedienst van Olimpia Splendid of door gelijkaardig gekwa lificeerd personeel WAARSCHUWING Op het voedingsnet van het appa raat moet een a...

Страница 20: ...rten des Klimager ts k nnen sowohl mittels Fernbedienung als auch von der Bedienkonsole an Bord des Klimager tes aus gew hlt werden Auf beiden Vorrichtungen wird die gew hlte Betriebsart auf einem LCD...

Страница 21: ...snelheid SW4 Verhoging temperatuur vertraging SW5 Verlaging temperatuur vertraging SW6 Bevestiging annulering vertraging inschakeling uitschakeling unit L2 LED werkwijze stand by rood D1 Tset Timer S...

Страница 22: ...a temp rature B6 S lection de la vitesse du ventilateur vitesse maxi vitesse moyenne vitesse mini vitesse maxi B7 S lection de la vitesse du ventilateur automatique Auto fan B8 R glage de l allumage p...

Страница 23: ...la consola del climatizador La distancia m xima a la cual se pueden recibir los mandos enviados mediante el control remoto es de aproximadamente 8 metros LEGENDA VAN DE SYMBOLEN EN VAN DE TOETSEN VAN...

Страница 24: ...d for long periods INSTRUCTIONS La t l commande fournie avec l appareil a t con ue pour tre dot e d une extr me robustesse et d une fonctionnalit exceptionnelle Il faut cependant la manipuler en adopt...

Страница 25: ...laten vallen er hard tegen aan te stoten of hem op harde oppervlakken te laten vallen hem aan direct zonlicht bloot te stellen tijdens het gebruik van de afstandsbediening zelf o b s t a k e l s t u...

Страница 26: ...OFF all the working timers are reset INTRODUCTION ENLEVE MENT DES BATTERIE N utiliser pour la t l commande que 2 piles s ches LR03 AAA de 1 5 V qui une fois d charg es ne doivent tre limin es qu aux...

Страница 27: ...uden worden Sluit het klepje met kliksluiting weer nadat u de batterijen weer geplaatst heeft I N S C H A K E L I N G UITSCHAKELING VAN HET APPARAAT WAARSCHUWING Controleer of de voedingsschakelaar af...

Страница 28: ...dit de l air dans la pi ce mais il se contente de le garder en circulation Ce mode peut tre s lectionn en appuyant sur B2 ou SW2 jusqu ce que le symbole de ventilateur seul apparaissesurlat l commande...

Страница 29: ...nzienlijke afname van de algehele geluidsproductie van het apparaat mogelijk te maken WERKING MET KOELING I n d e z e w e r k w i j z e z a l het apparaat het vertrek ontvochtigen en koelen Deze werkw...

Страница 30: ...y B11 again F O N C T I O N N E M E N T E N DESHUMIDIFICATION SEULE Ce mode peut tre s lectionn en appuyant sur B2 ou SW2 jusqu ce que le symbole de d shumidification seule apparaisse sur la t l comma...

Страница 31: ...NOCTURNO Este modo de funcionamiento se puede seleccionar exclusivamente a trav s del control remoto pulsando B11 y puede ser utilizado solamente en combinaci n con el modo refrigeraci n Cuando esta f...

Страница 32: ...appuyant sur B2 ou SW2 jusqu ce que le symbole automatique a p p a r a i s s e s u r l a t l commande et sur l afficheur du panneau de commande Dans ce mode les fonctions R E F R O I D I S S E M E N...

Страница 33: ...wel de afstandsbediening als het controlepaneel INSTELLINGVANTIMERVOOR INSCHAKELING DOOR DE AFSTANDSBEDIENING Nadat de unit ingeschakeld is dient men de werkwijze de gewenste temperatuur en de ventila...

Страница 34: ...ANDE L appareil tant dans n importe quel mode de fonctionnement appuyer sur B9 pour r gler le retard souhait de 1 12 heures au bout duquel l appareil s teindra compter de la confirmation du temporisat...

Страница 35: ...ingeschakeld is dient men de werkwijze de gewenste temperatuur en de ventilatiesnelheid te selecteren waarmee de unit op het moment van geprogrammeerde inschakeling geactiveerd zal worden Zet het appa...

Страница 36: ...COMMANDE L appareil tant dans n importe quel mode de fonctionnement appuyer sur SW6 pour r gler le retard souhait Appuyer sur SW4 ou SW5 pour augmenter r duire la valeur de retard sur l afficheur du p...

Страница 37: ...ustadas todas as configura es do telecomando Desta forma anulam se todas as programa es e o telecomando passar ao estado de defeito Al m disso premindo o bot o B12 aparecem no visor todas as indica es...

Страница 38: ...nance REDEMARRAGEAUTOMATIQUE E n c a s d i n t e r r u p t i o n d e l alimentation lectrique l appareil m morise le dernier mode de fonctionnement et red marre une fois l alimentation lectrique r tab...

Страница 39: ...tamente a gua de condensa o abrindo a tampa fig 2 refer ncia 4 Advert ncia Transporte do climatizador sobre pavimentos delicados por ex pavimentos de madeira descarregar completamente a gua de condens...

Страница 40: ...or der Reinigung stets den Netzstecker ziehen Zur u eren Reinigung nur seifige L sungen ben tzen Kein Reinigungsbenzin Leicht l oder hnliche Produkte zur Reinigung verwenden Nur mit feuchtem Tuch abwi...

Страница 41: ...espectiva pega fig 12 A Extrair o filtro do ar usando a sua patilha premindo a para baixo e depois puxando a para fora fig 12 B O filtro deve ser lavado com um jacto de gua dirigido no sentido oposto...

Страница 42: ...r Nach zirka 500 Betriebsstunden ist die Auswechselung erforderlich Zur Gew hrleistung des den einwandfreien Betriebs des Filtriersystems sollten nur Originalersatzteile von OLIMPIA SPLENDID verwendet...

Страница 43: ...s o SILENT Desligar o climatizador desmontar a grelha traseira e o filtro do ar seguindo as opera es indicadas no cap tulo LIMPEZA DOS FILTROS DO AR D e p o i s m o n t a r 2 f i l t r o s suplementar...

Страница 44: ...3 Internal fan condenser S1 Power switch A1 Carte lectronique puissance A2 Carte lectronique commande B1 Sonde thermostat temp rature ambiante B2 Capteur de niveau eau de condensation CN1 Connecteur 3...

Страница 45: ...compressor K1 Relais voor compressor K2 Relais voor externe ventilator max K3 Relais voor externe ventilator min K4 Bediening voor interne ventilator M1 Motorcompressor M2 Externe ventilator M3 Inter...

Страница 46: ...Typenschild Versorgungsspannung M a x i m a l e Leistungsaufnahme M a x i m a l e Stromaufnahme K hlleistung K hlgas S c h u t z g r a d d e r Umh llungen M a x i m a l e r Betriebsdruck SPECIFICATION...

Страница 47: ...ros M x p r e s s o d e opera o R a a d p l e e g v o o r d e navolgend opgenoemde technische gegevens de plaat met de karakteristieke gegevens aangebracht op het product Toevoerspanning Maximaal opge...

Страница 48: ...are la temperatura impostata Prima degli spostamenti svuotare l acqua contenuta togliendo il tappo fig 2 riferimento n 4 Chiamare il Centro Assistenza Chiamare il Centro Assistenza Scaricare l acqua c...

Страница 49: ...to I Switch off the timer Lower the temperature set Remove the obstructions Call the Service Center Close the window Eliminate sources of heat Lower the temperature set Remove the plug fig 2 ref n 4 a...

Страница 50: ...er le climatiseur vider l eau qu il contient en elevant le bouchon fig 2 r f rence n 4 Appeler le Centre d assistance Appeler le Centre d assistance Evacuer l eau pr sente en enlevant le bouchon fig 2...

Страница 51: ...orgungsschalter auf I Timer ausschalten Eingestellte Temperatur senken Eventuelle Hindernisse entfernen Kundendienst rufen Fenster schlie en W rmequelle eliminieren Eingestellte Temperatur senken Das...

Страница 52: ...te de calor Bajar la temperatura programada Antes de moverlo vaciar el agua contenida quitando la tapa Fig 2 Ref 4 Llame al Centro de Asistencia Llame al Centro de Asistencia Descargue el agua conteni...

Страница 53: ...lor Baixar a temperatura programada Antes de o movimentar esvaziar a gua retirando a tampa fig 2 refer ncia 4 Contactar o Centro de Assist ncia Contactar o Centro de Assist ncia Despejar a gua contida...

Страница 54: ...gestelde temperatuur is te dichtbij de omgevingstemperatuur De aanzuiging van de buitenlucht wordt belemmerd Er staat een raam open In de kamer is een andere warmtebron in werking een brander een lamp...

Страница 55: ...E P NL 55 GR 2 8 3 0 I 2 4 2 4 GR...

Страница 56: ...K180020100D...

Отзывы: