background image

FR

Manuel d‘utilisation du chauffe-biberon nip

®

 

 

    

Chers mamans et papas ! 

Ceux qui assument la responsabilité, choisissent la qualité. 

Merci d’avoir choisi le chauffe-biberon nip®. Nous vous prions de lire attentivement le mode 

d’emploi avant l’utilisation et de le conserver pour une utilisation ultérieure.

Éléments :

1

   Couvercle

2

   Insert

3

   Réchauffeur avec prise de courant et bouton rotatif

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :

1

  

Remarques générales

•   Utiliser le chauffe-biberon uniquement de la manière décrite dans le mode d’emploi pour    

  empêcher d’éventuelles blessures dues à une utilisation incorrecte.

•   Ne pas laisser le câble d’alimentation pendre par-dessus le bord de la table ou de la surface  

  de travail.

•   Veillez à ce que le câble ne présente pas de risque de trébuchement et que personne ne s’y

   prenne les pieds.

•   Avant la mise en service, vérifiez si la tension indiquée sur le dessous du chauffe- biberon    

  correspond à la tension secteur locale.

•   Placez le Chauffe-biberonsur un support solide, droit, sec et non inflammable hors de la  

 

  portée de votre enfant et à l’abri du risque d’être tiré de la table

•   Ne pas exposer le chauffe-biberon à une chaleur extrême ni à la lumière de soleil directe.

•   Ne placez pas le chauffe-biberon sur la cuisinière électrique ou à gaz chaude ni dans le four  

 chauffé.

•   Avant d’allumer le chauffe-biberon, assurez-vous qu’il contient de l’eau.

•   Placez d’abord le biberon ou le pot dans le chauffe-biberon avant d’ajouter l’eau.

  

2  Remarques particulières

•  Le chauffe-biberon peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sen- 

   sorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience / de savoir si elles ont été  

  instruites de l‘utilisation sûre du Chauffe-biberon et ont compris les risques potentiels ou si  

  elles sont surveillées.

•   Le chauffe-biberon ne doit pas être utilisé par les enfants. Gardez l’appareil et son câble

  d’alimentation hors de la portée des enfants.

•   Les enfants ne doivent pas jouer avec le chauffe-biberon.

•   Pendant le réchauffement, la température dans le chauffe-biberon est très élevée !  

  Tenez-vous à l’écart pour éviter des brûlures.

•   Utiliser le chauffe-biberon uniquement à la maison.

•   Ne pas immerger le câble, la fiche ou le chauffe-biberon dans l’eau ou d’autres liquides.

•   N’utilisez pas le chauffe-biberon avec une minuterie externe   ni avec un système de télé- 

  commande parce que le chauffe-biberon ne doit jamais être laissé sans surveillance pendant  

  le fonctionnement.

•   Débranchez le chauffe-biberon lorsqu’il n’est pas utilisé ou si vous souhaitez le nettoyer.

3  Danger

•  Pendant le réchauffement, les biberons ou les pots ne doivent pas être fermés.  

  Une surpression peut se produire (risque d‘explosion et de dommages matériels).

•  Les surfaces du chauffe-biberon peuvent devenir chaudes pendant l‘utilisation et présenter  

  une chaleur résiduelle après l‘utilisation.

•  Lorsque les aliments pour bébé ou le lait ont atteint la température requise, veuillez retirer le  

  biberon ou l‘insert du chauffe-biberon.

•   Si l‘aliment pour bébé ou le lait reste dans le chauffe-biberon, la température de l‘aliment  

  pour bébé ou du lait augmente.

•   Avant de nourrir l‘enfant, vérifiez la température des aliments.

•   Ne pas déplacer ni ne décaler le chauffe-biberon pendant qu’il chauffe ou est rempli d’eau chaude.

•   N’utilisez plus le chauffe-eau si la fiche, le câble ou l’appareil lui-même sont endommagés.

•   Le câble de cet appareil ne peut pas être remplacé. Éliminer l’appareil si le câble est endommagé.

•   Ne touchez pas le chauffe-biberon, le câble ni la fiche avec les mains mouillées.

•   Pour le débrancher, prendre le câble par la fiche et tirer. Veuillez ne pas tirer sur le câble  

 lui-même.

•   Ne pas écraser ni plier le câble.

•   Veillez à ce que le câble d’alimentation ne passe pas à proximité des surfaces chaudes.

•   Pendant le fonctionnement, aucun objet combustible ne doit se trouver à proximité.

•   Ne pas préchauffer le chauffe-biberon ni le recouvrir pendant l’utilisation.

•   Ne posez pas d’objets sur le chauffe-biberon allumé.

•   Ne laissez pas le chauffe-biberon sans surveillance pendant le fonctionnement.

•   Laissez refroidir le chauffe-biberon avant de le nettoyer.

•   Suivez les instructions de détartrage pour empêcher les dommages irréparables.

•   Les composants du chauffe-biberon électrique ne doivent pas être entretenus ni réparés par  

 l’utilisateur.

•   Ne tentez pas d’ouvrir, d’entretenir ou de réparer le chauffe-biberon vous-même pour éviter le  

  risque d’électrocution.

•   Le sachet d’emballage n’est pas un jouet ! Veuillez garder hors de la portée des bébés et des

  enfants en bas âge ! Ne pas mettre sur la tête ! Risque de suffocation !

4   Utilisation

Le chauffe-biberon peut être utilisé pour chauffer au bain-marie tous les biberons courants en verre 

ou en plastique, les récipients pour aliments pour bébés et autres aliments pour bébés en pots en 

verre ou aliments complémentaires en toute sécurité, rapidement et en économisant l’énergie.

Explication des différents réglages 

  

Chauffage du lait > 

Réglage pour chauffer le lait ou pour la stérilisation à la vapeur  

 

 

de tétines, par exemple.

 

 

Température de l‘eau dans le chauffe-biberon 80-100°C

 

 

Chauffage de la nourriture > 

Réglage pour chauffer la nourriture pour bébés dans    

 

 

l‘insert ou dans les petits pots.

 

 

Température de l‘eau dans le chauffe-biberon 60-80°C

 

 

Fonction de maintien au chaud > 

Température de l‘eau dans le chauffe-biberon 38-58°C 

Le chauffe-biberon est prévu pour l’utilisation à la maison et dans des établissements tels que les 

fermes, les chambres d’hôtes, les cuisines de collaborateurs dans des magasins, bureaux et autres 

environnements de travail ainsi que pour les clients dans les hôtels, motels et autres établissements.

Ainsi que l’utilisation dans des véhicules en mouvement (p. Ex., les voitures de train).

17

16

FR

1

2

3

Содержание Baby food warmer

Страница 1: ...t wurde Stellen Sie zuerst die Flasche oder das Gl schen in den Babykostw rmer bevor Sie das Wasser hinzugeben 2 Besondere Hinweise Der Babykostw rmer kann von Personen mit verringerten physischen sen...

Страница 2: ...au ernh fen Fr hst ckspensionen Mitarbeiterk chen in Gesch ften B ros und anderen Arbeits umgebungen sowie f r Kunden in Hotels Motels und anderen Einrichtungen vorgesehen Der direkte gewerbliche Gebr...

Страница 3: ...chen Sie die Nahrung vorsichtig und gut durch berpr fen Sie erst selbst mit einem L ffel die Temperatur der Nahrung bevor Sie das Baby f ttern um Verbr hungen zu vermeiden 10 Das Wasser im Babykostw r...

Страница 4: ...jeder Entkalkung den Babykostw rmer von der Steckdose 2 Lassen Sie den Babykostw rmer vor jeder Entkalkung abk hlen 3 Um Kalkablagerung am Heizk rper sicher zu entfernen empfehlen wir etwas Zitronens...

Страница 5: ...ly use the baby food warmer as described in the user guide to avoid potential injuries due to improper use Do not hang the power cable over the edge of the table or work surface Make sure that the cab...

Страница 6: ...been reached you should remove the food ATTENTION Keep your hands away from the hot water in the baby food warmer Do not reposition or move the baby food warmer when it is heating up or filled with h...

Страница 7: ...solvents or sharp tools for the cleaning 12 Descaling In order to prevent the build up of limescale we recommend cleaning the baby food warmer with a cloth after each use We recommend descaling the b...

Страница 8: ...t l utilisation et pr senter une chaleur r siduelle apr s l utilisation Lorsque les aliments pour b b ou le lait ont atteint la temp rature requise veuillez retirer le biberon ou l insert du chauffe b...

Страница 9: ...le b b agitez pr cautionneusement le biberon et v rifiez constamment la temp rature pour viter les br lures mettez pour cela quelques gouttes sur l int rieur du poignet 10 Laisser refroidir l eau dans...

Страница 10: ...ser refroidir l eau dans le chauffe biberon et jetez la ensuite 10 Application St rilisation des accessoires 1 Ins rez la fiche secteur dans la prise de courant et assurez vous que le bouton rotatif e...

Страница 11: ...in funzione verificare se i dati del voltaggio sulla base dello scaldabiberon coincidono con la tensione di rete locale Posizionare il scaldabiberon affinch poggi su una base solida piana asciutta e...

Страница 12: ...corretto garantisce un riscaldamen to regolare 4 Ruotare la manopola sulla funzione Riscaldare il latte Ora lo scaldabiberon inizier a riscaldare il latte 5 La spia si accende non appena viene selezio...

Страница 13: ...ollegare il cavo di alimentazione dalla presa Se non si riporta la manopola in posizione OFF l acqua continua a riscaldarsi e raggiunge una temperatura molto elevata 9 Mescolare bene il cibo e con cau...

Страница 14: ...a Ci impegniamo a riparare gratuitamente l apparecchio se affetto da vizi del materiale o di costruzione Si escludono ulteriori rivendicazi oni L apparecchio non verr sostituito in presenza di danni p...

Страница 15: ...Temperatura del agua en el calentador de alimentos para beb s 38 58 C El calentador de alimentos para beb s est pensado para su uso en el hogar y en estableci mientos como granjas casas de hu spedes c...

Страница 16: ...enga en cuenta que el agua caliente puede provocar quemaduras 8 Vuelva a girar el bot n giratorio a la posici n OFF y saque el conector de red del enchufe Si no se vuelve a girar el bot n giratorio a...

Страница 17: ...dos semanas para que siga funcionando correctamente Las calcificaciones pueden empeorar considerablemente el rendimiento del calentador de alimentos para beb s Siga las instrucciones para la descalci...

Страница 18: ...in de babyvoedingwarmer blijft staan stijgt de temperatuur van de babyvoeding melk Voordat u het kind voedt moet u de temperatuur van de voeding controleren Verplaats of verschuif de babyvoedingwarme...

Страница 19: ...e gegevens Ook de eigenschappen van flessen zoals materiaal of wanddikte kunnen invloed hebben op de verwarmingstijden waar door het verwarmen van een grotere hoeveelheid melk kan afwijken van de verm...

Страница 20: ...t terugzet in de positie OFF dan wordt het water verder verwarmd en krijgt het een zeer hoge temperatuur 7 Laat het accessoire 5 minuten afkoelen voordat u het uit het inzetstuk haalt 8 Laat het water...

Страница 21: ...iczonych zdolno ciach fizycznych sensorycznych czy psychicznych lub nieposiadaj ce do wiadczenia wiedzy je eli zosta y poinstruowane w zakresie bezpiecznego u ytkowania podgrzewacz do pokarmu dla niem...

Страница 22: ...leka 1 W o y wtyczk sieciow do gniazdka i upewni si e pokr t o jest w pozycji OFF 2 Umie ci butelk bez pokrywki lub bez pier cienia i smoczka w podgrzewaczu do pokarmu dla niemowl t 3 Nape ni podgrzew...

Страница 23: ...5 Po wybraniu ustawienia zapala si lampka kontrolna co oznacza e podgrzewacz do pokarmu dla niemowl t jest uruchomiony Lampka kontrolna zapala si podczas podgrzewania i automatycznie ga nie gdy woda...

Страница 24: ...y odczeka a podgrzewacz do pokarmu dla niemowl t parowy ostygnie 3 Aby bezpiecznie usun kamie z elementu grzejnego zalecamy wla do podgrzewacza odrobin kwasku cytrynowego z 100 ml wrz cej wody i kilk...

Страница 25: ...50 Ihre Notizen...

Страница 26: ...Babykostw rmer From families for families REV 24347 N rnberg Gummi Babyartikel GmbH Co KG Breitenloher Weg 6 D 91166 Georgensgm nd Germany www nip family User guide for the nip baby food warmer DE EN...

Отзывы: