®
DA-8000
Best.-Nr. 04.3060
®
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved.
A-0432.99.01.07.2005
®
Program .......
Exit/Entry ?
Yes
No
Program .......
Bell & Panic ?
Yes
No
Program .......
Outputs & Digi ?
Yes
No
Program .......
Reset & Keypad ?
Yes
No
F-Exit Time
30
Yes
No
F-Exit Time
00
"
1
0
...
F-Exit Time
75
"
F-Exit Mode
Time
No
F-Exit Mode
T/EE
F-Exit Mode
ET
F-Exit Mode
E/E
P-Exit Time
30
P-Exit Time
00
"
1
0
...
P-Exit Time
45
"
P-Exit Mode
Time
No
P-Exit Mode
T/EE
P-Exit Mode
ET
P-Exit Mode
E/E
P-Exit Sounder
Aud.
P-Exit Sounder
Silent
P-Exit Sounder
P1 Aud.
P-Exit Sounder
P2 Aud.
Confirm Mode
Off
Confirm Mode
Any
Confirm Mode
Full
Quick-Set
On
Quick-Set
Off
Entry 1 Time
30
Entry 1 Time
00
"
1
0
...
Entry 1 Time
99
"
Entry 2 Time
10
Entry 2 Time
00
"
1
0
...
Entry 2 Time
99
"
0
Tamper Reset
Any
No
Tamper Reset
Eng
Yes
Alarm Reset
Anti
Alarm Reset
Eng.
Alarm Reset
Any
Alarm Reset
Mast
Service Time
99
Service Time
99
"
1
0
...
Service Time
60
"
Alert Mode
Panic
Yes
Alert Mode
Fire
Alert Mode
Alert
Alert Mode
Off
Yes
Yes
PGM 1 Mode
SW12V
No
PGM 1 Mode
Puls-
PGM 1 Mode
Bell
PGM 1 Mode
Strb.
PGM 1 Mode
Ex/En
PGM 1 Mode
Walk
PGM 1 Mode
IntAl
PGM 1 Mode
Alarm
PGM 1 Mode
Panic
PGM 1 Mode
Puls+
Chan.1 Mode
Fire
Yes
Chan.1 Mode
Alm-B
Chan.1 Mode
Abort
Alarm Restore
Off
Alarm Restore
On
Ring Time
20
No
Ring Time
00
"
1
0
...
Ring Time
60
"
Yes
Yes
Bell Delay
00
Bell Delay
00
"
1
0
...
Bell Delay
15
"
Bell Re-Arms
99
Bell Re-Arms
00
"
1
0
...
Bell Re-Arms
02
"
Bell Mode
SAB
Bell Mode
SCB
Tamper Ring
Off
Tamper Ring
On
Panic Mode
Aud.
Panic Mode
Sil.
0
0
0
0
0
0
0
A
B
C
Début voir partie 1
Per l’inizio, vedi parte 1
Do You Want to...
Set Engineer ?
Do You Want to...
Program Chime ?
Temporisation d’entrée et de sortie.
Signalisation lors de l’activation.
Activation rapide
Ritardo d’ingresso e d’uscita
Segnalazione durante l’attivazione
Attivazione rapida
Situation d’alarme
Allarme
Sortie de commutation “PGM1”
Uscita di commutazione “PMG1”
Autorisation réinitialisation alarme
Service Timer
Déclenchement alarme via
le pupitre de commande
Autorizzazione al reset degli allarmi
Timer di servizio
Scatto d’allarme per mezzo
dell’unità di comando
Généralement, avec la touche , on peut revenir sur l’inter-
section précédente mais si la saisie d’un chiffre doit être la
prochaine étape, ce n’est pas possible. Pour que la re-
présentation du menu ne soit pas confuse, cette possibilité
n’est pas toujours représentée.
In genere, con il tasto si può ritornare alla precedente ra-
mificazione, ma non se come prossimo passo deve essere
digitato una cifra. Per non rendere poco chiara la presentazione
del menù, tale possibilità non è sempre indicata.
0
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
No
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
No
No
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
No
No
No
Yes
Yes
Yes
No
No
Yes
Yes
No
Yes
Yes
No
Yes
No
Yes
Yes
No
Yes
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
No
Yes
Yes
No
Yes
Yes
No
Yes
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
Ne modifiez pas le préréglage “99” (= Timer éteint) sinon le
Service Timer démarre. S’il est écoulé (durée en semaines
jusqu’au prochain entretien), la centrale ne peut être réactivée
que si le Timer a été préalablement réinitialisé. Pour ce faire,
un logiciel spécifique et un PC sont nécessaires.
Non cambiare la preimpostazione “99” (= timer off), altrimenti
viene avviato il timer di servizio. Se tale timer è scaduto
(durata in settimane fino alla prossima manutenzione), la
centralina può essere attivata solo se il timer è stato resettato
prima. Per fare ciò sono necessari un software speciale e un
PC.
Yes
Yes
Yes
Yes
en secondes
in secondi
en secondes
in secondi
en secondes
in secondi
en secondes
in secondi
en minutes
in minuti
en minutes
in minuti
en semaines
in settimane
Sur le modèle DA-8000, les points
“Chan.1 Mode” et “Alarm Restore” ne
sont pas nécessaires. Ne modifiez pas
les réglages d’usine.
I punti del menù “Chan. 1 Mode” e
“Alarm Restore” non sono richiesti per
il modello D-8000. Si prega di non mo-
dificare le impostazioni di fabbrica.
0
F
B
CH
Menu de programmation, partie 2
Menù di programmazione, parte 2
I