background image

 

¡ATENCIÓN! 

Mantenga las manos alejadas del agua caliente del calentador de alimentos 

para bebés. No mueva ni desplace el calentador de alimentos para bebés mientras se esté 

calentando o esté lleno de agua caliente. Tenga en cuenta que el agua caliente puede provocar 

quemaduras. Antes de alimentar al bebé, agite con cuidado el biberón y compruebe siempre 

la temperatura para evitar quemaduras (para ello, viértase unas gotas en la cara interior de la 

muñeca). Deje enfriar el agua en el calentador de alimentos de bebés y, a continuación, viértala.

            10  Modo de empleo // Esterilización de accesorios

1.   Inserte el conector de red en el enchufe y preste atención a que el botón giratorio esté en OFF.

2.  Vierta 30 ml de agua en el calentador de alimentos para bebés.

3.  Coloque el accesorio (por ejemplo, un chupete) en el inserto (2) y ponga la tapa (1).

4.  Gire el botón a la indicación «Esterilización de accesorios».

5.  El piloto de funcionamiento se enciende en cuanto se selecciona un ajuste, es decir, cuando  

  el calentador de alimentos para bebés está en funcionamiento. El piloto de funcionamiento  

  se enciende durante el calentamiento y se apaga automáticamente cuando el agua alcanza  

  la temperatura del ajuste seleccionado.

 

¡ATENCIÓN! 

Mantenga las manos alejadas del agua caliente del calentador de alimentos 

para bebés. No mueva ni desplace el calentador de alimentos para bebés mientras se esté 

calentando o esté lleno de agua caliente. Tenga en cuenta que el agua caliente puede provocar 

quemaduras.

6. 

La esterilización por vapor se completa después de 9 minutos.

 Gire el botón directamente  

  a la posición OFF y saque el conector de red del enchufe. Si no se vuelve a girar el botón gi- 

  ratorio a la posición OFF, el agua seguirá calentándose y alcanzará una temperatura muy alta.

7.  Deje que el accesorio se enfríe durante 5 minutos antes de retirarlo del inserto.

8.   Deje enfriar el agua en el calentador de alimentos de bebés y, a continuación, viértala.

 

¡NOTA! Se recomienda realizar procedimientos de esterilización frecuentes con el vaporizador 

nip

®

. Se ha desarrollado especialmente para la esterilización por vapor.

11  Limpieza

1.  Desconecte el calentador de alimentos para bebés del enchufe antes de cada limpieza.

2.  Deje enfriar el calentador de alimentos para bebés antes de cada limpieza.

3.  Limpie el calentador tanto en su exterior como en su interior con un paño húmedo. 

  No sumerja el cable, el conector o el calentador (3) en agua u otros líquidos.

4.  La tapa (1) y el inserto (2) pueden limpiarse en el lavavajillas.

 

¡NOTA! Los colorantes naturales de los alimentos pueden dejar decoloraciones persistentes en 

las piezas de plástico. No obstante, esto no afecta al uso.

No utilice limpiadores abrasivos, limpiadores antibacterianos, disolventes químicos o 

herramientas afiladas para la limpieza.

12  Descalcificación

Para prevenir los depósitos de cal, recomendamos limpiar el calentador de alimentos para 

bebés con un paño después de cada uso.Se recomienda descalcificar el calentador de alimen-

tos para bebés cada dos semanas para que siga funcionando correctamente. Las calcificaciones 

pueden empeorar considerablemente el rendimiento del calentador de alimentos para bebés.

Siga las instrucciones para la descalcificación con el fin de evitar daños irreparables.

1.  Desconecte el calentador de alimentos para bebés del enchufe antes de cada descalcificación.

2. Deje enfriar el calentador de alimentos para bebés antes de cada descalcificación.

3. Para eliminar los depósitos de cal del calentador de forma segura, recomendamos verter un  

  poco de ácido cítrico junto con 100 ml de agua hirviendo en el calentador de alimentos para  

  bebés y dejarlo actuar durante unos minutos. Utilice un descalcificador comercial solo si los    

  depósitos de cal en la placa son muy intensos (¡siga las instrucciones de uso del fabricante!).

  ¡PRECAUCIÓN! No utilice nunca soluciones químicas ni pastillas de limpieza. 

4.  A continuación, vacíe el calentador y lávelo a fondo con agua limpia.

  No aclare el calentador de alimentos para bebés bajo el grifo.

5. Si aún quedan restos de cal, repita el proceso.

 

 

¡ATENCIÓN!

 Evite el contacto del producto de limpieza con los ojos. Mantenga los produc-

tos de limpieza fuera del alcance de los niños.

13  Reciclaje (dentro y fuera de la UE)

¡No elimine nunca el aparato con la basura doméstica normal!

De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE de la UE, que dispone la correcta recogida, 

tratamiento y reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos usados, estos aparatos 

eléctricos y electrónicos usados deberán desecharse por separado. Tras la introducción 

de la Directiva en los Estados miembros de la UE, ahora los hogares particulares pue-

den entregar sus aparatos eléctricos y electrónicos usados en puntos de recogida designados. 

(Para más detalles, póngase en contacto con su administración municipal local.) Infórmese sobre 

la normativa local para la eliminación de productos eléctricos y electrónicos por separado. Siga 

la normativa local y no deseche nunca el aparato junto con la basura doméstica normal. La 

correcta eliminación de los aparatos usados protege el medio ambiente y a las personas de 

consecuencias negativas.

14  Garantía 

Además de las obligaciones de garantía del vendedor, nosotros, como fabricantes, ofrecemos 

una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Las piezas de desgaste están 

excluidas de la garantía. Las condiciones de la garantía se aplican a las unidades adquiridas en 

Europa. Nos comprometemos a reparar el aparato gratuitamente en la medida en que se trate 

de defectos de material o de construcción. Se excluyen otras reclamaciones. No se compens-

arán los daños derivados de un uso inadecuado del aparato.

En caso de reclamaciones, se ruega enviar el calentador de alimentos para bebés nip

®

 junto 

con el envoltorio y el comprobante de compra.

Datos técnicos:

 ~AC 220-240 V; 50/60 HZ; 330 W

Gebruiksaanwijzing voor de nip

®

-babyvoedingwarmer

  

  

  

Lieve mama‘s en papa‘s! 

Wie de verantwoordelijkheid neemt, kiest voor kwaliteit. 

Hartelijk dank dat u gekozen heeft voor de nip

®

-babyvoedingwarmer. Wij verzoeken u om de 

gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen, zodat u zich van de mogelijke gevaren bewust wordt. 

Bewaar de gebruiksaanwijzing a.u.b. goed.

35

34

NL 

ES

Содержание Baby food warmer

Страница 1: ...t wurde Stellen Sie zuerst die Flasche oder das Gl schen in den Babykostw rmer bevor Sie das Wasser hinzugeben 2 Besondere Hinweise Der Babykostw rmer kann von Personen mit verringerten physischen sen...

Страница 2: ...au ernh fen Fr hst ckspensionen Mitarbeiterk chen in Gesch ften B ros und anderen Arbeits umgebungen sowie f r Kunden in Hotels Motels und anderen Einrichtungen vorgesehen Der direkte gewerbliche Gebr...

Страница 3: ...chen Sie die Nahrung vorsichtig und gut durch berpr fen Sie erst selbst mit einem L ffel die Temperatur der Nahrung bevor Sie das Baby f ttern um Verbr hungen zu vermeiden 10 Das Wasser im Babykostw r...

Страница 4: ...jeder Entkalkung den Babykostw rmer von der Steckdose 2 Lassen Sie den Babykostw rmer vor jeder Entkalkung abk hlen 3 Um Kalkablagerung am Heizk rper sicher zu entfernen empfehlen wir etwas Zitronens...

Страница 5: ...ly use the baby food warmer as described in the user guide to avoid potential injuries due to improper use Do not hang the power cable over the edge of the table or work surface Make sure that the cab...

Страница 6: ...been reached you should remove the food ATTENTION Keep your hands away from the hot water in the baby food warmer Do not reposition or move the baby food warmer when it is heating up or filled with h...

Страница 7: ...solvents or sharp tools for the cleaning 12 Descaling In order to prevent the build up of limescale we recommend cleaning the baby food warmer with a cloth after each use We recommend descaling the b...

Страница 8: ...t l utilisation et pr senter une chaleur r siduelle apr s l utilisation Lorsque les aliments pour b b ou le lait ont atteint la temp rature requise veuillez retirer le biberon ou l insert du chauffe b...

Страница 9: ...le b b agitez pr cautionneusement le biberon et v rifiez constamment la temp rature pour viter les br lures mettez pour cela quelques gouttes sur l int rieur du poignet 10 Laisser refroidir l eau dans...

Страница 10: ...ser refroidir l eau dans le chauffe biberon et jetez la ensuite 10 Application St rilisation des accessoires 1 Ins rez la fiche secteur dans la prise de courant et assurez vous que le bouton rotatif e...

Страница 11: ...in funzione verificare se i dati del voltaggio sulla base dello scaldabiberon coincidono con la tensione di rete locale Posizionare il scaldabiberon affinch poggi su una base solida piana asciutta e...

Страница 12: ...corretto garantisce un riscaldamen to regolare 4 Ruotare la manopola sulla funzione Riscaldare il latte Ora lo scaldabiberon inizier a riscaldare il latte 5 La spia si accende non appena viene selezio...

Страница 13: ...ollegare il cavo di alimentazione dalla presa Se non si riporta la manopola in posizione OFF l acqua continua a riscaldarsi e raggiunge una temperatura molto elevata 9 Mescolare bene il cibo e con cau...

Страница 14: ...a Ci impegniamo a riparare gratuitamente l apparecchio se affetto da vizi del materiale o di costruzione Si escludono ulteriori rivendicazi oni L apparecchio non verr sostituito in presenza di danni p...

Страница 15: ...Temperatura del agua en el calentador de alimentos para beb s 38 58 C El calentador de alimentos para beb s est pensado para su uso en el hogar y en estableci mientos como granjas casas de hu spedes c...

Страница 16: ...enga en cuenta que el agua caliente puede provocar quemaduras 8 Vuelva a girar el bot n giratorio a la posici n OFF y saque el conector de red del enchufe Si no se vuelve a girar el bot n giratorio a...

Страница 17: ...dos semanas para que siga funcionando correctamente Las calcificaciones pueden empeorar considerablemente el rendimiento del calentador de alimentos para beb s Siga las instrucciones para la descalci...

Страница 18: ...in de babyvoedingwarmer blijft staan stijgt de temperatuur van de babyvoeding melk Voordat u het kind voedt moet u de temperatuur van de voeding controleren Verplaats of verschuif de babyvoedingwarme...

Страница 19: ...e gegevens Ook de eigenschappen van flessen zoals materiaal of wanddikte kunnen invloed hebben op de verwarmingstijden waar door het verwarmen van een grotere hoeveelheid melk kan afwijken van de verm...

Страница 20: ...t terugzet in de positie OFF dan wordt het water verder verwarmd en krijgt het een zeer hoge temperatuur 7 Laat het accessoire 5 minuten afkoelen voordat u het uit het inzetstuk haalt 8 Laat het water...

Страница 21: ...iczonych zdolno ciach fizycznych sensorycznych czy psychicznych lub nieposiadaj ce do wiadczenia wiedzy je eli zosta y poinstruowane w zakresie bezpiecznego u ytkowania podgrzewacz do pokarmu dla niem...

Страница 22: ...leka 1 W o y wtyczk sieciow do gniazdka i upewni si e pokr t o jest w pozycji OFF 2 Umie ci butelk bez pokrywki lub bez pier cienia i smoczka w podgrzewaczu do pokarmu dla niemowl t 3 Nape ni podgrzew...

Страница 23: ...5 Po wybraniu ustawienia zapala si lampka kontrolna co oznacza e podgrzewacz do pokarmu dla niemowl t jest uruchomiony Lampka kontrolna zapala si podczas podgrzewania i automatycznie ga nie gdy woda...

Страница 24: ...y odczeka a podgrzewacz do pokarmu dla niemowl t parowy ostygnie 3 Aby bezpiecznie usun kamie z elementu grzejnego zalecamy wla do podgrzewacza odrobin kwasku cytrynowego z 100 ml wrz cej wody i kilk...

Страница 25: ...50 Ihre Notizen...

Страница 26: ...Babykostw rmer From families for families REV 24347 N rnberg Gummi Babyartikel GmbH Co KG Breitenloher Weg 6 D 91166 Georgensgm nd Germany www nip family User guide for the nip baby food warmer DE EN...

Отзывы: