PL
20
– Polski
Instrukcje i wskazówki dla użytkownika
rantowania maksymalnej trwałości całego systemu automatyki, konieczna jest
regularna konserwacja (przynajmniej co 6 miesięcy).
Wszystkie czynności
kontrolne, konserwacyjne lub naprawcze muszą być wykonane jedynie
przez wykwalifikowany personel.
•
Utylizacja
: po zakończeniu żywotności automatyki, czynności związane z
demontażem muszą być wykonane przez wykwalifikowany personel, a mate-
riały muszą zostać poddane utylizacji lub mogą zostać powtórnie użyte, zgod-
nie z obowiązującymi normami lokalnymi.
•
Jeśli automatyka została zablokowana przez polecenie “Zablokuj
automatykę”
: po wysłaniu polecenia, brama nie rusza się, a lampa sygnaliza-
cyjna powinna mignąć 9 razy.
ODBLOKOWYWANIE I BLOKOWANIE RĘCZNE SIŁOWNIKA
Siłownik jest wyposażony w system mechanicznego wysprzęglenia, umożliwia-
jący ręczną obsługę bramy.
Obsługę ręczną stosujemy w wypadku awarii zasilania lub usterki systemu.
Uwaga
- W przypadku kłopotów z zasilaniem do poruszenia bramy można
za stosować akumulatorek rezerwowy (mod. PS424), o ile występuje w insta-
lacji.
Odblokowanie
(
rys. A
):
01.
Włóż klucz do odpowiedniego zamka;
02.
Obróć klucz w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek (90°);
03.
W wyniku działania sprężyny wysuwa się dźwignia: obróć ją o 90° w kie-
runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara;
04.
Teraz będzie możliwe ręczne przesunięcie skrzydła bramy do wybranego
położenia.
Blokowanie
(
rys. B
):
01.
Obróć dźwignię o 90° ustawiając drążek w pozycji pionowej;
02.
Naciśnij dźwignię wprowadzając ją do gniazda;
03.
Obróć klucz o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i
wyjmij.
Przed pierwszym użycie automatyki zaleca się poproszenie osoby, która
dokonała montażu o wyjaśnienie, jakie zagrożenia mogą pojawić się w czasie
użytkowania bramy oraz zaleca się przeznaczenie kilku minut na przeczytanie
instrukcji i ostrzeżeń dla użytkownika, przekazanych przez osobę, która doko-
nała montażu. Instrukcję obsługi należy zachować na przyszłość i przekazać ją
ewentualnemu nowemu właścicielowi automatyki.
UWAGA! – Państwa automat jest maszyną, który dokładnie wykonuje
Wasze polecenia; niewłaściwe lub nieuprawnione użycie może stać się
niebezpieczne:
– Nie sterujcie ruchem bramy, jeśli w jej pobliżu znajdują się osoby,
zwierzęta lub przedmioty.
– Bezwzględnie zabrania się dotykania części automatyki, gdy brama
lub drzwi są w ruchu!
– Fotokomórki nie są urządzeniami zabezpieczającymi, są wyłącznie
pomocniczymi urządzeniami bezpieczeństwa. Zostały skonstruowa
-
ne w oparciu o technologię o wysokiej niezawodności, w ekstremal
-
nych sytuacjacj mogą jednakże funkcjonować nieprawidłowo lub
nawet ulec uszkodzeniu, a w niektórych przypadkach uszkodzenie
może nie być natychmiast widoczne. Dlatego, w trakcie użytkowania
automatyki należy koniecznie postępować zgodnie z następującymi
zaleceniami:
- Przejazd jest dozwolony wyłącznie, jeżeli brama lub drzwi są całko
-
wicie otwarte, a skrzydła unieruchomine.
- BEZWZGLĘDNIE ZABRANIA SIĘ przejeżdżania podczas kiedy bra
-
ma lub drzwi zamykają się!
- Należy okresowo sprawdzać prawidłową pracę fotokomórek.
•
Dzieci
: automatka gwarantuje wysoki poziom bezpieczeństwa, a niezawod-
ne fotokomórki uniemożliwiają wykonanie ruchu w obecności osób lub rzeczy.
Mimo to lepiej zabronić dzieciom bawienia się w pobliżu automatyki oraz nie
zostawiać nigdy pilotów bez nadzoru, aby uniknąć nieumyślnej aktywacji urzą-
dzenia:
to nie zabawka!
• Produkt nie może być użytkowany przez osoby (w tym dzieci) o ogranicze-
niach fizycznych lub umysłowych, a także przez tych, którzy nie posiadają sto-
sownego doświadczenia lub wiedzy, o ile nie maja możliwości skorzystania z
nadzoru lub instrukcji dotyczących użytkowania produktu, za pośrednictwem
osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.
•
Anomalie
: w przypadku odnotowania jakichkolwiek anomalii w funkcjono-
waniu automatyki należy odrazu odłączyć zasilanie i wysprzęglić recznie siłow-
nik, (zobacz stosowną instrukcję obsługi), by brama zadziałała w trybie ręcz-
nym. Nie próbować samemu naprawiać urządzenia, lecz zwrócić się o pomoc
do zaufanej osoby ds. instalacji.
•
Nie należy modyfikować urządzanie ani parametrów programowania i
regulacju centrali sterującej: za te czynności odpowiedzialna jest oso
-
ba wykonująca instalację.
•
Uszkodzenie lub brak zasilania
: podczas oczekiwania na osobę ds. insta-
lacji lub na przywrócenie zasilania, jeśli instalacja nie jest wyposażona w aku-
mulatorek rezerwowy, automatyka może być normalnie obsługiwana: w tym
celu należy wysprzęglić siłownik (zobacz stosowną instrukcję obsługi) i ręcznie
w dowolny sposób poruszyć skrzydłem bramy.
•
Sterowanie przy niesprawnych urządzeniach zabezpieczających
: ist-
nieje możliwość sterowania bramą, nawet wówczas, gdy urządzenia zabez-
pieczające nie działają prawidłowo. Możliwe jest sterowanie bramy w trybie “
w
obecności operatora
”, postępując w sposób następujący:
01.
Wybrać polecenie uruchamiające bramę za pomocą nadajnika lub przełą-
c znika kluczykowego, itd. Jeśli wszystko prawidłowo funkcjonuje, brama
po rusza się regularnie, w przeciwnym razie należy postępować następują-
co;
02.
Przed upływem 3 sekund należy ponownie wybrać polecenie, które ma
zostać wykonane;
03.
Po ok.2 sekundach, brama wykona manew wymagany w trybie “
w obec-
ności operatora
”; tzn. brama będzie się poruszać tylko wtedy, gdy wci-
śnięty będzie przycisk polecenia.
WAŻNE! – Jeśli urządzenia zabezpieczające są niesprawne, zaleca się
jak najszybsze wykonanie naprawy przez wykwalifikowanego technika.
• Odbiór techniczny, konserwacje okresowe i ewnetualne naprawy muszą być
udokumentowane przez osoby wykonujące te czynności; dokumenty muszą
być zachowane przez właściciela systemu. Jedyne czynności, które może
okresowo wykonywać użytkownik to czyszczenie szybek fotokomórek (użyć
miękkiej i lekko wilgotnej ściereczki) i usuwanie ewentualnych liści lub kamieni,
które mogłyby przeszkodzić w ruchu bramy.
Ważne
– Przed rozpoczęciem
czynności, aby niedopuścić do przypadkowego uruchomienia bramy przez
kogokolwiek, należy odblokować ręcznie siłownik (zobacz stosowną instrukcję
obsługi).
•
Konserwacja
:
w celu utrzymania stałego poziomu bezpieczeństwa i zagwa-
A
1
2
90°
3
90°
90°
2
1
3
B
Содержание hyke HK7024
Страница 2: ...1 2 3 4 320 mm 210 mm 290 mm...
Страница 4: ...1 2 a b 3 9 b a 9 b a a b x 4 c a 4 5 1 2 3 4 90 90 10 OK OK 7 6 8...
Страница 5: ...9 1 2 a b 3 10 b x 4 c a 4 5 8 b a 10 1 2 3 13 11 6 OK OK 7...
Страница 6: ...1 2 90 3 90 12 A 90 2 1 3 12 B 4 OK 3 NO 2 NO 11 1 4 OK 3 NO 3 2 5 4...
Страница 8: ...6 1 2 8 7 15 1 3 5 1 2 2 4...
Страница 9: ...16 17 1 2 7 6 OPEN STOP CLOSE L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8...
Страница 10: ...1 2 1 2 18 1 3 5 1 2 2 2 1 4 19 1 2...
Страница 11: ...1 2 20 1 4 1 2 3 2...
Страница 12: ...21 1 3 5 1 2 2 4 6 2 1 3 7...
Страница 118: ......
Страница 119: ......
Страница 120: ...IS0067A03MM_13 12 2015 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...