background image

INSTRUCCIONES DE MANEJO

Y DE PUESTA EN MARCHA

SVENSKA

Manguera de alta presión

Su nueva limpiadora de alta presión está
provista de una manguera robusta de alta
presión. No trate de tirar de la manguera
de alta presión cuando desplace la lim-
piadora de alta presión. Cuide de no
pisar ni estropear de otro modo la man-
guera de alta presión. La garantía no
cubre las mangueras rotas o las mangue-
ras que hayan sido pisadas.

Lanzas

Su nueva hidrolimpiadora podrá ir
equipada con alguna o algunas de las
siguientes lanzas:

• Lanza sencilla

Se suministra con boquilla fija en spray y
una lanza con la opción de presión con-
stante y aplicación de detergente.
Funciona a través del gatillo de la
pistola

.

•Lanza doble

Se suministra con boquilla fija en spray y
dos lanzas con la posibilidad de regular
la presión y aplicar detergentes.
Funciona a través del gatillo de la pistola
y del asa de regulación.

•Lanza 

SPECTRUM

Se suministra con boquilla fija en spray

de alta eficiencia y dos lanzas con la
posibilidad de regular la presión y
aplicar detergentes. Funciona a través
del gatillo de la pistola y del asa de reg-
ulación.

•Lanza Turbolaser

Se suministra con un sistema de boquil-
la patentado que ofrece y aumenta el
efecto de limpieza, junto con dos lanzas
con la posibilidad de regular la presión y
aplicar detergentes. Funciona a través
del gatillo de la pistola y del asa de reg-
ulación.

NOTA: Al utilizar la turbo láser la
temperatura no debe sobrepasar
los 90 grados C.

Filtro de arena fina.

Si utiliza agua que contenga arena fina en
suspensión, deberá montar un filtro de
arena fina. El elemento de filtro se cambia
según las necesidades.
Si no se monta este  filtro existe el riesgo
de que las impurezas se depositen en la
unidad y por lo tanto dañen la máquina.
Esta avería  no está cubierta por la garan-
tía.

Puesta en marcha

Si se desea, que la hidrolimpiadora de
alta presión funcione con mayor alcance

que el radio de acción estándar, debe
prolongarse la manguera de alta presión
y no el cable.
La hidrolimpiadora de alta presión debe
colocarse lo más lejos posible del lugar
de limpieza.

1. Conectar el cable. Tomar nota de la

tensión nominal y el amperaje de la
hidrolimpiadora de alta presión:

Modelo

4101 4501 4601 4801

1 X 230V, 50 Hz 15 A
1 X 240V, 50 Hz 13 A
3 X 230V, 50 Hz

13 A 16 A 19 A

3 X 400V, 50 Hz

7 A

9 A 11 A

3 X 415V, 50 Hz

7 A

9 A 11 A

2. Controlar el nivel de aceite de la

bomba. Verificar solamente éste al
estar fuera de funcionamiento la hidro-
limpiadora de alta presión. El aceite
debe cubrir la parte delgada de la vari-
lla indicadora (2.33).
Aplicar ácido anticalcáreo al depósito
(2.32).
Montar la manguera de alta presión en
la salida de presión (2.31). Dejar pasar
agua por la manguera de entrada de
agua y montar ésta en la entrada de
agua (2.9). La manguera debe tener
como mínimo 3/4 de pulgada. La pre-
sión de suministro de agua durante el
funcionamiento - véase “Datos técni-
cos”. 
Abrir el grifo de suministro de agua.

3. Rellenar con gas-oil. Conectar el con-

mutador general y poner en marcha la
hidrolimpiadora poniendo el botón de
puesta en marcha/parada (2.28) en la
posición “AUT”.

4. Controlar las lámparas indicadoras en

el panel de control. Solamente debe
dar luz la lámpara verde. Si dan luz una
u otras de las demás lámparas, no está
dispuesta para el funcionamiento la
hidrolimpiadora de alta presión (véase
“localización de averías”).

5. Limpiar con chorro la manguera de alta

presión. Montar el Turbo Láser o la
lanza doble en la pistola.

6. Abrir la empuñadura de regulación de

presión (2.3) y activar la pistola (2.26).
Dejar que funcione la hidrolimpiadora
de alta presión hasta que la presión
sea estable (aireación de la hidrolimpia-
dora 

y la manguera). La hidrolim-

piadora de alta presión ahora está dis-
puesta para su funcionamiento como
hidrolimpiadora de agua fría ordinaria.
La empuñadura de regulación de pre-
sion puede utilizarse para regular la
presión infinítamente hasta alcanzar la
presión máxima de la hidrolimpiadora
de alta presión.

7. Poner el botón de puesta en

marcha/parada (2.28) a la temperatura
deseada. Ahora la hidrolimpiadora de
alta presión funciona como hidrolimpia-
dora de agua caliente.

¡NOTA!

Si no se enciende el quemador

deben cambiarse las fases de la clavi-
ja.

¡NOTA!

La hidrolimpiadora ha de ser

colocada siempre verticalmente.

Lámparas indicadoras

El panel frontal de la hidrolimpiadora está
provisto de 6 lámparas indicadoras.
4.1

Lámpara de funcionamiento - da
luz al ser normal el funcionamiento

4.2

Lámpara para control de sucesión
de fases

4.3

Repuesta en marcha - colocar el
botón de puesta en marcha/parada
en la posición “0”, remediar la ave-
ría y poner en marcha la hidrolim-
piadora.

4.4

Lámpara del control del nivel de
agua

4.5

Lámpara del control del nivel de
combustible

4.6

Lámpara del control de llama
(accesorio)

Siendo normal el funcionamiento, sola-
mente debe dar luz la lámpara verde de
funcionamiento. Si dan luz una u otras de
las demás lámparas, no está dispuesta la
hidrolimpiadora de alta presión para su
funcionamiento. (véase “Localización de
averías”).

Parada

La hidrolimpiadora de alta presión se
para al soltarse el gatillo de la pistola
(2.26). Activar el gatillo para volver a
poner en marcha.
Para parar la hidrolimpiadora de alta pre-
sión, poner el botón de puesta en mar-
cha/parada (2.28) en la posición “0”.
Desconectar el conmutador principal y
cortar el suministro de agua.
Bloquear siempre la pistola con el dispo-
sitivo de seguridad, cuando se deja la
lanza. Esto evitará que cualquier persona
no autorizada utilice inmediatamente la
hidrolimpiadora de alta presión.

Termostato de funcionamiento

La temperatura del agua caliente puede

regularse entre 45 y 90° C en el botón de
puesta en marcha/parada (2.28).

Bloque de vapor

La hidrolimpiadora de alta presión está
provista de un bloque especial de vapor.
Con un ajuste combinado del botón de
puesta en marcha/parada (2.28) y el
regulador del bloque de vapor (2.30) es
posible variar infinitamente la temperatura
de 45 hasta 130° C. Al utilizar el bloque
de vapor, aproximadamente el 40% del
agua es recirculada al lado de aspiración
de la bomba, por lo que la temperatura
aumenta hasta el nivel máximo. Esto
implica una reducción de la cantidad de
agua.

¡NOTA! 

Al utilizarse el bloque de vapor,

se requiere una presión de mínimo 3 bar
de la entrada de agua

Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Säkerhetsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 

Beskrivning av högtryckstvätten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 

Högtryckstvättens uppbyggnad och funktionssätt  . . . . . 21

Säkerhetskretslopp  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 

Flamkontroll  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 
Överkokningssäkring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 
Överbelastningssäkring  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 
Vattennivåkontroll  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 
0-spänningsutlösare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 
Fasföljdskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 

Betjänings- och startinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 

Högtrycksslang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 
Spolrör  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 
Sandfilter  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 
Start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 
Indikatorlampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 
Stopp  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 
Driftstermostat  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 
Ångsteg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 
Bränslenivåkontroll  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 
Applicering av rengöringsmedel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 

Underhåll  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 

Oljenivå/pump  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 
Oljebyte  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 
Oljenivå/elmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 
Vattenfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 
Sugfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 
Bränslefilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 
Turbo Laser  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 
Frostsäkring  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 
Antikalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 
Avkalkning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 
Demontering  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Checklista för underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 

Felsökning  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25 

Tekniska data  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 

EU-överensstämmelsedeklaration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Rökgasavgångar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 - 76 
Elschema  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 - 78  
Funktionsdiagram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Foto nr. 2-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  

19

62

INLEDNING

Vi gratulerar till Er nya högtryckstvätt.
Vi är övertygade om att Er nya högtryckst-
vätt helt och fullt kommer att motsvara de
förväntningar Ni ställer på en maskin, som
är tillverkad på en av Europas ledande
fabriker för högtryckstvättar. Nilfisk-
Advance A/S täcker alla branscher med
ett komplett program av kall- och hetvat-
tentvättar, samt ett brett sortiment med till-
behör.

För att Ni skall få fullt utbyte av hög-
tryckstvätten ber vi Er och eventuella
andra användare att läsa igenom följande
instruktionsbok. Instruktionsboken bör
betraktas som en del av högtryckstvätten,
och bör finnas tillgänglig för användaren.
Instruktionsboken redogör kortfattat för
högtryckstvättens uppbyggnad och betjä-
ning.

Högtryckstvätten är konstruerad för enkel
och snabb hantering. Skulle det likväl
uppstå problem, som Ni inte själv kan
lösa med hjälp av instruktionsboken, ber
vi Er vända Er till vår serviceavdelning,
där erfarenhet och sakkunskap står till Ert
förfogande.

Om Ni följer instruktionsboken får Ni en
ekonomisk och säker drift av Er hög-
tryckstvätt. Precis som för en bil ökar livs-
längden och prestandan på högtryckst-
vätten, om den underhålls och ges ser-
vice enligt instruktionsboken.

Vi rekommenderar våra kunder att teckna
ett serviceavtal, som specificerar ett antal
årliga servicebesök, beroende på
användning och arbetsmiljö. Kontakta vår
försäljningsavdelning för närmare informa-
tion.

I instruktionsboken finns bildreferenser,
som t.ex. (2.28), vilket betyder att hänvis-
ning görs till bild nr. 2 och del nr. 28 (i
detta fall: högtrycksslangen).

Typ.: ............................................................

Nr.:...............................................................

Inköpsdatum: ..............................................

Содержание N/G-4001A

Страница 1: ...side 2 DK Operating guide side 11 N Bruksanvisning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ancher med et komplet program af koldt og hedtvandsrensere samt et bredt sortiment af udstyr For at sikre Dem fuldt udbytte af Deres h jtryksrenser beder vi Dem og eventuel le andre brugere genneml se...

Страница 4: ......

Страница 5: ...tryksdyse 2 2 Lavtryksdyse 2 3 Trykreguleringsh ndtag 2 4 Overkogningssikring 2 5 Termostatf ler 2 6 Varmespiral 2 7 Vandkasse forvarmer 2 8 Flammekontrol 2 9 Vandtilgang vandfilter 2 10 Br nder 2 11...

Страница 6: ......

Страница 7: ...st rste anl gsflade vender mod Turbo Laser hovedet Ved eftersyn eller udskiftning af dele i Turbo Laser p spr jtes metaldelene Pronto Universal Servisol Caramba eller tilsvarende produkter med f lgend...

Страница 8: ......

Страница 9: ...t Rens filteret Doseringsventil lukket bnes Kedlen ryger oser Vand i br ndstoffet Br ndstoftank t mmes og renses se vedligeholdelse Maskinen afgiver Rensev sketank tom tager luft ind Fyld tanken Luk d...

Страница 10: ......

Страница 11: ...lle behov med et komplett program av kaldt og varmtvannsvaskere samt et bredt utvalg av utstyr For sikre Dem fullt utbytte av Deres h y trykksvasker ber vi Dem og eventuelle andre brukere lese igjenno...

Страница 12: ......

Страница 13: ...olderen 2 32 ned i vannkassen 2 7 2 1 H ytrykksdyse 2 2 Lavtrykksdyse 2 3 Trykkreguleringsh ndtak 2 4 Overkoksikring 2 5 Termostatf ler 2 6 Varmespiral 2 7 Vannkasse forvarmer 2 8 Flammekontroll 2 9 V...

Страница 14: ......

Страница 15: ...m Avkalk ning er videre p krevet ved trykkforh yel se over 5 bar eller mer 1 F r rengj ringsmiddelfilteret 2 34 ned i dunken med kjelestenssyre 2 Demonter Turbo Laser lansen mel lom pistolen 2 27 og t...

Страница 16: ......

Страница 17: ...smiddel skittent Rens filteret Doseringsventil stengt pnes Kjelen ryker oser Vann i drivstoffet Drivstofftank t mmes og renses se vedlikehold Maskinen avgir plutselig Rensev sketank tom tar inn luft F...

Страница 18: ......

Страница 19: ...dvance A S t cker alla branscher med ett komplett program av kall och hetvat tentv ttar samt ett brett sortiment med till beh r F r att Ni skall f fullt utbyte av h g tryckstv tten ber vi Er och event...

Страница 20: ......

Страница 21: ...en 2 7 2 1 H gtrycksmunstycke 2 2 L gtrycksmunstycke 2 3 Tryckregleringshandtag 2 4 verkokningss kring 2 5 Termostatgivare 2 6 V rmespiral 2 7 Vattenbeh llare f rv rmare 2 8 Flamkontroll 2 9 Vattentil...

Страница 22: ......

Страница 23: ...ra av Turbo Lasers lans mel lan pistolen 2 27 och tryckregle ringshandtaget 2 3 3 Starta tv tten p pos AUT och l t den g i 1 2 minut 4 St ng pistolen 2 27 ett par g ng er s att tv tten ocks avsyras i...

Страница 24: ......

Страница 25: ...erfylles reng ringsmedel Filter f r reng ringsmedel smutsigt Reng r filtret Doseringsventilen st ngd ppnas Pannan ryker Vatten i br nslet T m br nsletanken och g r ren den se underh ll Maskinen avger...

Страница 26: ......

Страница 27: ...cturers of high pressure cleaners Nilfisk Advance caters for all industries with a complete range of cold and hot water cleaners as well as a wide assortment of accessories To secure full benefit from...

Страница 28: ......

Страница 29: ...water softener from the container 2 32 into the water box 2 7 2 1 High pressure jet 2 2 Low pressure jet 2 3 Pressure regulation handle 2 4 Overheating protector 2 5 Thermostat sensor 2 6 Heating coil...

Страница 30: ......

Страница 31: ...4 into the descaling acid 2 Dismount the lance from the pistol 2 26 Open detergent valve 2 29 to max 3 Start the cleaner at pos AUT and let it run for 1 2 min 4 Close the pistol 2 26 a few times so th...

Страница 32: ......

Страница 33: ...detergent filter Metering valve closed Open Boiler smokes Water in the fuel Empty and clean fuel tank see maintenance The machine suddenly Detergent tank empty takes in air Fill tank Close metering v...

Страница 34: ......

Страница 35: ...ubeh rteilen Dadurch k nnen wir Ihnen bei der L sung spezifischer Reinigungsprobleme gern die f r Sie passende und in der Praxis bereits bew hrte Reinigungsmethode anbie ten Im Interesse einer wirtsch...

Страница 36: ......

Страница 37: ...n den Wasserkasten 2 7 Bezeichnung der Baugruppen entspre chend des Diagramms und der Photos S 2 6 2 1 Hochdruckd se 2 2 Hiederdruckd se 2 3 Handgriff zur Druckregulierung 2 4 berhitzungsschutz 2 5 Th...

Страница 38: ......

Страница 39: ...Arbeit dann wenn der angegebene Arbeitsdruck der Pumpe um mehr als 5 bar berschritten wird was Sie auf dem Druckmanometer 2 24 ablesen k nnen Dazu sind folgende Arbeitsschritte erforder lich Stecken S...

Страница 40: ......

Страница 41: ...haltung Keine Reinigungsmittel Reinigungsmittelbeh lter leer Nachf llen zuf hrung Reinigungsmittelfilter schmutzig Reinigungsmittelfilter reinigen Regulator geschlossen ffnen Kessel raucht qualmt Wass...

Страница 42: ......

Страница 43: ...e nettoyeurs haute pression r pondra enti rement vos attentes Nilfisk Advance propose une gamme compl te de nettoyeurs eau froi de et eau chaude ainsi qu un large assor timent d quipements Pour tirer...

Страница 44: ......

Страница 45: ...d eau Filtre eau 2 10 Br leur 2 11 R servoir de gas oil 2 12 Contr le du niveau de gas oil 2 13 3 1 Filtre gas oil 2 14 Moteur lectrique 2 15 Bidon de d tergent externe 2 16 Pompe haute pression 2 17...

Страница 46: ......

Страница 47: ...pistolet 2 26 une ou deux fois pour d tartrer le syst me by pass du nettoyeur 5 Mettre hors tension le nettoyeur et laisser agir le produit d tartrant pendant 5 minutes 6 Remettre en marche le nettoy...

Страница 48: ......

Страница 49: ...re Turbo Laser encrass Nettoyer ou remplacer le filtre voir Maintenance La chaudi re fume De l eau dans le gas oil Vider et nettoyer le r servoir voir Maintenance L appareil d gage Bidon de d tergent...

Страница 50: ......

Страница 51: ...en met een kompleet programma van koud en heetwaterreinigers evenals een uitgebreid assortiment hulpstukken Voor een optimaal gebruik van uw hoge drukreiniger is het noodzakelijk dat de gebruiksaanwij...

Страница 52: ......

Страница 53: ...in het waterreservoir 2 7 toe 2 1 Hogedruksproeier 2 2 Lagedruksproeier 2 3 Drukregelhandvat 2 4 Thermische beveiliging 2 5 Bedrijfsthermostaatsensor 2 6 Verwarmingsspiraal 2 7 Waterreservoir voorverw...

Страница 54: ......

Страница 55: ...te aan sluitingsoppervlak in de richting van de Turbo La serkop wordt gemonteerd Bij kontrole of vernieuwing van onderde len in de Turbo Laser moeten de metalen delen bespoten worden met Pronto Univer...

Страница 56: ......

Страница 57: ...ngsventiel dicht Opendraaien Turbo Laserfilter vuil Filter schoonmaken vernieuwen zie onderhoud Ketel rookt walmt Water in de brandstof Brandstoftank legen en schoonmaken zie onderhoud De machine leve...

Страница 58: ......

Страница 59: ...las industrias y ofrece una gama completa de hidrolimpiado ras de agua fr a y caliente y con una amplia gama de accesorios Con el fin de asegurar que Ud obtenga todos los beneficios de su hidrolimpiad...

Страница 60: ......

Страница 61: ...ento 2 5 Sensor del termostato 2 6 Serpent n de calentamiento 2 7 Dep sito de agua precalentador 2 8 Control de llama 2 9 Entrada de agua filtro para agua 2 10 Quemador 2 11 Dep sito de combustible 2...

Страница 62: ......

Страница 63: ...rvisol Caramba o pro ductos similares que sean capaces de a Contrarrestar la humedad b Proteger contra la corrosi n c Lubricar y limpiar Recomendamos igualmente el tratamiento arri ba mencionado cuand...

Страница 64: ......

Страница 65: ...da Abrir la v lvula Filtro del turbo l ser sucio Limpiar cambiar el el filtro v ase Mantenimiento La caldera humea Agua en el combustible Vaciar y limpiar el dep sito de combustible v ase Mantenimient...

Страница 66: ......

Страница 67: ...as Isto porque foi desen hado e produzido por um dos l de res europeus no fabrico de lavado ras a alta press o Nilfisk Advance fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavado ras a f...

Страница 68: ......

Страница 69: ...rpentina de aquecimento 2 7 Dep sito de gua pr aquece dor 2 8 Sensor de chama 2 9 Entrada de gua filtro de gua 2 10 Queimador 2 11 Dep sito de combust vel 2 12 Sensor de n vel de combust vel 2 13 3 1...

Страница 70: ......

Страница 71: ...o tubo de detergente 2 34 dentro do cido descalcificante 2 Desmonte a lan a da pistola 2 26 Abra a v lvula do detergente 2 29 at ao m ximo 3 Accione a lavadora na posi o AUT e deixe a trabalhar duran...

Страница 72: ......

Страница 73: ...mo O combust vel tem gua Esvazie e limpe o dep sito de combust vel veja manuten o A m quina liberta vapor Dep sito de detergente Encha o dep sito Feche a repentinamente vazio com ar v lvula m trica e...

Страница 74: ......

Страница 75: ...ON HEI WASSERMASCHINEN RAUCHAUSLA Jede Maschine soll mit einem korrekt bemessten Rauchgasausla ausgestattet sein laut der Skizze auf Seite 76 Die Einrichtung soll vom lokalen Gas und Wasserinstallateu...

Страница 76: ......

Страница 77: ...acteur Q1 Omskifter Switch Schalter Interrupteur E1 Termoudl ser Thermal release Thermoausl ser Thermo d clencheur B1 Flow switch Flow switch Str mungsw chter Interrupteur de pression T1 Styretransfor...

Страница 78: ......

Страница 79: ...ctional diagram Drawing No 2 5 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 5 Funktie schema Foto nr 2 5 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 5 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2 5 Diagrama funcional Esquema n...

Страница 80: ......

Отзывы: