Nilfisk-Advance N/G-4001A Скачать руководство пользователя страница 13

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

BESKRIVELSE

68

13

Qualquer pessoa que trabalhe com a
lavadora deve:

conhecer as funções de segurança,
o equipamento e a manutenção da
máquina.

-

estar bem informado acerca da segu-
rança e regulamentos de saúde que
se aplicam à operação da máquina.

ter adquirido uma técnica de trabalho
segura para que se possam evitar
acidentes.

É dever do responsável assegurar-se que
todos aqueles que operam a lavadora a
alta pressão preenchem estes três requi-
sitos - se necessário proporcionando um
treino levado a cabo por pessoas com
experiência de trabalho com lavadoras a
alta pressão.

Quando está a ser usada, a lavadora
deve estar em boas condições no que
respeita à segurança. Isto é assegurado
pela necessária substituição de peças
gastas ou com defeito e pela manutenção
e assistência de acordo com este manual
de operação.

As seguintes instruções de segurança
devem ser cuidadosamente observadas:

A lavadora a alta pressão deve ser
ligada à terra de acordo com os
regulamentos.

Nunca exceda a temperatura e a
pressão máximas indicadas na
placa da máquina.

Em caso de falhas operacionais e
reparações - desligue a lavadora
no interruptor principal e corte o
abastecimento de água.

Após a operação - desligue a
máquina totalmente e corte o
abastecimento de água. Quando
deixar de utilizar a máquina, feche
sempre a pistola colocando o dis-
positivo de segurança no gatilho.

Depois de utilizar o dispositivo de
vapor/água quente a lavadora
deve trabalhar com água fria
durante cerca de 1 min.

Nunca troque a pistola ou desmon-
te as mangueiras antes que a lava-
dora seja desligada e a pressão
aliviada.

Utilize somente mangueiras de alta
pressão originais. Não utilize man-
gueiras alternativas pois podem
não corresponder aos padrões de
segurança prescritos por Nilfisk-
Advance. Nunca tente reparar
mangueiras de alta pressão que
tenham defeitos.

Nunca permita que outras pessoas
além do operador estejam na área
em que correm o risco de ser atin-
gidas pelo jacto de água.

O utilizador deve estar numa
posição firme e equilibrada, dis-
pondo de espaço suficiente à sua
volta para poder adoptar a posição
de trabalho mais adequada. É
recomendado o uso de calçado
flexível, com atacadores e solas
anti-derrapantes.

Não adicione gasóleo durante a
operação ou enquanto a máquina
estiver quente.

• 

Evite o contacto com toda a área à
volta e por cima da saída de
exaustão pois existe o perigo de
queimadura.

Por razões de saúde e segurança,
a operação de lavadoras a alta
pressão com queimador a gasóleo
só deve ser permitida quando
forem observadas algumas regras
como - circulação e correntes de
ar.

As lavadoras a alta pressão produ-
zem cerca de 120-150 m3/hora de
gases poluentes. Assim, é essen-
cial que a lavadora seja fornecida
com a mesma quantidade de ar -
se possível através de uma condu-
ta de ar, sistema de ventilação ou
semelhante (O 35 ou 40x40).
Combinação de duas ou mais cha-
minés para fumos - ver página 23 -
25.
A montagem de uma
chaminé/saída de fumos deve ser
efectuada por um canalizador que,
ao mesmo tempo garanta a
observância das regulamentações
das autoridades locais. A saída de
fumos das lavadoras a quente
deve ter um diâmetro de 250 mm e
estar colocada 150-200 mm acima
do exaustor da lavadora.
Em climas frios, a chaminé deve
ter um dispositivo de fecho para
que o gelo não cause danos à ser-
pentina de aquecimento ou caldei-
ra. 
Para obter a melhor combustão é
necessário fazer testes de com-
bustão e ajustamentos do queima-
dor - para que o combustível e a
capacidade de aquecimento sejam
maximizados e se evite a criação

de fuligem na serpentina e na cal-
deira.

A lavadora a alta pressão não
deve ser usada a partir de uma
escada a não ser que exista uma
plataforma ou outras precauções
que possibilitem uma posição de
trabalho segura.

A lança e a pistola devem ser
seguras sempre com ambas as
mãos. Não sobrecarregue o meca-
nismo automático do gatilho.

Nunca aponte o jacto de água na
direcção de instalações eléctricas.

O jacto de água sai do bocal a alta
velocidade, por isso, nunca o
aponte para pessoas ou animais.

Deve-se utilizar uma protecção
auditiva para reduzir o ruído abai-
xo dos 85 d.b.(A).

É recomendado o uso de roupas
de protecção para assim evitar a
pulverização acidental de pele
desprotegida.

Høytrykksvaskerens oppbygging
og virkemåte

Deres nye høytrykksvasker er oppbygd
som vist på funksjonsdiagrammet og foto
nr. 2 - 5. Utstyret består av en lavtrykks-
og en høytrykksdel med innebygget kjele-
system og høytrykkspumpe (2.16). Fra
vanntilførselen (2.9), ledes vannet gjen-
nom flottørventilen (2.23), inn i vannkas-
sen/ forvarmeren (2.7). Ved maksimal
vannstand vil flottørventilen stenge for
vanntilførselen. Fra vannkassen suges
vannet opp i den tresylindrete pumpen,
som drives av den elektriske motoren
(2.14). Fra høytrykkspumpens lavtrykk-
skammer suges vannet gjennom suge-
ventilene inn i sylindrene. Her settes van-
net under trykk og pumpes gjennom tryk-
kventilene ut i høtrykksdelen, gjennom
strømningsbryteren (2.21) og inn i spira-
len (2.6), hvor det ved varmtvanns- eller
dampdrift oppvarmes til ønsket tempera-
tur.
Driftstemperaturen innstilles og reguleres
med venderen (2.28). Vannet pumpes
videre gjennom trykkutløpet (2.31), ut i
høytrykksslangen (2.25), til pistolen (2.26),
spylerør/Turbo Laser (2.27) og ut gjennom
dysene (2.1) og (2.2).

Høytrykksvaskerens driftstrykk kan regule-
res med trykkreguleringshåndtaket (2.3)
og avleses på manometeret (2.24). Hvis
vanntrykket overstiger det normale drifts-
trykket, vil en innebygget sikkerhetsventil
(2.20) åpne for omløp og derved forhindre
skader på høytrykksvaskeren.
Fra drivstofftanken (2.11) suges drivstoffet
gjennom drivstoffilteret (2.13/3.1) og
videre til oljebrenneren.

Høytrykksvaskeren kan enten kjøre med
kaldt vann, varmt vann eller damp. Ved
varmtvann eller dampdrift forvarmes frem-
løpsvannet på lavtrykksiden i forvarmeren,
mens det på høytrykksiden oppvarmes
ved hjelp av brenneren (2.10) til driftstem-
peraturen i kjelespiralen.

Høytrykksvaskeren er utstyrt med damp-
trinn (2.19). Ved resirkulering er det mulig
å oppvarme vannet til 130°C.

Rengjøringsmiddel tilsettes via rengjø-
ringsmiddelventilen (2.17) fra utvendig
rengjøringsmiddeldunk (2.15), som even-
tuelt kan plasseres på stativ for rengjø-
ringsmiddeldunk. Med rengjøringsmidde-
legulatoren (2.29) er det mulig å dosere
opp til 6% rengjøringsmiddel.

Doseringspumpen doserer antikalk fra
beholderen (2.32) ned i vannkassen (2.7).

2.1

Høytrykksdyse

2.2

Lavtrykksdyse

2.3

Trykkreguleringshåndtak

2.4

Overkoksikring

2.5

Termostatføler

2.6

Varmespiral

2.7

Vannkasse/forvarmer

2.8

Flammekontroll 

2.9

Vanntilførsel/vannfilter

2.10

Brenner

2.11

Drivstofftank

2.12

Drivstoffnivåkontroll

2.13/3.1

Drivstoff-filter

2.14

Elektrisk motor

2.15

Rengjøringsmiddeldunk (utven
dig)

2.16

Høytrykkspumpe

2.17

Rengjøringsmiddelventil

2.18

Omløpsventil

2.19

Damptrinn

2.20

Sikkerhetsventil 

2.21

Strømningsbryter

2.22

Vannivåkontroll

2.23

Flottørventil

2.24

Manometer

2.25

Høytrykksslange

2.26

Pistol

2.27

Dobbelt spylerør/Turbo Laser

2.28

Bryter (start/stopp)

2.29

Rengjøringsmiddelegulering

2.30

Damptrinnsregulering

2.31

Trykkutløp

2.32

Beholder for antikalk

2.33

Oljeglass

2.34

Filter for rengjøringsmiddel

3.1

Drivstoffilter

3.2

Avtapping av drivstoff  

4.1

Driftslampe. Lyster ved normal 
drift

4.2

Lampe for fasefølgekontroll

4.3

Restart (gjenoppstarting)

4.4

Lampe for vannivåkontroll

4.5

Lampe for drivstoffnivåkontroll

4.6

Lampe for flammekontroll

5.1

Utluftingsglass olje - el. motor

5.2

Oljeslange - el. motor

SIKKERHETSKRETSLØP

Flammekontroll

Flammekontrollen (2.8) driften av oljebren-
neren. Ved feil i forbrenningen avbrytes
oljebrenneren etter 10 sek., hvoretter
maskinen kjører videre som kaldtvanns-
vasker.
Stopp høytrykksvaskeren ved å stille
start/stoppknappen (2.28) på “0”. Rett fei-
len (se feilsøk), og start maskinen igjen.

Overkoksikring

Overkoksikringen (2.4) stanser høytrykks-
vaskeren hvis temperaturen på kjelekap-
pen overstiger 60°C.

Overbelastningssikring

Termiske brytere i pumpemotorens stator

sikrer den elektriske motoren mot overbe-
lastning. Styrestrømmen til øvrige kontroll-
og sikkerhetsfunksjoner er 24V lavspen-
ning. Ved overbelastning avbrytes høy-
trykksvaskeren.

Vannivåkontroll

Vannivåkontrollen (2.23) avbryter oljebren-
neren ved for lavt vannivå.
Stopp høytrykksvaskeren ved å stille ven-
deren (2.29) på “0”. Rett feilen (se feilsøk)
og start maskinen igjen.

0-spenningsutløser

Sikrer at høytrykksvaskeren starter opp
igjen etter svikt i spenningsttilførselen.
Stopp høytrykksvaskeren ved å stille ven-

deren (2.29) på “0“ og start maskinen
igjen.

Fasefølgekontroll

I høytrykksvaskeren er det bygget inn en
fasefølgekontroll som hindrer oljebrenne-
ren i å starte hvis maskinene omløpsret-
ning er feil.

Содержание N/G-4001A

Страница 1: ...side 2 DK Operating guide side 11 N Bruksanvisning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ancher med et komplet program af koldt og hedtvandsrensere samt et bredt sortiment af udstyr For at sikre Dem fuldt udbytte af Deres h jtryksrenser beder vi Dem og eventuel le andre brugere genneml se...

Страница 4: ......

Страница 5: ...tryksdyse 2 2 Lavtryksdyse 2 3 Trykreguleringsh ndtag 2 4 Overkogningssikring 2 5 Termostatf ler 2 6 Varmespiral 2 7 Vandkasse forvarmer 2 8 Flammekontrol 2 9 Vandtilgang vandfilter 2 10 Br nder 2 11...

Страница 6: ......

Страница 7: ...st rste anl gsflade vender mod Turbo Laser hovedet Ved eftersyn eller udskiftning af dele i Turbo Laser p spr jtes metaldelene Pronto Universal Servisol Caramba eller tilsvarende produkter med f lgend...

Страница 8: ......

Страница 9: ...t Rens filteret Doseringsventil lukket bnes Kedlen ryger oser Vand i br ndstoffet Br ndstoftank t mmes og renses se vedligeholdelse Maskinen afgiver Rensev sketank tom tager luft ind Fyld tanken Luk d...

Страница 10: ......

Страница 11: ...lle behov med et komplett program av kaldt og varmtvannsvaskere samt et bredt utvalg av utstyr For sikre Dem fullt utbytte av Deres h y trykksvasker ber vi Dem og eventuelle andre brukere lese igjenno...

Страница 12: ......

Страница 13: ...olderen 2 32 ned i vannkassen 2 7 2 1 H ytrykksdyse 2 2 Lavtrykksdyse 2 3 Trykkreguleringsh ndtak 2 4 Overkoksikring 2 5 Termostatf ler 2 6 Varmespiral 2 7 Vannkasse forvarmer 2 8 Flammekontroll 2 9 V...

Страница 14: ......

Страница 15: ...m Avkalk ning er videre p krevet ved trykkforh yel se over 5 bar eller mer 1 F r rengj ringsmiddelfilteret 2 34 ned i dunken med kjelestenssyre 2 Demonter Turbo Laser lansen mel lom pistolen 2 27 og t...

Страница 16: ......

Страница 17: ...smiddel skittent Rens filteret Doseringsventil stengt pnes Kjelen ryker oser Vann i drivstoffet Drivstofftank t mmes og renses se vedlikehold Maskinen avgir plutselig Rensev sketank tom tar inn luft F...

Страница 18: ......

Страница 19: ...dvance A S t cker alla branscher med ett komplett program av kall och hetvat tentv ttar samt ett brett sortiment med till beh r F r att Ni skall f fullt utbyte av h g tryckstv tten ber vi Er och event...

Страница 20: ......

Страница 21: ...en 2 7 2 1 H gtrycksmunstycke 2 2 L gtrycksmunstycke 2 3 Tryckregleringshandtag 2 4 verkokningss kring 2 5 Termostatgivare 2 6 V rmespiral 2 7 Vattenbeh llare f rv rmare 2 8 Flamkontroll 2 9 Vattentil...

Страница 22: ......

Страница 23: ...ra av Turbo Lasers lans mel lan pistolen 2 27 och tryckregle ringshandtaget 2 3 3 Starta tv tten p pos AUT och l t den g i 1 2 minut 4 St ng pistolen 2 27 ett par g ng er s att tv tten ocks avsyras i...

Страница 24: ......

Страница 25: ...erfylles reng ringsmedel Filter f r reng ringsmedel smutsigt Reng r filtret Doseringsventilen st ngd ppnas Pannan ryker Vatten i br nslet T m br nsletanken och g r ren den se underh ll Maskinen avger...

Страница 26: ......

Страница 27: ...cturers of high pressure cleaners Nilfisk Advance caters for all industries with a complete range of cold and hot water cleaners as well as a wide assortment of accessories To secure full benefit from...

Страница 28: ......

Страница 29: ...water softener from the container 2 32 into the water box 2 7 2 1 High pressure jet 2 2 Low pressure jet 2 3 Pressure regulation handle 2 4 Overheating protector 2 5 Thermostat sensor 2 6 Heating coil...

Страница 30: ......

Страница 31: ...4 into the descaling acid 2 Dismount the lance from the pistol 2 26 Open detergent valve 2 29 to max 3 Start the cleaner at pos AUT and let it run for 1 2 min 4 Close the pistol 2 26 a few times so th...

Страница 32: ......

Страница 33: ...detergent filter Metering valve closed Open Boiler smokes Water in the fuel Empty and clean fuel tank see maintenance The machine suddenly Detergent tank empty takes in air Fill tank Close metering v...

Страница 34: ......

Страница 35: ...ubeh rteilen Dadurch k nnen wir Ihnen bei der L sung spezifischer Reinigungsprobleme gern die f r Sie passende und in der Praxis bereits bew hrte Reinigungsmethode anbie ten Im Interesse einer wirtsch...

Страница 36: ......

Страница 37: ...n den Wasserkasten 2 7 Bezeichnung der Baugruppen entspre chend des Diagramms und der Photos S 2 6 2 1 Hochdruckd se 2 2 Hiederdruckd se 2 3 Handgriff zur Druckregulierung 2 4 berhitzungsschutz 2 5 Th...

Страница 38: ......

Страница 39: ...Arbeit dann wenn der angegebene Arbeitsdruck der Pumpe um mehr als 5 bar berschritten wird was Sie auf dem Druckmanometer 2 24 ablesen k nnen Dazu sind folgende Arbeitsschritte erforder lich Stecken S...

Страница 40: ......

Страница 41: ...haltung Keine Reinigungsmittel Reinigungsmittelbeh lter leer Nachf llen zuf hrung Reinigungsmittelfilter schmutzig Reinigungsmittelfilter reinigen Regulator geschlossen ffnen Kessel raucht qualmt Wass...

Страница 42: ......

Страница 43: ...e nettoyeurs haute pression r pondra enti rement vos attentes Nilfisk Advance propose une gamme compl te de nettoyeurs eau froi de et eau chaude ainsi qu un large assor timent d quipements Pour tirer...

Страница 44: ......

Страница 45: ...d eau Filtre eau 2 10 Br leur 2 11 R servoir de gas oil 2 12 Contr le du niveau de gas oil 2 13 3 1 Filtre gas oil 2 14 Moteur lectrique 2 15 Bidon de d tergent externe 2 16 Pompe haute pression 2 17...

Страница 46: ......

Страница 47: ...pistolet 2 26 une ou deux fois pour d tartrer le syst me by pass du nettoyeur 5 Mettre hors tension le nettoyeur et laisser agir le produit d tartrant pendant 5 minutes 6 Remettre en marche le nettoy...

Страница 48: ......

Страница 49: ...re Turbo Laser encrass Nettoyer ou remplacer le filtre voir Maintenance La chaudi re fume De l eau dans le gas oil Vider et nettoyer le r servoir voir Maintenance L appareil d gage Bidon de d tergent...

Страница 50: ......

Страница 51: ...en met een kompleet programma van koud en heetwaterreinigers evenals een uitgebreid assortiment hulpstukken Voor een optimaal gebruik van uw hoge drukreiniger is het noodzakelijk dat de gebruiksaanwij...

Страница 52: ......

Страница 53: ...in het waterreservoir 2 7 toe 2 1 Hogedruksproeier 2 2 Lagedruksproeier 2 3 Drukregelhandvat 2 4 Thermische beveiliging 2 5 Bedrijfsthermostaatsensor 2 6 Verwarmingsspiraal 2 7 Waterreservoir voorverw...

Страница 54: ......

Страница 55: ...te aan sluitingsoppervlak in de richting van de Turbo La serkop wordt gemonteerd Bij kontrole of vernieuwing van onderde len in de Turbo Laser moeten de metalen delen bespoten worden met Pronto Univer...

Страница 56: ......

Страница 57: ...ngsventiel dicht Opendraaien Turbo Laserfilter vuil Filter schoonmaken vernieuwen zie onderhoud Ketel rookt walmt Water in de brandstof Brandstoftank legen en schoonmaken zie onderhoud De machine leve...

Страница 58: ......

Страница 59: ...las industrias y ofrece una gama completa de hidrolimpiado ras de agua fr a y caliente y con una amplia gama de accesorios Con el fin de asegurar que Ud obtenga todos los beneficios de su hidrolimpiad...

Страница 60: ......

Страница 61: ...ento 2 5 Sensor del termostato 2 6 Serpent n de calentamiento 2 7 Dep sito de agua precalentador 2 8 Control de llama 2 9 Entrada de agua filtro para agua 2 10 Quemador 2 11 Dep sito de combustible 2...

Страница 62: ......

Страница 63: ...rvisol Caramba o pro ductos similares que sean capaces de a Contrarrestar la humedad b Proteger contra la corrosi n c Lubricar y limpiar Recomendamos igualmente el tratamiento arri ba mencionado cuand...

Страница 64: ......

Страница 65: ...da Abrir la v lvula Filtro del turbo l ser sucio Limpiar cambiar el el filtro v ase Mantenimiento La caldera humea Agua en el combustible Vaciar y limpiar el dep sito de combustible v ase Mantenimient...

Страница 66: ......

Страница 67: ...as Isto porque foi desen hado e produzido por um dos l de res europeus no fabrico de lavado ras a alta press o Nilfisk Advance fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavado ras a f...

Страница 68: ......

Страница 69: ...rpentina de aquecimento 2 7 Dep sito de gua pr aquece dor 2 8 Sensor de chama 2 9 Entrada de gua filtro de gua 2 10 Queimador 2 11 Dep sito de combust vel 2 12 Sensor de n vel de combust vel 2 13 3 1...

Страница 70: ......

Страница 71: ...o tubo de detergente 2 34 dentro do cido descalcificante 2 Desmonte a lan a da pistola 2 26 Abra a v lvula do detergente 2 29 at ao m ximo 3 Accione a lavadora na posi o AUT e deixe a trabalhar duran...

Страница 72: ......

Страница 73: ...mo O combust vel tem gua Esvazie e limpe o dep sito de combust vel veja manuten o A m quina liberta vapor Dep sito de detergente Encha o dep sito Feche a repentinamente vazio com ar v lvula m trica e...

Страница 74: ......

Страница 75: ...ON HEI WASSERMASCHINEN RAUCHAUSLA Jede Maschine soll mit einem korrekt bemessten Rauchgasausla ausgestattet sein laut der Skizze auf Seite 76 Die Einrichtung soll vom lokalen Gas und Wasserinstallateu...

Страница 76: ......

Страница 77: ...acteur Q1 Omskifter Switch Schalter Interrupteur E1 Termoudl ser Thermal release Thermoausl ser Thermo d clencheur B1 Flow switch Flow switch Str mungsw chter Interrupteur de pression T1 Styretransfor...

Страница 78: ......

Страница 79: ...ctional diagram Drawing No 2 5 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 5 Funktie schema Foto nr 2 5 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 5 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2 5 Diagrama funcional Esquema n...

Страница 80: ......

Отзывы: