background image

3  Gefahr

•  Während der Erwärmung dürfen die Fläschchen oder Gläschen nicht dicht verschlossen sein.  

  Überdruck kann entstehen (Explosionsgefahr und Materialschäden).

•  Die Oberflächen des Babykostwärmers können während des Gebrauchs heiß werden und  

  verfügen nach dem Gebrauch über Restwärme.

•  Wenn die Babykost bzw. Milch die erforderliche Temperatur erreicht hat, bitte die Flasche  

  bzw. den Einsatz aus dem Babykostwärmer herausnehmen.

•  Wenn die Babykost oder die Milch weiterhin im Babykostwärmer bleibt, erhöht sich die  

  Temperatur der Babykost bzw. Milch.

•  Immer die Temperatur des Nahrungsmittels vor dem Füttern überprüfen.

•  Den Babykostwärmer, während er heizt oder mit heißem Wasser befüllt ist, nicht umstellen  

  oder verschieben, um Verbrühungen zu vermeiden.

•  Verwenden Sie den Babykostwärmer nicht mehr, wenn der Stecker, das Kabel oder das 

  Gerät selbst beschädigt ist.

•  Das Kabel dieses Geräts kann nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung des Kabels ist das 

  Gerät zu entsorgen.

•  Fassen Sie den Babykostwärmer, das Kabel oder den Stecker nicht mit nassen Händen an.

•  Zum Ausstecken das Kabel am Stecker anfassen und ziehen. Bitte nicht am Kabel selbst ziehen.

•  Das Kabel darf nicht gequetscht oder geknickt werden.

•   Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in der Nähe heißer Flächen verläuft.

•   Während des Betriebes dürfen sich keine brennbaren Gegenstände in der Nähe befinden.

•   Den Babykostwärmer nicht vorwärmen oder während der Verwendung abdecken.

•   Stellen Sie keine Gegenstände auf den eingeschalteten Babykostwärmer.

•   Lassen Sie den Babykostwärmer während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt.

•   Den Babykostwärmer abkühlen lassen, bevor Sie ihn reinigen.

•   Befolgen Sie die Anweisungen zum Entkalken um irreparable Schäden zu vermeiden.

•   Einzelteile des Babykostwärmers dürfen vom Benutzer nicht gewartet oder repariert werden.

•   Versuchen Sie nicht, den Babykostwärmer selbst zu öffnen, zu warten oder zu reparieren, um 

  das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden.

•   Der Verpackungsbeutel ist kein Spielzeug! Bitte von Babys und Kleinkindern fernhalten!  

  Nicht über den Kopf ziehen! Erstickungsgefahr!

4   Verwendung

Mit dem Babykostwärmer können alle gängigen Babyflaschen aus Glas oder Kunststoff, 

Babynahrungsbehälter sowie andere Babynahrungsgläschen oder Beikost sicher, schnell und 

energiesparend im Wasserbad erwärmt werden. 

Erklärung der unterschiedlichen Einstellungen

  

Erwärmen von Milch

 > Einstellung zum Erwärmen von Milch oder zum

 

 

Dampfsterilisieren z. B. von Schnullern.

 

 

Wassertemperatur im Babykostwärmer 80-100 °C

  

Erwärmen von Speisen

 > Einstellung zum Erwärmen von Babynahrung 

 

 

im Einsatz oder im Babygläschen.

 

 

Wassertemperatur im Babykostwärmer 60-80 °C

  

Warmhaltefunktion

 > Wassertemperatur im Babykostwärmer 38–58 °C  

Der Babykostwärmer ist für die Verwendung in Privathaushalten und in Einrichtungen wie Bau-

ernhöfen, Frühstückspensionen, Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeits- 

umgebungen sowie für Kunden in Hotels, Motels und anderen Einrichtungen vorgesehen. 

Der direkte gewerbliche Gebrauch ist ausgeschlossen. Ebenso der Gebrauch in bewegenden 

Fahrzeugen (z. B. Zugwaggons).

5  Vor Erstgebrauch und jedem weiteren Gebrauch

Lesen Sie sich vor Erstgebrauch die Sicherheitshinweise und Verwendung unter den Punkten 

1 – 4 sorgfältig durch.

Vor Erstgebrauch reicht es, wenn Sie den Deckel (1) und Einsatz (2) sorgfältig mit einem milden 

Reinigungsmittel reinigen. (Weitere Hinweise zur Reinigung und Entkalkung unter Punkt 11 

„Reinigung“ und Punkt 12 „Entkalkung“.) Trocknen Sie alle Teile sorgfältig. 

Überprüfen Sie, dass der Babykostwärmer keine Beschädigungen aufweist! Wählen Sie einen 

Standort, der fest, eben und trocken ist. 

Stellen Sie zuerst die Flasche oder das Gläschen in den Babykostwärmer, bevor Sie das 

Wasser hinzugeben. Vergewissern Sie sich, dass vor dem Einschalten des Babykostwärmers 

Wasser hinzugefügt wurde.

Den Babykostwärmer, während er heizt oder mit heißem Wasser befüllt ist, nicht umstellen oder 

verschieben.

                6  Anwendung // Erwärmen von Milch

1.   Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und achten Sie darauf, dass der Drehknopf  

 

auf OFF steht.

2.  Stellen Sie die Flasche ohne Deckel bzw. ohne Schraubring und Trinksauger in den Baby-

 kostwärmer.

3.  Füllen Sie den Babykostwärmer bis zur Höhe der Milch in der Flasche mit Wasser. 

 

Bei viel Milch darf das Wasser bis maximal 1 cm unter dem oberen Rand des Babykost- 

 

wärmers eingefüllt werden. Der richtige Wasserstand stellt eine ordnungsgemäße 

 

Erwärmung sicher.

4.  Drehen Sie den Drehknopf auf die Anzeige         „Erwärmen von Milch“. 

 

Der Babykostwärmer beginnt die Milch nun zu erwärmen.

5.  Die Betriebslampe leuchtet auf, sobald eine Einstellung gewählt wird, d. h. der Babykost-

 

wärmer ist in Betrieb. Die Betriebslampe leuchtet während der Erwärmung und erlischt  

 

 

automatisch, wenn das Wasser die Zieltemperatur der gewählten Einstellung erreicht hat.

6.  Die Dauer der Erwärmung hängt von der Menge der Milch und von der Ausgangstemperatur

 

(z. B. Raumtemperatur ca. 20 °C oder Kühlschranktemperatur ca. 5 °C), sowie vom 

 

Material und der jeweiligen Wandstärke der Flasche ab.

Bitte orientieren Sie sich an der folgenden 

Referenztabelle

 zur Erwärmung auf ca. 37°C:

 

HINWEIS! Wenn die Flasche länger als die in der Referenztabelle angegebene Zeit im Baby-

kostwärmer bleibt, kann die Milch überhitzt werden. Dabei können wertvolle Nährstoffe und 

Vitamine verloren gehen.

DE

DE

5

4

nip

®

 Weithalsflasche

Ausgangstemperatur / Erwärmungsdauer

Füllmenge

ca. 60 ml / 2oz

ca. 90 ml / 3 oz

ca. 120 ml / 4 oz

ca. 180 ml / 6 oz

ca. 240 ml / 8 oz

ca. 5°C / 40°F 

ca. 3,5 min

ca. 4,5 min

ca. 5,5 min

ca. 7,0 min

ca. 8,0 min

ca. 5°C / 40°F 

ca. 4,5 min

ca. 6,0 min

ca. 7,5 min

ca. 9,0 min

ca. 11,0 min

ca. 20°C / 70°F

ca. 2,5 min

ca. 3,0 min

ca. 3,5 min

ca. 4,5 min

ca. 5,5 min

ca. 20°C / 70°F

ca. 3,5 min

ca. 4,5 min

ca. 5,0 min

ca. 5,5 min

ca. 7,5 min

nip

®

 first moments Flasche 

Ausgangstemperatur / Erwärmungsdauer

Max.

Содержание Baby food warmer

Страница 1: ...t wurde Stellen Sie zuerst die Flasche oder das Gl schen in den Babykostw rmer bevor Sie das Wasser hinzugeben 2 Besondere Hinweise Der Babykostw rmer kann von Personen mit verringerten physischen sen...

Страница 2: ...au ernh fen Fr hst ckspensionen Mitarbeiterk chen in Gesch ften B ros und anderen Arbeits umgebungen sowie f r Kunden in Hotels Motels und anderen Einrichtungen vorgesehen Der direkte gewerbliche Gebr...

Страница 3: ...chen Sie die Nahrung vorsichtig und gut durch berpr fen Sie erst selbst mit einem L ffel die Temperatur der Nahrung bevor Sie das Baby f ttern um Verbr hungen zu vermeiden 10 Das Wasser im Babykostw r...

Страница 4: ...jeder Entkalkung den Babykostw rmer von der Steckdose 2 Lassen Sie den Babykostw rmer vor jeder Entkalkung abk hlen 3 Um Kalkablagerung am Heizk rper sicher zu entfernen empfehlen wir etwas Zitronens...

Страница 5: ...ly use the baby food warmer as described in the user guide to avoid potential injuries due to improper use Do not hang the power cable over the edge of the table or work surface Make sure that the cab...

Страница 6: ...been reached you should remove the food ATTENTION Keep your hands away from the hot water in the baby food warmer Do not reposition or move the baby food warmer when it is heating up or filled with h...

Страница 7: ...solvents or sharp tools for the cleaning 12 Descaling In order to prevent the build up of limescale we recommend cleaning the baby food warmer with a cloth after each use We recommend descaling the b...

Страница 8: ...t l utilisation et pr senter une chaleur r siduelle apr s l utilisation Lorsque les aliments pour b b ou le lait ont atteint la temp rature requise veuillez retirer le biberon ou l insert du chauffe b...

Страница 9: ...le b b agitez pr cautionneusement le biberon et v rifiez constamment la temp rature pour viter les br lures mettez pour cela quelques gouttes sur l int rieur du poignet 10 Laisser refroidir l eau dans...

Страница 10: ...ser refroidir l eau dans le chauffe biberon et jetez la ensuite 10 Application St rilisation des accessoires 1 Ins rez la fiche secteur dans la prise de courant et assurez vous que le bouton rotatif e...

Страница 11: ...in funzione verificare se i dati del voltaggio sulla base dello scaldabiberon coincidono con la tensione di rete locale Posizionare il scaldabiberon affinch poggi su una base solida piana asciutta e...

Страница 12: ...corretto garantisce un riscaldamen to regolare 4 Ruotare la manopola sulla funzione Riscaldare il latte Ora lo scaldabiberon inizier a riscaldare il latte 5 La spia si accende non appena viene selezio...

Страница 13: ...ollegare il cavo di alimentazione dalla presa Se non si riporta la manopola in posizione OFF l acqua continua a riscaldarsi e raggiunge una temperatura molto elevata 9 Mescolare bene il cibo e con cau...

Страница 14: ...a Ci impegniamo a riparare gratuitamente l apparecchio se affetto da vizi del materiale o di costruzione Si escludono ulteriori rivendicazi oni L apparecchio non verr sostituito in presenza di danni p...

Страница 15: ...Temperatura del agua en el calentador de alimentos para beb s 38 58 C El calentador de alimentos para beb s est pensado para su uso en el hogar y en estableci mientos como granjas casas de hu spedes c...

Страница 16: ...enga en cuenta que el agua caliente puede provocar quemaduras 8 Vuelva a girar el bot n giratorio a la posici n OFF y saque el conector de red del enchufe Si no se vuelve a girar el bot n giratorio a...

Страница 17: ...dos semanas para que siga funcionando correctamente Las calcificaciones pueden empeorar considerablemente el rendimiento del calentador de alimentos para beb s Siga las instrucciones para la descalci...

Страница 18: ...in de babyvoedingwarmer blijft staan stijgt de temperatuur van de babyvoeding melk Voordat u het kind voedt moet u de temperatuur van de voeding controleren Verplaats of verschuif de babyvoedingwarme...

Страница 19: ...e gegevens Ook de eigenschappen van flessen zoals materiaal of wanddikte kunnen invloed hebben op de verwarmingstijden waar door het verwarmen van een grotere hoeveelheid melk kan afwijken van de verm...

Страница 20: ...t terugzet in de positie OFF dan wordt het water verder verwarmd en krijgt het een zeer hoge temperatuur 7 Laat het accessoire 5 minuten afkoelen voordat u het uit het inzetstuk haalt 8 Laat het water...

Страница 21: ...iczonych zdolno ciach fizycznych sensorycznych czy psychicznych lub nieposiadaj ce do wiadczenia wiedzy je eli zosta y poinstruowane w zakresie bezpiecznego u ytkowania podgrzewacz do pokarmu dla niem...

Страница 22: ...leka 1 W o y wtyczk sieciow do gniazdka i upewni si e pokr t o jest w pozycji OFF 2 Umie ci butelk bez pokrywki lub bez pier cienia i smoczka w podgrzewaczu do pokarmu dla niemowl t 3 Nape ni podgrzew...

Страница 23: ...5 Po wybraniu ustawienia zapala si lampka kontrolna co oznacza e podgrzewacz do pokarmu dla niemowl t jest uruchomiony Lampka kontrolna zapala si podczas podgrzewania i automatycznie ga nie gdy woda...

Страница 24: ...y odczeka a podgrzewacz do pokarmu dla niemowl t parowy ostygnie 3 Aby bezpiecznie usun kamie z elementu grzejnego zalecamy wla do podgrzewacza odrobin kwasku cytrynowego z 100 ml wrz cej wody i kilk...

Страница 25: ...50 Ihre Notizen...

Страница 26: ...Babykostw rmer From families for families REV 24347 N rnberg Gummi Babyartikel GmbH Co KG Breitenloher Weg 6 D 91166 Georgensgm nd Germany www nip family User guide for the nip baby food warmer DE EN...

Отзывы: