* Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception et aux spécifications techniques des produits sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de manière
significative les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites / illustrées dans les pages du manuel que vous tenez entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la gamme de
produits du fabricant ayant des caractéristiques similaires et peuvent ne pas être incluses dans le produit que vous venez d'acquérir.
* Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit et la validité de la garantie, tous les travaux de réparation, d'inspection, de réparation ou de remplacement, y compris l'entretien et les réglages spéciaux,
doivent être effectués uniquement par des techniciens du service après-vente agréé du fabricant.
* Utilisez toujours le produit avec l'équipement fourni. L'utilisation du produit avec un équipement non fourni peut entraîner des dysfonctionnements, voire des blessures graves ou la mort. Le fabricant et
l'importateur ne sont pas responsables des blessures et des dommages résultant de l'utilisation d'un équipement non conforme.
* Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano significativamente sulle prestazioni e
sulla sicurezza dei prodotti. Le parti descritte/illustrate nelle pagine del manuale che avete tra le mani possono riguardare anche altri modelli della linea di prodotti del produttore con caratteristiche simili e
potrebbero non essere incluse nel prodotto appena acquistato.
* Per garantire la sicurezza e l'affidabilità del prodotto e la validità della garanzia, tutti gli interventi di riparazione, ispezione, riparazione o sostituzione, compresa la manutenzione e le regolazioni speciali, devono
essere eseguiti esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza autorizzato dal produttore.
* Utilizzare sempre il prodotto con l'attrezzatura fornita. L'utilizzo del prodotto con apparecchiature non in dotazione può causare malfunzionamenti o addirittura lesioni gravi o morte. Il produttore e
l'importatore non sono responsabili per lesioni e danni derivanti dall'uso di apparecchiature non conformi.
Fig. 1
FR
1) Poignée
2) Couvercle de protection
3) Boîte de vitesses
4) Garde-boue
5) Barre d'entraînement
(réglage de la profondeur)
6) Arbre de la barre
d'entraînement
7) Arbre rotatif
8) Lames
9) Engrenages de transmission
10) Moteur
IT
1) Maniglia
2) Coperchio di protezione
3) Cambio
4) Parafango
5) Barra di trascinamento
(regolatore di profondità)
6) Albero della barra di
trascinamento
7) Albero rotante
8) Lame
9) Ingranaggi della trasmissione
10) Motore
SPÉCIFICATIONS /
SPECIFICHE
Données techniques /
Dati tecnici
Modèle / Modello
MB9000 classic
Cylindrée
/ Cilindrata
418 cc
Puissance / Potenza
10 cv
Largeur de travail / Larghezza di lavoro
110 cm
Vitesses
/ Marce
2
(marche avant)
, 1
(marche
arrière
)
/ 2
(marcia avanti)
, 1
(marcia indietro)
Lames / Lame
3+1, 16+16
Roues / Ruote
4.0 - 8.0
Autres caractéristiques / Altre caratteristiche
Démarrage électrique avec batterie / Avviamento elettrico con batteria
FR
-
IT
LISTE DES PRINCIPALES PARTIES / ELENCO DELLE PARTI PRINCIPALI
15
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
Содержание MB9000 CLASSIC
Страница 1: ...MB9000 WWW NIKOLAOUTOOLS GR FR RO el SL EN IT BG CLASSIC 011729 v2 2...
Страница 9: ...EL 20 9 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...
Страница 14: ...EL 14 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...
Страница 29: ...BG 20 29 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...
Страница 32: ...BG 25 25 40 4 8 20 3 150 1000 2 2000 X X X X X X X X X X X 5 3 5 4 32 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...
Страница 33: ...BG 33 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...
Страница 34: ...BG 34 WWW NIKOLAOUTOOLS GR...
Страница 56: ......