background image

•   Supervisionare sempre il scaldabiberon durante l’utilizzo.

•   Lasciar raffreddare lo scaldabiberon prima di pulirlo.

•   Seguire le avvertenze relative alla decalcificazione, per evitare danni irreparabili.

•   L’utente non deve sottoporre a manutenzione o riparare le singole parti dello scaldabiberon.

•   Non cercare di aprire, sottoporre a manutenzione o riparare autonomamente lo scaldabiberon,  

  per evitare il pericolo di scossa elettrica.

•   La confezione non è un giocattolo! Tenere lontano dalla portata di neonati e bambini!  

  Non infilare la confezione sulla testa! Pericolo di soffocamento!

4   Utilizzo

Nello scaldabiberon è possibile riscaldare a bagnomaria in modo sicuro, rapido e a risparmio 

energetico tutti i comuni biberon in vetro o plastica, i contenitori portacibo e altri vasetti di omoge-

neizzati o cibo supplementare. 

Delucidazione delle varie impostazioni

  

Riscaldare il latte > 

Impostazione per riscaldare il latte o sterilizzare a vapore  

 

 

ad es. ciucci.

 

 

Temperatura dell’acqua nello scaldabiberon 80-100 °C

 

 

Riscaldare cibi > 

Impostazione per riscaldare omogeneizzati nell’inserto o nel  

   vasetto.

 

 

Temperatura dell’acqua nello scaldabiberon 60-80 °C

 

 

Mantenere i cibi caldi > 

Temperatura dell’acqua nello scaldabiberon 38-58 °C 

Lo scaldabiberon è destinato all’utilizzo in abitazioni private e strutture quali agriturismi, bed 

and breakfast, cucine per dipendenti di attività commerciali, uffici ed altri ambienti lavorativi e 

ai clienti di hotel, motel ed altre strutture. L’impiego professionale diretto è escluso, così come 

l’impiego in veicoli in movimento (ad es. vagoni del treno).

5  Prima del primo utilizzo e di ciascun utilizzo successivo

Prima del primo utilizzo leggere attentamente le avvertenze di sicurezza e utilizzo ai punti 1 - 4.

Prima del primo utilizzo è sufficiente pulire accuratamente il coperchio (1) e l’inserto (2) con  

un detergente delicato. (Per ulteriori avvertenze in merito alla pulizia e alla decalcificazione con- 

sultare il punto 11 “Pulizia” e il punto 12 “Decalcificazione”.)  

Pulire accuratamente tutte le parti. Accertarsi che il scaldabiberon non sia danneggiato!  

Scegliere un luogo stabile, piano e asciutto. 

Collocare anzitutto il biberon o il vasetto nello scaldabiberon prima di versare l’acqua.

Collocare il biberon o il vasetto nello scaldabiberon prima di versare l’acqua.

Non spostare o muovere il scaldabiberon mentre si riscalda o è pieno di acqua calda.

                6  Applicazione // Riscaldare il latte

1.   Collegare il cavo di alimentazione alla presa e accertarsi che la manopola sia in posizione OFF.

2.   Collocare il biberon senza coperchio, anello filettato e tettarella nello scaldabiberon.

3.   Riempire di acqua lo scaldabiberon fino al livello di latte nel biberon.

 

Se la quantità di latte è molto abbondante, l’acqua deve trovarsi a massimo 1 cm sotto il    

 

bordo superiore dello scaldabiberon. Un livello d’acqua corretto garantisce un riscaldamen  

 

to regolare.

4.   Ruotare la manopola sulla funzione “Riscaldare il latte”.         Ora lo scaldabiberon inizierà a 

 

riscaldare il latte.

5.   La spia si accende non appena viene selezionata un’impostazione, ciò significa che lo  

 

scaldabiberon è in funzione. La spia si accende durante il riscaldamento e si spegne  

 

automaticamente quando l’acqua raggiunge la temperatura dell’impostazione selezionata.

6.   La durata di riscaldamento dipende dalla quantità di latte e dalla temperatura di partenza    

 

(ad es. temperatura ambiente ca. 20 °C o temperatura del frigorifero ca. 5 °C), nonché dal   

 

materiale e dallo spessore del singolo biberon. 

Consultare la seguente 

tabella di riferimento

 per il riscaldamento a ca. 37 °C:

 

AVVERTENZA! Se il biberon rimane nello scaldabiberon più a lungo di quanto indicato nella 

tabella di riferimento, il latte potrebbe surriscaldarsi. Ciò potrebbe provocare la perdita di preziose 

sostanze nutritive e vitamine.

7.  Trascorso il tempo indicato nella tabella di riferimento verificare quindi la temperatura del    

  latte. La temperatura ottimale per i neonati è 37 °C.

 

ATTENZIONE! 

Non toccare l’acqua bollente nello scaldabiberon. Non spostare o muovere 

lo scaldabiberon mentre si riscalda o è pieno d’acqua calda. Ricordare che l’acqua bollente può 

provocare ustioni.

8.  Ruotare nuovamente la manopola in posizione OFF e scollegare il cavo di alimentazione 

  dalla presa. Se non si riporta la manopola in posizione OFF, l’acqua continua a riscaldarsi e  

  raggiunge una temperatura molto elevata.

9.  Prima di nutrire il neonato, scuotere con cautela il biberon e controllare sempre la tempera-  

  tura per evitare ustioni (facendo cadere alcune gocce sull’ interno del polso).

10. Far raffreddare l’acqua nello scaldabiberon e quindi gettarla via.

AVVERTENZA! I tempi di riscaldamento indicati si basano sui biberon a collo largo nip

®

 e sui 

biberon in PP nip

®

 first moments. Ricordare che i tempi di riscaldamento di altri biberon in PP e 

vetro possono essere diversi da quanto indicato. Anche le caratteristiche dei biberon, ad esempio 

il materiale o lo spessore, possono influenzare i tempi di riscaldamento, quindi riscaldare quantità 

maggiori di latte può richiedere tempi diversi da quanto indicato.

            7  Applicazione // Riscaldare cibi nell’inserto

1.  Collegare il cavo di alimentazione alla presa e accertarsi che la manopola sia in posizione OFF.

2.  Versare 10 ml di acqua nel radiatore.

3.  Collocare il cibo da riscaldare, ad es. la pappetta, direttamente nell’inserto (2) e coprire con il  

  coperchio (1).

25

24

IT 

IT

Biberon a collo largo nip

®

Capacità

ca. 60 ml / 2oz

ca. 90 ml / 3 oz

ca. 120 ml / 4 oz

ca. 180 ml / 6 oz

ca. 240 ml / 8 oz

ca. 5°C / 40°F 

ca. 3,5 min

ca. 4,5 min

ca. 5,5 min

ca. 7,0 min

ca. 8,0 min

ca. 5°C / 40°F 

ca. 4,5 min

ca. 6,0 min

ca. 7,5 min

ca. 9,0 min

ca. 11,0 min

ca. 20°C / 70°F

ca. 2,5 min

ca. 3,0 min

ca. 3,5 min

ca. 4,5 min

ca. 5,5 min

ca. 20°C / 70°F

ca. 3,5 min

ca. 4,5 min

ca. 5,0 min

ca. 5,5 min

ca. 7,5 min

Biberon nip

®

 first moments 

Max.

Temperatura di partenza /

Durata riscaldamento

Temperatura di partenza /

Durata riscaldamento

Содержание Baby food warmer

Страница 1: ...t wurde Stellen Sie zuerst die Flasche oder das Gl schen in den Babykostw rmer bevor Sie das Wasser hinzugeben 2 Besondere Hinweise Der Babykostw rmer kann von Personen mit verringerten physischen sen...

Страница 2: ...au ernh fen Fr hst ckspensionen Mitarbeiterk chen in Gesch ften B ros und anderen Arbeits umgebungen sowie f r Kunden in Hotels Motels und anderen Einrichtungen vorgesehen Der direkte gewerbliche Gebr...

Страница 3: ...chen Sie die Nahrung vorsichtig und gut durch berpr fen Sie erst selbst mit einem L ffel die Temperatur der Nahrung bevor Sie das Baby f ttern um Verbr hungen zu vermeiden 10 Das Wasser im Babykostw r...

Страница 4: ...jeder Entkalkung den Babykostw rmer von der Steckdose 2 Lassen Sie den Babykostw rmer vor jeder Entkalkung abk hlen 3 Um Kalkablagerung am Heizk rper sicher zu entfernen empfehlen wir etwas Zitronens...

Страница 5: ...ly use the baby food warmer as described in the user guide to avoid potential injuries due to improper use Do not hang the power cable over the edge of the table or work surface Make sure that the cab...

Страница 6: ...been reached you should remove the food ATTENTION Keep your hands away from the hot water in the baby food warmer Do not reposition or move the baby food warmer when it is heating up or filled with h...

Страница 7: ...solvents or sharp tools for the cleaning 12 Descaling In order to prevent the build up of limescale we recommend cleaning the baby food warmer with a cloth after each use We recommend descaling the b...

Страница 8: ...t l utilisation et pr senter une chaleur r siduelle apr s l utilisation Lorsque les aliments pour b b ou le lait ont atteint la temp rature requise veuillez retirer le biberon ou l insert du chauffe b...

Страница 9: ...le b b agitez pr cautionneusement le biberon et v rifiez constamment la temp rature pour viter les br lures mettez pour cela quelques gouttes sur l int rieur du poignet 10 Laisser refroidir l eau dans...

Страница 10: ...ser refroidir l eau dans le chauffe biberon et jetez la ensuite 10 Application St rilisation des accessoires 1 Ins rez la fiche secteur dans la prise de courant et assurez vous que le bouton rotatif e...

Страница 11: ...in funzione verificare se i dati del voltaggio sulla base dello scaldabiberon coincidono con la tensione di rete locale Posizionare il scaldabiberon affinch poggi su una base solida piana asciutta e...

Страница 12: ...corretto garantisce un riscaldamen to regolare 4 Ruotare la manopola sulla funzione Riscaldare il latte Ora lo scaldabiberon inizier a riscaldare il latte 5 La spia si accende non appena viene selezio...

Страница 13: ...ollegare il cavo di alimentazione dalla presa Se non si riporta la manopola in posizione OFF l acqua continua a riscaldarsi e raggiunge una temperatura molto elevata 9 Mescolare bene il cibo e con cau...

Страница 14: ...a Ci impegniamo a riparare gratuitamente l apparecchio se affetto da vizi del materiale o di costruzione Si escludono ulteriori rivendicazi oni L apparecchio non verr sostituito in presenza di danni p...

Страница 15: ...Temperatura del agua en el calentador de alimentos para beb s 38 58 C El calentador de alimentos para beb s est pensado para su uso en el hogar y en estableci mientos como granjas casas de hu spedes c...

Страница 16: ...enga en cuenta que el agua caliente puede provocar quemaduras 8 Vuelva a girar el bot n giratorio a la posici n OFF y saque el conector de red del enchufe Si no se vuelve a girar el bot n giratorio a...

Страница 17: ...dos semanas para que siga funcionando correctamente Las calcificaciones pueden empeorar considerablemente el rendimiento del calentador de alimentos para beb s Siga las instrucciones para la descalci...

Страница 18: ...in de babyvoedingwarmer blijft staan stijgt de temperatuur van de babyvoeding melk Voordat u het kind voedt moet u de temperatuur van de voeding controleren Verplaats of verschuif de babyvoedingwarme...

Страница 19: ...e gegevens Ook de eigenschappen van flessen zoals materiaal of wanddikte kunnen invloed hebben op de verwarmingstijden waar door het verwarmen van een grotere hoeveelheid melk kan afwijken van de verm...

Страница 20: ...t terugzet in de positie OFF dan wordt het water verder verwarmd en krijgt het een zeer hoge temperatuur 7 Laat het accessoire 5 minuten afkoelen voordat u het uit het inzetstuk haalt 8 Laat het water...

Страница 21: ...iczonych zdolno ciach fizycznych sensorycznych czy psychicznych lub nieposiadaj ce do wiadczenia wiedzy je eli zosta y poinstruowane w zakresie bezpiecznego u ytkowania podgrzewacz do pokarmu dla niem...

Страница 22: ...leka 1 W o y wtyczk sieciow do gniazdka i upewni si e pokr t o jest w pozycji OFF 2 Umie ci butelk bez pokrywki lub bez pier cienia i smoczka w podgrzewaczu do pokarmu dla niemowl t 3 Nape ni podgrzew...

Страница 23: ...5 Po wybraniu ustawienia zapala si lampka kontrolna co oznacza e podgrzewacz do pokarmu dla niemowl t jest uruchomiony Lampka kontrolna zapala si podczas podgrzewania i automatycznie ga nie gdy woda...

Страница 24: ...y odczeka a podgrzewacz do pokarmu dla niemowl t parowy ostygnie 3 Aby bezpiecznie usun kamie z elementu grzejnego zalecamy wla do podgrzewacza odrobin kwasku cytrynowego z 100 ml wrz cej wody i kilk...

Страница 25: ...50 Ihre Notizen...

Страница 26: ...Babykostw rmer From families for families REV 24347 N rnberg Gummi Babyartikel GmbH Co KG Breitenloher Weg 6 D 91166 Georgensgm nd Germany www nip family User guide for the nip baby food warmer DE EN...

Отзывы: