background image

BRUKS- OG 

IGANGSETTINGSANVISNING

PORTUGUÊS

Høytrykksslange

Høytrykksvaskeren er forsynt med en kraf-
tig høytrykksslange. Forsøk likevel ikke å
dra i høytrykksslangen ved flytting av høy-
trykksvaskeren. Pass på at høytrykks-
slangen ikke blir overkjørt eller på annen
måte blir skadet. Garantien dekker ikke
knekte eller overkjørte høytrykksslanger.

Lanser

Deres nye høytrykksspyler kan være
utstyrt med en eller flere av følgende
spylerør: 

• Enkelt spylerør

Er utstyrt med en fast sprededyse og et
spylerør med mulighet for konstant
trykk og kjemipåleggelse. Betjenes ved
hjelp av pistolgrepet. 

• Dobbelt spylerør

Er utstyrt med fast sprededyse og to
spylerør med mulighet for trykkreguler-
ing og kjemipåleggelse. Betjenes ved
hjelp av pistolgrepet og regulerings-
håndtaket. 

• SPECTRUM lanse

Er utstyrt med en effektiv fast sprede-
dyse og to spylerør med mulighet for
trykkregulering og kjemipåleggelse.
Betjenes ved hjelp av pistolgrepet og
reguleringshåndtaket.

• Turbo Laser lanse

Er utstyrt med et patentert dysesystem
som gir økt renseeffekt, og to spylerør
med mulighet for trykkregulering og
kjemipåleggelse. Betjenes ved hjelp av
pistolgrepet og reguleringshåndtaket.

OBS! Ved anvendelse av Turbo 

Laser må temperaturen ikke 
overstige 90°C.

Flytesandfilter

Hvis det brukes vann som inneholder fly-
tesand, 

skal

De montere et flytesandfil-

ter. Filterinnsatsen kan skiftes etter behov.
Hvis De ikke monterer et flytesandfilter, er
det risiko for at flytesanden setter seg i
anlegget og dermed skader hele maskin-
en og dette dekkes ikke av garantien.

Start

Hvis det er ønskelig at høytrykksvaskeren
skal kunne arbeide med en større
aksjonsradius enn den høytrykksvaskeren
har som standard, bør høytrykksslangen
forlenges og ikke den elektriske kabelen.
Høytrykksvaskeren skal stå så langt vekk
fra renjøringsstedet som mulig.

1.

Sett i den elektriske kabelen. Merk
høytrykksvaskerens merkespenning
og strømstyrke:

Modell

4101 4501 4601 4801

1X230V, 50Hz

15A

1X230V, 50Hz

13A

3X230V, 50Hz

13A

16A

19A

3X400V, 50Hz

7A

9A

11A

3X415V, 50Hz

7A

9A

11A

2.

Kontroller pumpens oljestand. Avles
bare oljestanden ved stillstand.
Oljen skal dekke den tynne delen
av oljepinnen (2.33).
Tilsett antikalk i beholderen (2.32)
Monter høytrykksslangen på trykkut-
løpet (2.31). Spyl gjennom vanntil-
førselsslangen og fest denne til
vanntilførselen (2.9). Slangen skal
være min. 3/4”.
Maksimum / minimum vanntilførsels-
trykk under drift - se tekniske data. 

3.

Fyll på dieselolje. Slå på hovedbry-
teren og start høytrykksvaskeren
ved å dreie start/stopp-knappen
(2.33) til pos. “AUT”.

4.

Sjekk indikatorlampene på kontroll-
panelet. Hvis én eller flere av de
andre lampene lyser, er høytrykks-
vaskeren ikke klar til bruk (se feil-
søk).

5.

Høytrykksslangen og pistolen skyl-
les gjennom, hvoretter Turbo Laser
eller dobbelt spylerør monteres på
pistolen.

6.

Åpne trykkreguleringshåndtaket
(2.3) og aktiver pistolen (2.26). 
La høytrykksvaskeren kjøre inntil
stabilt trykk oppnås (utlufting av
høytrykksvasker og slange).  
Høytrykksvaskeren er nå klar til bruk
som alminnelig kaldtvannsvasker,
og ved hjelp av trykkregulerings-
håndtaket  kan trykket reguleres
trinnløst opp til høytrykksvaskerens
maksimale trykk.

7.

Innstill venderen (2.28) til ønsket
driftstemperatur. Aktiver pistolen og
la høytrykksvaskeren gå inntil olje-
brenneren tenner. Nå virker høy-
trykksvaskeren  som varmtvanns-
vasker.
NB! Hvis oljebrenneren ikke tenner,
byttes fasene i den elektriske kon-
takten.

NB!

Høytrykksvaskeren skal alltid plasse-

res i loddrett posisjon.

Indikatorlamper

Høytrykksvaskeren er på frontpanelet for-
synt med 6 indikatorlamper:

4.1

Driftslampe - lyser ved normal
drift.

4.2

Lampe for fasefølgekontroll

4.3

Restart (gjenoppstarting) - sett
venderen i stilling “0“, rett feilen
og start høytrykksvaskeren på
nytt.

4.4

Lampe for vannivåkontroll

4.5

Lampe for flammekontroll 

Ved normal drift skal bare den grønne
lampen lyse. Hvis én eller flere av de
andre lampene lyser, er høytrykksvaske-
ren ikke klar til bruk (se feilsøk).

Stopp

Når pistolgrepet (2.26) slippes, stopper
høytrykksvaskeren etter en kort stund. For
å gjenoppstarte den er det nok bare å
aktivere pistolgrepet igjen.
Stopp høytrykksvaskeren ved å dreie
start/stopp-knappen (2.28) til “0”. Slå av
strømmen til høytrykksvaskeren ved hjelp
av hovedbryteren og steng vanntilførse-
len.
Pistolen bør alltid låses med sikringen på
håndgrepet når spylerøret legges bort.
Dette hindrer at uvedkommende i umid-
delbart å bruke høytrykksvaskeren.

Driftstermostat

Varmtvannstemperaturen kan reguleres
fra 45 - 90°C på venderen (2.28).

Damptrinn

Høytrykksvaskeren er forsynt med et spe-
sielt damptrinn. Ved en kombinert innstil-
ling av venderen (2.28) og damptrinnsre-
gulatoren (2.30) er det mulig å variere
temperaturen trinnløst fra 40 - 130°C. Ved
bruk av damptrinnet resirkuleres ca. 40%
av tilførselsvannet tilbake til pumpens
sugeside, hvorved temperaturen økes til
det maksimale. Dette innebærer at vann-
mengden reduseres.
NB! Ved bruk av damptrinn er det påkre-
vet med et vanntilførselstrykk på minst 3
bar.

Drivstoffnivåkontroll

Drivstoffnivåkontrollen (2.12) vil avbryte
oljebrenneren ved for lav oljestand i driv-
stofftanken. Når oljebrenneren er avbrutt,
kjører maskinen videre som kaldtvanns-
vasker.
Stopp høytrykksvaskeren ved å stille
start/stopp-knappen (2.28) på “0”. Fyll på
dieselolje og start høytrykksvaskeren
igjen.

Introdução  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

Instruções de segurança  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

Descrição da lavadora de alta pressão  . . . . . . . . . . . . . . . . .69

A construção e funcionamento da lavadora  . . . . . . . . . . . . .69

Circuitos de segurança  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

Controlo da chama   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Protecção sobre-aquecimento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Protecção sobre-carga  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Nível de controlo de água  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Controlo de sequência de fase  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

Manual de operação e arranque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

Mangueira de alta pressão  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Lanças  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Filtro de areia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Arranque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Lâmpadas indicadoras  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Paragem  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Termostato de operação  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Dispositivo a vapor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Nível de controlo de combustível  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Aplicação de detergente  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Nível de óleo/bomba  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Mudança de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Nível de óleo/motor eléctrico  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Filtro de água  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Filtro de aspiração  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Filtro de combustível  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Turbo Laser  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Protecção anti-congelamento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Descalcificação  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Amaciador de água  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Substituições  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Lista de manutenção  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

Ocorrência de anomalias  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 - 73

Dados técnicos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

Declaração de conformidade CE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Chaminés para fumos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 - 76
Diagrama eléctrico  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 - 78
Diagrama funcional  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Fotografia nº 2/5  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

67

14

INTRODUÇÃO

Felicitamo-lo pela escolha da sua
nova lavadora a alta pressão.
Estamos certos de que o produto
corresponderá totalmente às suas
expectativas. Isto porque foi desen-
hado e produzido por um dos líde-
res europeus no fabrico de lavado-
ras a alta pressão. Nilfisk-Advance
fornece todas as indústrias com o
seu completo programa de lavado-
ras a frio e a quente assim como
uma vasta gama de acessórios.

Para obter a máxima prestação da
sua lavadora, pedimos-lhe, a si e
aos potenciais operadores, o estu-
do do manual de operação que se
apresenta em seguida. Este manual
deve ser tido como parte integrante
da lavadora a alta pressão e deve
estar sempre à disposição do ope-
rador. O manual explica resumida-
mente a construção e operação da
lavadora.

A lavadora a alta pressão é projec-
tada para uma operação rápida e
fácil. Se ocorrerem problemas que
não possam ser resolvidos através
do manual de operação, contacte o
nosso departamento técnico cuja
experiência e perícia estão ao seu
inteiro dispor.

Seguindo este manual, obterá da
sua lavadora a alta pressão a ope-
ração mais económica e segura. Tal
como com um automóvel, a vida
operacional da lavadora a alta
pressão será prolongada e a sua
rentabilidade será mais eficaz se a
lavadora for mantida e assistida de
acordo com o manual de operação.

No manual de operação, as referên-
cias da fotografia são marcadas
como por exemplo (2.25) significan-
do que a referência corresponde à
fotografia nº 2 e objecto nº 25
(neste caso: a mangueira de alta
pressão).

Tipo: ..................................................

Nº:......................................................

Data de compra: ...............................

Содержание N/G-4001A

Страница 1: ...side 2 DK Operating guide side 11 N Bruksanvisning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ancher med et komplet program af koldt og hedtvandsrensere samt et bredt sortiment af udstyr For at sikre Dem fuldt udbytte af Deres h jtryksrenser beder vi Dem og eventuel le andre brugere genneml se...

Страница 4: ......

Страница 5: ...tryksdyse 2 2 Lavtryksdyse 2 3 Trykreguleringsh ndtag 2 4 Overkogningssikring 2 5 Termostatf ler 2 6 Varmespiral 2 7 Vandkasse forvarmer 2 8 Flammekontrol 2 9 Vandtilgang vandfilter 2 10 Br nder 2 11...

Страница 6: ......

Страница 7: ...st rste anl gsflade vender mod Turbo Laser hovedet Ved eftersyn eller udskiftning af dele i Turbo Laser p spr jtes metaldelene Pronto Universal Servisol Caramba eller tilsvarende produkter med f lgend...

Страница 8: ......

Страница 9: ...t Rens filteret Doseringsventil lukket bnes Kedlen ryger oser Vand i br ndstoffet Br ndstoftank t mmes og renses se vedligeholdelse Maskinen afgiver Rensev sketank tom tager luft ind Fyld tanken Luk d...

Страница 10: ......

Страница 11: ...lle behov med et komplett program av kaldt og varmtvannsvaskere samt et bredt utvalg av utstyr For sikre Dem fullt utbytte av Deres h y trykksvasker ber vi Dem og eventuelle andre brukere lese igjenno...

Страница 12: ......

Страница 13: ...olderen 2 32 ned i vannkassen 2 7 2 1 H ytrykksdyse 2 2 Lavtrykksdyse 2 3 Trykkreguleringsh ndtak 2 4 Overkoksikring 2 5 Termostatf ler 2 6 Varmespiral 2 7 Vannkasse forvarmer 2 8 Flammekontroll 2 9 V...

Страница 14: ......

Страница 15: ...m Avkalk ning er videre p krevet ved trykkforh yel se over 5 bar eller mer 1 F r rengj ringsmiddelfilteret 2 34 ned i dunken med kjelestenssyre 2 Demonter Turbo Laser lansen mel lom pistolen 2 27 og t...

Страница 16: ......

Страница 17: ...smiddel skittent Rens filteret Doseringsventil stengt pnes Kjelen ryker oser Vann i drivstoffet Drivstofftank t mmes og renses se vedlikehold Maskinen avgir plutselig Rensev sketank tom tar inn luft F...

Страница 18: ......

Страница 19: ...dvance A S t cker alla branscher med ett komplett program av kall och hetvat tentv ttar samt ett brett sortiment med till beh r F r att Ni skall f fullt utbyte av h g tryckstv tten ber vi Er och event...

Страница 20: ......

Страница 21: ...en 2 7 2 1 H gtrycksmunstycke 2 2 L gtrycksmunstycke 2 3 Tryckregleringshandtag 2 4 verkokningss kring 2 5 Termostatgivare 2 6 V rmespiral 2 7 Vattenbeh llare f rv rmare 2 8 Flamkontroll 2 9 Vattentil...

Страница 22: ......

Страница 23: ...ra av Turbo Lasers lans mel lan pistolen 2 27 och tryckregle ringshandtaget 2 3 3 Starta tv tten p pos AUT och l t den g i 1 2 minut 4 St ng pistolen 2 27 ett par g ng er s att tv tten ocks avsyras i...

Страница 24: ......

Страница 25: ...erfylles reng ringsmedel Filter f r reng ringsmedel smutsigt Reng r filtret Doseringsventilen st ngd ppnas Pannan ryker Vatten i br nslet T m br nsletanken och g r ren den se underh ll Maskinen avger...

Страница 26: ......

Страница 27: ...cturers of high pressure cleaners Nilfisk Advance caters for all industries with a complete range of cold and hot water cleaners as well as a wide assortment of accessories To secure full benefit from...

Страница 28: ......

Страница 29: ...water softener from the container 2 32 into the water box 2 7 2 1 High pressure jet 2 2 Low pressure jet 2 3 Pressure regulation handle 2 4 Overheating protector 2 5 Thermostat sensor 2 6 Heating coil...

Страница 30: ......

Страница 31: ...4 into the descaling acid 2 Dismount the lance from the pistol 2 26 Open detergent valve 2 29 to max 3 Start the cleaner at pos AUT and let it run for 1 2 min 4 Close the pistol 2 26 a few times so th...

Страница 32: ......

Страница 33: ...detergent filter Metering valve closed Open Boiler smokes Water in the fuel Empty and clean fuel tank see maintenance The machine suddenly Detergent tank empty takes in air Fill tank Close metering v...

Страница 34: ......

Страница 35: ...ubeh rteilen Dadurch k nnen wir Ihnen bei der L sung spezifischer Reinigungsprobleme gern die f r Sie passende und in der Praxis bereits bew hrte Reinigungsmethode anbie ten Im Interesse einer wirtsch...

Страница 36: ......

Страница 37: ...n den Wasserkasten 2 7 Bezeichnung der Baugruppen entspre chend des Diagramms und der Photos S 2 6 2 1 Hochdruckd se 2 2 Hiederdruckd se 2 3 Handgriff zur Druckregulierung 2 4 berhitzungsschutz 2 5 Th...

Страница 38: ......

Страница 39: ...Arbeit dann wenn der angegebene Arbeitsdruck der Pumpe um mehr als 5 bar berschritten wird was Sie auf dem Druckmanometer 2 24 ablesen k nnen Dazu sind folgende Arbeitsschritte erforder lich Stecken S...

Страница 40: ......

Страница 41: ...haltung Keine Reinigungsmittel Reinigungsmittelbeh lter leer Nachf llen zuf hrung Reinigungsmittelfilter schmutzig Reinigungsmittelfilter reinigen Regulator geschlossen ffnen Kessel raucht qualmt Wass...

Страница 42: ......

Страница 43: ...e nettoyeurs haute pression r pondra enti rement vos attentes Nilfisk Advance propose une gamme compl te de nettoyeurs eau froi de et eau chaude ainsi qu un large assor timent d quipements Pour tirer...

Страница 44: ......

Страница 45: ...d eau Filtre eau 2 10 Br leur 2 11 R servoir de gas oil 2 12 Contr le du niveau de gas oil 2 13 3 1 Filtre gas oil 2 14 Moteur lectrique 2 15 Bidon de d tergent externe 2 16 Pompe haute pression 2 17...

Страница 46: ......

Страница 47: ...pistolet 2 26 une ou deux fois pour d tartrer le syst me by pass du nettoyeur 5 Mettre hors tension le nettoyeur et laisser agir le produit d tartrant pendant 5 minutes 6 Remettre en marche le nettoy...

Страница 48: ......

Страница 49: ...re Turbo Laser encrass Nettoyer ou remplacer le filtre voir Maintenance La chaudi re fume De l eau dans le gas oil Vider et nettoyer le r servoir voir Maintenance L appareil d gage Bidon de d tergent...

Страница 50: ......

Страница 51: ...en met een kompleet programma van koud en heetwaterreinigers evenals een uitgebreid assortiment hulpstukken Voor een optimaal gebruik van uw hoge drukreiniger is het noodzakelijk dat de gebruiksaanwij...

Страница 52: ......

Страница 53: ...in het waterreservoir 2 7 toe 2 1 Hogedruksproeier 2 2 Lagedruksproeier 2 3 Drukregelhandvat 2 4 Thermische beveiliging 2 5 Bedrijfsthermostaatsensor 2 6 Verwarmingsspiraal 2 7 Waterreservoir voorverw...

Страница 54: ......

Страница 55: ...te aan sluitingsoppervlak in de richting van de Turbo La serkop wordt gemonteerd Bij kontrole of vernieuwing van onderde len in de Turbo Laser moeten de metalen delen bespoten worden met Pronto Univer...

Страница 56: ......

Страница 57: ...ngsventiel dicht Opendraaien Turbo Laserfilter vuil Filter schoonmaken vernieuwen zie onderhoud Ketel rookt walmt Water in de brandstof Brandstoftank legen en schoonmaken zie onderhoud De machine leve...

Страница 58: ......

Страница 59: ...las industrias y ofrece una gama completa de hidrolimpiado ras de agua fr a y caliente y con una amplia gama de accesorios Con el fin de asegurar que Ud obtenga todos los beneficios de su hidrolimpiad...

Страница 60: ......

Страница 61: ...ento 2 5 Sensor del termostato 2 6 Serpent n de calentamiento 2 7 Dep sito de agua precalentador 2 8 Control de llama 2 9 Entrada de agua filtro para agua 2 10 Quemador 2 11 Dep sito de combustible 2...

Страница 62: ......

Страница 63: ...rvisol Caramba o pro ductos similares que sean capaces de a Contrarrestar la humedad b Proteger contra la corrosi n c Lubricar y limpiar Recomendamos igualmente el tratamiento arri ba mencionado cuand...

Страница 64: ......

Страница 65: ...da Abrir la v lvula Filtro del turbo l ser sucio Limpiar cambiar el el filtro v ase Mantenimiento La caldera humea Agua en el combustible Vaciar y limpiar el dep sito de combustible v ase Mantenimient...

Страница 66: ......

Страница 67: ...as Isto porque foi desen hado e produzido por um dos l de res europeus no fabrico de lavado ras a alta press o Nilfisk Advance fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavado ras a f...

Страница 68: ......

Страница 69: ...rpentina de aquecimento 2 7 Dep sito de gua pr aquece dor 2 8 Sensor de chama 2 9 Entrada de gua filtro de gua 2 10 Queimador 2 11 Dep sito de combust vel 2 12 Sensor de n vel de combust vel 2 13 3 1...

Страница 70: ......

Страница 71: ...o tubo de detergente 2 34 dentro do cido descalcificante 2 Desmonte a lan a da pistola 2 26 Abra a v lvula do detergente 2 29 at ao m ximo 3 Accione a lavadora na posi o AUT e deixe a trabalhar duran...

Страница 72: ......

Страница 73: ...mo O combust vel tem gua Esvazie e limpe o dep sito de combust vel veja manuten o A m quina liberta vapor Dep sito de detergente Encha o dep sito Feche a repentinamente vazio com ar v lvula m trica e...

Страница 74: ......

Страница 75: ...ON HEI WASSERMASCHINEN RAUCHAUSLA Jede Maschine soll mit einem korrekt bemessten Rauchgasausla ausgestattet sein laut der Skizze auf Seite 76 Die Einrichtung soll vom lokalen Gas und Wasserinstallateu...

Страница 76: ......

Страница 77: ...acteur Q1 Omskifter Switch Schalter Interrupteur E1 Termoudl ser Thermal release Thermoausl ser Thermo d clencheur B1 Flow switch Flow switch Str mungsw chter Interrupteur de pression T1 Styretransfor...

Страница 78: ......

Страница 79: ...ctional diagram Drawing No 2 5 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 5 Funktie schema Foto nr 2 5 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 5 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2 5 Diagrama funcional Esquema n...

Страница 80: ......

Отзывы: