background image

4.  Ruotare la manopola sulla funzione “Riscaldare cibi”. 

  Ora lo scaldabiberon inizierà a riscaldare il cibo.

5.  La spia si accende non appena viene selezionata un’impostazione, ciò significa che lo  

  scaldabiberon è in funzione. La spia si accende durante il riscaldamento e si spegne  

  automaticamente quando l’acqua raggiunge la temperatura dell’impostazione selezionata.

AVVERTENZA! La durata di riscaldamento dipende dalla quantità di cibo e dalla temperatura di 

partenza (ad es. temperatura ambiente ca. 20 °C o temperatura del frigorifero ca. 5 °C).

6.  Mescolare ripetutamente il cibo durante il riscaldamento, per garantire un riscaldamento  

 uniforme.

7.  Rimuovere il cibo una volta raggiunta la temperatura desiderata.

 

ATTENZIONE! 

Non toccare l’acqua bollente nello scaldabiberon. Non spostare o muovere 

lo scaldabiberon mentre si riscalda o è pieno d’acqua calda. Ricordare che l’acqua bollente può 

provocare ustioni.

8.  Ruotare nuovamente la manopola in posizione OFF e scollegare il cavo di alimentazione  

  dalla presa. Se non si riporta la manopola in posizione OFF, l’acqua continua a riscaldarsi e  

  raggiunge una temperatura molto elevata.

9.  Mescolare bene il cibo e con cautela. Per evitare ustioni verificare la temperatura con un    

  cucchiaio prima di nutrire il neonato!

10. Far raffreddare l’acqua nello scaldabiberon e quindi gettarla via.

            8  Applicazione // Riscaldare cibi nel vasetto

1.  Collegare il cavo di alimentazione alla presa e accertarsi che la manopola sia in posizione OFF.

2.  Collocare il vasetto nello scaldabiberon senza coperchio.

3.  Riempire d’acqua lo scaldabiberon fino al livello di cibo nel vasetto. Se il vasetto è alto,  

  l’acqua deve trovarsi a massimo 1 cm sotto il bordo superiore dello scaldabiberon. Un livello 

  d’acqua corretto garantisce un riscaldamento regolare.

4.  Ruotare la manopola sulla funzione “Riscaldare cibi”.  

  Ora lo scaldabiberon inizierà a riscaldare il cibo.

5.  La spia si accende non appena viene selezionata un’impostazione, ciò significa che lo  

 

  scaldabiberon è in funzione. La spia si accende durante il riscaldamento e si spegne auto- 

  maticamente quando l’acqua raggiunge la temperatura dell’impostazione selezionata.

AVVERTENZA! La durata di riscaldamento dipende dalla quantità di cibo e dalla temperatura 

di partenza (ad es. temperatura ambiente ca. 20 °C o temperatura del frigorifero ca. 5 °C). 

6.  Mescolare ripetutamente il cibo durante il riscaldamento, per garantire un riscaldamento  

 uniforme.

7.  Rimuovere il cibo una volta raggiunta la temperatura desiderata.

 

ATTENZIONE! 

Non toccare l’acqua bollente nello scaldabiberon. Non spostare o muovere 

lo scaldabiberon mentre si riscalda o è pieno d’acqua bollente. Ricordare che l’acqua bollente 

può provocare ustioni.

8.  Ruotare nuovamente la manopola in posizione OFF e scollegare il cavo di alimentazione    

  dalla presa. Se non si riporta la manopola in posizione OFF, l’acqua continua a riscaldarsi e  

  raggiunge una temperatura molto elevata.

9.  Mescolare bene il cibo e con cautela. Per evitare ustioni verificare la temperatura con un    

  cucchiaio prima di nutrire il neonato!

10. Far raffreddare l’acqua nello scaldabiberon e quindi gettarla via.

            9  Applicazione // Funzione di mantenimento temperatura

Alternativamente è possibile lasciare il biberon o il cibo nello scaldabiberon, per tenerlo caldo.  

Per farlo, ruotare il regolatore sulla funzione “Funzione di mantenimento temperatura”.

AVVERTENZA! Non riscaldare troppo a lungo il cibo. Consigliamo di non tenere caldo il cibo 

per oltre mezz’ora.

 

ATTENZIONE! 

Non toccare l’acqua bollente nello scaldabiberon.  

Non spostare o muovere lo scaldabiberon mentre si riscalda o è pieno d’acqua bollente. 

Ricordare che l’acqua bollente può provocare ustioni. Prima di nutrire il neonato, scuotere 

con cautela il biberon e controllare sempre la temperatura per evitare ustioni (facendo cadere 

alcune gocce sull’ interno del polso).

Far raffreddare l’acqua nello scaldabiberon e quindi gettarla via.

            10  Applicazione // Sterilizzazione degli accessori

1.   Collegare il cavo di alimentazione alla presa e accertarsi che la manopola sia in posizione OFF.

2.  Versare 30 ml di acqua nello scaldabiberon.

3.  Collocare gli accessori (ad es. un ciuccio) nell’inserto (2) e coprire con il coperchio (1).

4.  Ruotare la manopola sulla funzione “Sterilizzazione degli accessori”.

5.   La spia si accende non appena viene selezionata un’impostazione, ciò significa che lo scalda- 

  biberon è in funzione. La spia si accende durante il riscaldamento e si spegne automaticamente  

  quando l’acqua raggiunge la temperatura dell’impostazione selezionata.

 

ATTENZIONE! 

Non toccare l’acqua bollente nello scaldabiberon. Non spostare o muovere 

lo scaldabiberon mentre si riscalda o è pieno d’acqua calda. Ricordare che l’acqua bollente può 

provocare ustioni.

6.  

La sterilizzazione a vapore si conclude dopo 9 minuti. 

Ruotare la manopola direttamente 

  in posizione OFF e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. Se non si riporta la  

  manopola in posizione OFF, l’acqua continua a riscaldarsi e raggiunge una temperatura  

  molto elevata.

7.  Lasciar raffreddare gli accessori per 5 minuti prima di rimuoverli dall’inserto.

8.   Far raffreddare l’acqua nello scaldabiberon e quindi gettarla via.

AVVERTENZA! Consigliamo di eseguire cicli di sterilizzazione più frequenti con il vaporizzatore 

nip. È progettato appositamente per la sterilizzazione a vapore.

11  Pulizia

1.   Scollegare quindi sempre lo scaldabiberon dalla presa prima di ciascuna pulizia o decalcificazione. 

2.  Pulire lo scaldabiberon solo una volta raffreddato.

3.  Strofinare l’interno e l’esterno con un panno umido. 

Non immergere il cavo, la spina o lo  

  scaldabiberon (3) in acqua o in altri liquidi. 

4.  Il coperchio (1) e l’inserto (2) possono essere lavati in lavastoviglie.

27

26

IT 

IT

Содержание Baby food warmer

Страница 1: ...t wurde Stellen Sie zuerst die Flasche oder das Gl schen in den Babykostw rmer bevor Sie das Wasser hinzugeben 2 Besondere Hinweise Der Babykostw rmer kann von Personen mit verringerten physischen sen...

Страница 2: ...au ernh fen Fr hst ckspensionen Mitarbeiterk chen in Gesch ften B ros und anderen Arbeits umgebungen sowie f r Kunden in Hotels Motels und anderen Einrichtungen vorgesehen Der direkte gewerbliche Gebr...

Страница 3: ...chen Sie die Nahrung vorsichtig und gut durch berpr fen Sie erst selbst mit einem L ffel die Temperatur der Nahrung bevor Sie das Baby f ttern um Verbr hungen zu vermeiden 10 Das Wasser im Babykostw r...

Страница 4: ...jeder Entkalkung den Babykostw rmer von der Steckdose 2 Lassen Sie den Babykostw rmer vor jeder Entkalkung abk hlen 3 Um Kalkablagerung am Heizk rper sicher zu entfernen empfehlen wir etwas Zitronens...

Страница 5: ...ly use the baby food warmer as described in the user guide to avoid potential injuries due to improper use Do not hang the power cable over the edge of the table or work surface Make sure that the cab...

Страница 6: ...been reached you should remove the food ATTENTION Keep your hands away from the hot water in the baby food warmer Do not reposition or move the baby food warmer when it is heating up or filled with h...

Страница 7: ...solvents or sharp tools for the cleaning 12 Descaling In order to prevent the build up of limescale we recommend cleaning the baby food warmer with a cloth after each use We recommend descaling the b...

Страница 8: ...t l utilisation et pr senter une chaleur r siduelle apr s l utilisation Lorsque les aliments pour b b ou le lait ont atteint la temp rature requise veuillez retirer le biberon ou l insert du chauffe b...

Страница 9: ...le b b agitez pr cautionneusement le biberon et v rifiez constamment la temp rature pour viter les br lures mettez pour cela quelques gouttes sur l int rieur du poignet 10 Laisser refroidir l eau dans...

Страница 10: ...ser refroidir l eau dans le chauffe biberon et jetez la ensuite 10 Application St rilisation des accessoires 1 Ins rez la fiche secteur dans la prise de courant et assurez vous que le bouton rotatif e...

Страница 11: ...in funzione verificare se i dati del voltaggio sulla base dello scaldabiberon coincidono con la tensione di rete locale Posizionare il scaldabiberon affinch poggi su una base solida piana asciutta e...

Страница 12: ...corretto garantisce un riscaldamen to regolare 4 Ruotare la manopola sulla funzione Riscaldare il latte Ora lo scaldabiberon inizier a riscaldare il latte 5 La spia si accende non appena viene selezio...

Страница 13: ...ollegare il cavo di alimentazione dalla presa Se non si riporta la manopola in posizione OFF l acqua continua a riscaldarsi e raggiunge una temperatura molto elevata 9 Mescolare bene il cibo e con cau...

Страница 14: ...a Ci impegniamo a riparare gratuitamente l apparecchio se affetto da vizi del materiale o di costruzione Si escludono ulteriori rivendicazi oni L apparecchio non verr sostituito in presenza di danni p...

Страница 15: ...Temperatura del agua en el calentador de alimentos para beb s 38 58 C El calentador de alimentos para beb s est pensado para su uso en el hogar y en estableci mientos como granjas casas de hu spedes c...

Страница 16: ...enga en cuenta que el agua caliente puede provocar quemaduras 8 Vuelva a girar el bot n giratorio a la posici n OFF y saque el conector de red del enchufe Si no se vuelve a girar el bot n giratorio a...

Страница 17: ...dos semanas para que siga funcionando correctamente Las calcificaciones pueden empeorar considerablemente el rendimiento del calentador de alimentos para beb s Siga las instrucciones para la descalci...

Страница 18: ...in de babyvoedingwarmer blijft staan stijgt de temperatuur van de babyvoeding melk Voordat u het kind voedt moet u de temperatuur van de voeding controleren Verplaats of verschuif de babyvoedingwarme...

Страница 19: ...e gegevens Ook de eigenschappen van flessen zoals materiaal of wanddikte kunnen invloed hebben op de verwarmingstijden waar door het verwarmen van een grotere hoeveelheid melk kan afwijken van de verm...

Страница 20: ...t terugzet in de positie OFF dan wordt het water verder verwarmd en krijgt het een zeer hoge temperatuur 7 Laat het accessoire 5 minuten afkoelen voordat u het uit het inzetstuk haalt 8 Laat het water...

Страница 21: ...iczonych zdolno ciach fizycznych sensorycznych czy psychicznych lub nieposiadaj ce do wiadczenia wiedzy je eli zosta y poinstruowane w zakresie bezpiecznego u ytkowania podgrzewacz do pokarmu dla niem...

Страница 22: ...leka 1 W o y wtyczk sieciow do gniazdka i upewni si e pokr t o jest w pozycji OFF 2 Umie ci butelk bez pokrywki lub bez pier cienia i smoczka w podgrzewaczu do pokarmu dla niemowl t 3 Nape ni podgrzew...

Страница 23: ...5 Po wybraniu ustawienia zapala si lampka kontrolna co oznacza e podgrzewacz do pokarmu dla niemowl t jest uruchomiony Lampka kontrolna zapala si podczas podgrzewania i automatycznie ga nie gdy woda...

Страница 24: ...y odczeka a podgrzewacz do pokarmu dla niemowl t parowy ostygnie 3 Aby bezpiecznie usun kamie z elementu grzejnego zalecamy wla do podgrzewacza odrobin kwasku cytrynowego z 100 ml wrz cej wody i kilk...

Страница 25: ...50 Ihre Notizen...

Страница 26: ...Babykostw rmer From families for families REV 24347 N rnberg Gummi Babyartikel GmbH Co KG Breitenloher Weg 6 D 91166 Georgensgm nd Germany www nip family User guide for the nip baby food warmer DE EN...

Отзывы: