
59
Stockage de la machine :
Le respect des consignes suivantes est impératif :
● Toutes machines doivent être entreposées à l’abri de l’humidité sous
un hangar.
● Déposez la machine sur une surface plane, solide et sûre.
● Remettez les béquilles de stationnement en position avant le dételage.
● L’opération de dételage doit s’effectuer lentement et avec prudence.
● Immobilisez le tracteur pour l’empêcher de bouger.
● Il est interdit de se trouver entre le tracteur et la machine lors des
manœuvres.
● Les châssis repliables doivent être entreposés dépliés, les châssis
télescopiques tronçons rentrés.
● Il est préférable de stocker les machines avec les vérins ayant la tige
complètement rentrée. Si ce n’est pas possible, graissez les tiges de
vérin.
● Retirez les connexions hydrauliques lorsque le circuit hydraulique
n’est plus sous pression.
● Placez des cales sur la machine pour éviter qu’elle ne se déplace.
● Retirez et débranchez tout les appareils électroniques et stockez-les
dans un endroit sec.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves
ou mortelles.
Storing the machine:
It is essential that you observe the following instructions:
● All machines must be stored in a shed, to protect them from humidity.
● Place the machine on a flat, solid, secure surface.
● Put the parking stands in position before unhitching.
● Unhitching must be carried out carefully and slowly.
● Immobilise the tractor to prevent it from moving.
● It is forbidden to come between the tractor and the machine during
manoeuvres.
● The folding frames must be stored unfolded, the telescopic sections
of the frames retracted.
● It is preferable to store the machines with the cylinder rods completely
retracted. If this is not possible, lubricate the cylinder rods.
● Remove the hydraulic connections when the hydraulic circuit is no
longer under pressure.
● Place wedges on the machine to prevent it from moving.
● Remove and disconnect all the electronic instruments and store them
in a dry place.
Failure to observe these instructions my result in serious or fatal injuries.
Stalling van de machine:
Het is beslist noodzakelijk onderstaande voorschriften in acht te nemen:
● Alle machines moeten vochtvrij worden gestald in een hangar.
● Plaats de machine op een vlak, stevig en betrouwbaar oppervlak.
● Plaats de steunen voor stalling in de juiste stand vóór het afkoppelen.
● Het afkoppelen moet voorzichtig en langzaam gebeuren.
● Blokkeer de tractor om zeker te zijn dat deze niet kan bewegen.
● Het is verboden zich tussen tractor en machine te bevinden tijdens
het manoeuvreren.
● Opklapbare frames moeten uitgeklapt worden gestald, de
telescopische frames, met ineengeschoven delen.
● Bij voorkeur de machines stallen met volledig ingetrokken
cilinderstangen. Als dit onmogelijk is, de cilinderstangen invetten.
● Verwijder de hydraulische aankoppelingen pas wanneer het
hydraulisch circuit niet meer onder druk staat.
● Stut de machine zo dat verplaatsing onmogelijk is.
● Alle elektronische apparaten loskoppelen en verwijderen, en opslaan
op een droge plaats.
Lagerung der Maschine:
Folgende Vorschriften müssen unbedingt eingehalten werden:
● Alle Maschinen müssen vor Feuchtigkeit geschützt unter einem
Wetterdach gelagert werden.
● Die Maschine auf einer ebenen, festen und sicheren Fläche abstellen.
● Vor dem Abkuppeln, die Stützfüße in Position bringen.
● Das Abkuppeln muss langsam und vorsichtig erfolgen.
● Den Traktor stillsetzen, damit er sich nicht bewegen kann.
● Während des Rangierens ist es verboten, sich zwischen dem Traktor
und der Maschine aufzuhalten.
● Die Klapprahmen müssen aufgeklappt, die Teleskoprahmen mit
eingefahrenen Teilstücken gelagert werden.
● Die Maschinen werden vorzugsweise mit völlig eingefahrenen
Zylinderstangen gelagert. Sollte dies nicht möglich sein, die
Zylinderstangen schmieren.
● Sobald der Druck im Hydraulikkreis abgebaut ist, die
Hydraulikanschlüsse abziehen.
● Die Maschine verkeilen, damit sie nicht wegrollen kann.
● Alle elektronischen Geräte abklemmen, entfernen und an einem
trockenen Ort lagern.
Die Nichteinhaltung dieser Vorschriften kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
Содержание MECA V4e 2018
Страница 12: ...10...
Страница 14: ...12...
Страница 16: ...14...
Страница 17: ...15...
Страница 18: ...16 1 2 3 4 5 6...
Страница 22: ...20 A B C D 1 2 3 4...
Страница 24: ...22 7a 7b 7c 7d 7e 2 3 5 4 8 7 6 1...
Страница 26: ...24...
Страница 28: ...26...
Страница 30: ...28 1 1 3 4 8 9 2 5 5 7...
Страница 32: ...30 5 6 5 4 7 9 8 1 2 3 4 6...
Страница 34: ...32...
Страница 36: ...34 1 2 3 4 5 8 9 6 7 10 11...
Страница 38: ...36...
Страница 40: ...38 1 2 3...
Страница 42: ...40...
Страница 44: ...42...
Страница 52: ...50...
Страница 54: ...52...
Страница 56: ...54...
Страница 58: ...56...
Страница 63: ...61 PI CES DE RECHANGE SPARE PARTS ERSATZTEILE ONDERDELEN...