Midland BTX1 PRO S Скачать руководство пользователя страница 7

I

I

12

 www.midlandeurope.com

www.midlandeurope.com 

13

cio vocale, l’intercom o la radio FM sono interrotti per dare priorità all’annuncio stesso. 

Questa funzione è attiva di default, è possibile cambiare la priorità tramite il software per 

PC “BT UPDATER” o l’applicazione per smartphone “BT SET-APP”.

Ricetrasmettitore PMR446 con Bluetooth integrato o esterno

Se possedete un ricetrasmettitore con Bluetooth esterno o integrato potete abbinarlo al 

BTX1 PRO tramite il pulsante ““ o “Volume-”. Se abbinato al pulsante “Volume 

-” e la funzione “Background” è stata attivata, sarà possibile avere la comunicazione radio 

in sottofondo all’intercom.

Abbinamento ed utilizzo

Attivate la modalità “Setup” (Spegnete il BTX1 PRO, tenere premuto il pulsante “Cen-

trale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso). 

 › Premere il pulsante “” o “Volume -“ fino a quando lampeggia Rosso e Blu.

 › Attivate la modalità di abbinamento sul ricetrasmettitore PMR446, seguendo le 

istruzioni riportate sul manuale del ricetrasmettitore stesso.

Utilizzo della funzionalita’ Radio FM

Il BTX1 PRO è dotato di un ricevitore radio FM integrato. Per utilizzarlo è sufficiente 

passare alla modalità “FM Radio”.

Modalità “ FM Radio” 

Tenete premuto per 3 secondi il pulsante Centrale. Un annuncio vocale vi indicherà in 

quale modalità state entrando, quando sentirete “FM Radio” potrete utilizzare i pulsanti 

del BTX1 PRO per gestire il ricevitore radio (vedi tabella).

Con un click sul pulsante “Avanti” o “Indietro”potete ricercare una stazione radio (funzio-

nalità seek), la ricerca si fermerà automaticamente quando incontrerà una stazione con 

un segnale sufficientemente forte per garantire una buona ricezione. Se invece tenete 

premuto lungo (3 sec.) scorrerete avanti e indietro le 6 stazioni memorizzate. Ogni volta 

che passate da una stazione registrata all’altra un annuncio vocale vi indicherà il numero 

di memoria in cui vi trovate. 

Per registrare una stazione radio tenere premuto per 3 sec contemporaneamente i pul-

santi “Avanti” e “Indietro”. Sentirete un tono di conferma. La nuova stazione verrà regi-

strata al posto dell’ultima memoria ascoltata.

Il sistema RDS è spento per default, potete attivarlo premendo insieme i pulsanti “Vo-

lume+” e “Volume-“ per 3 sec. Un annuncio vocale vi indicherà lo stato. Per disattivarlo 

ripetete la stessa procedura.

Intercom con Radio FM

In modalità FM radio non è possibile attivare l’intercom in modo manuale, ma può essere 

utilizzata l’attivazione vocale (VOX) solo verso il dispositivo abbinato sul pulsante “Cen-

trale”. Per attivare l’intercom in modo manuale dovete uscire dalla modalità “FM Radio” 

e passare alla modalità “Intercom”.

Disabilitare/Abilitare la Radio FM

Per default la modalità “Radio FM” è attiva.

Disattivazione:

 › Attivate la modalità “Setup (Spegnete il BTX1 PRO. Tenere premuto il pulsante “Cen-

trale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso).

 › Premete contemporaneamente i pulsanti “Centrale” e “” per 3 sec. 

La luce Blu farà due lampeggi per indicare la disattivazione.

 › Uscite dalla modalità “Setup” premendo due volte il pulsante Centrale.

Attivazione:

 › Fate la stessa procedura; questa volta un lampeggio della luce blu indicherà l’attivazione. 

Uscite dalla modalità “Setup” premendo due volte il pulsante Centrale. 

Modalità Radio FM 

Modalità

Pulsante Avanti (sinistro)

Pulsante Centrale

Pulsante Indietro (destro)

FM Radio

Corto

: ricerca stazione avanti

Lungo

: scansione memorie avanti

Corto

: On/off

Lungo

: Cambio modalità

Corto

 : ricerca stazione indietro

Lungo

: Scansione memorie indietro

Configurazioni speciali

Reset di tutti i dispositivi accoppiati 

Potrebbe essere necessario eliminare tutti i riferimenti di abbinamento registrati nel BTX1 

PRO (reset). Procedete quindi come segue:

Spegnete il BTX1 PRO. Tenere premuto il pulsante centrale (“Centrale”) fino a che la 

luce non rimane di colore rosso fisso.

Tenete ora premuto contemporaneamente i pulsanti “” e “Volume –“ per 3 

secondi, la luce Blu si accenderà fissa per un secondo e poi tornerà di colore rosso fisso. 

Da questo momento il BTX1 PRO non avrà più nessun dispositivo Bluetooth in memo-

ria, quindi non esistono più le modalità “Phone” e “Intercom”, potrete procedere ad una 

nuova sessione di accoppiamento (pairing). 

Ritorno alla configurazione di default

Potrebbe essere necessario ritornare alla configurazione “di fabbrica” , in modo da ot-

tenere un dispositivo “pulito” esattamente come la prima volta che è stato tolto dalla 

scatola.

Spegnete il BTX1 PRO. Tenere premuto il pulsante centrale (“Centrale”) fino a che la 

luce non rimane di colore rosso fisso.

Tenete ora premuto contemporaneamente i tre pulsanti “Avanti”, “Centrale” e “Indietro“ 

per 3 secondi, la luce Blu si accenderà fissa per un secondo e poi tornerà di colore rosso 

fisso. 

Fate doppio click sul pulsante “Centrale” per tornare ad utilizzare il BTX1 PRO.

Attenzione: questa procedura non elimina i riferimenti ai dispositivi accoppiati.

Regolazione/disattivazione della funzione Vox (per Intercom e telefono)

L’apertura della comunicazione Intercom, può avvenire oltre che manualmente, anche 

tramite attivazione vocale (VOX). Il corretto funzionamento del VOX dipende dal rumo-

re di fondo, quindi dalla velocità.

Per ottenere il migliore risultato, è possibile decidere la soglia di attivazione, scegliendo 4 

livelli di sensibilità del microfono: alta, media bassa e molto bassa. 

Di fabbrica il BTX1 PRO è preconfigurato con la sensibilità “bassa”.

In aggiunta, è possibile anche disabilitare completamente la funzione VOX e quindi atti-

vare l’Intercom e la risposta alla telefonata solo in modalità manuale.

Regolazione della sensibilità del microfono

Spegnete il BTX1 PRO. 

1.  Tenere premuto il pulsante Centrale fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso. 

Ora il BTX1 PRO è in modalità “Setup” .

2.  Premete brevemente il pulsante “Indietro” fino a che la luce Blu si accenderà fissa.

3. Ora premete “” o “Volume -“ per aumentare o diminuire la sensibilità. La 

luce Rossa lampeggerà indicando che il pulsante è stato premuto (quando raggiungete 

il limite della regolazione la luce smette di lampeggiare).

4. Premete il pulsante “Indietro”, la luce Blu lampeggerà diverse volte in base alla confi-

gurazione della sensibilità in quel momento attiva:  

1 volta= Vox disattivo 

2 volte=sensibilità bassa 

3 volte=sensibilità media 

4 volte= sensibilità alta (valore di default) 

5 volte= sensibilità molto alta  

Ora la luce rossa tornerà ad essere accesa fissa per indicare che le modifiche sono 

state registrate e siete tornati alla modalità di setup.

5. Se dovete modificare ulteriormente la configurazione della sensibilità ripetete i passi 

dal punto 2, altrimenti uscite dalla modalità di “Setup” facendo un doppio click sul 

pulsante “Centrale” . La luce Rossa si spegne e al suo posto lampeggia la luce Blu. 

Ora potete utilizzare il BTX1 PRO.

Disattivazione della funzione VOX (per Intercom e Telefono)

Seguite tutta la procedura spiegata sopra ma selezionate l’opzione 1 del punto 5 cioè un 

unico lampeggio (corrispondente al Vox disattivo).

Connessione a filo sempre attiva

Questa funzione permette di avere la connessione audio sempre attiva, anche 

quando il telefono o l’intercom sono aperti (tranne quando siete in modalità Radio 

FM). 

Di default questa funzione è attiva

.

Disattivazione:

Entrate in modalità “setup” (luce rossa sempre accesa).

Premete contemporaneamente il pulsante “Avanti” e “Centrale” per 3 secondi. La luce 

Содержание BTX1 PRO S

Страница 1: ...MANUALE D USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GUIDE D UTILISATION HANDLEIDING ADVANCED INTERCOM SYSTEM BTX1 PRO...

Страница 2: ...ento del BTX1 PRO 5 Modalit operative 5 Come abbinare un altro dispositivo BTX1 PRO 5 Compatibilit con i dispositivi della linea BT Midland 6 Talk 2 All Universal Intercom per dispositivi non Midland...

Страница 3: ...con Bluetooth integrato o esterno per comunicazioni di gruppo moto a moto Connessioni a filo Per sorgente audio stereo come iPod MP3 player con cavo opzionale Attenzione Midland BTX1 PRO stato progett...

Страница 4: ...dalit all altra semplicemente premendo per 3 secondi il pulsante Centrale Un annuncio vocale vi indicher in quale modalit state entrando La sequenza con cui possibile scorrere le 3 modalit la seguente...

Страница 5: ...BTX1 PRO al posto del telefono stesso Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth Al BTX1 PRO possono essere abbinati altri dispositivi Bluetooth come il telefono cellu lare il navigatore GPS o una radio...

Страница 6: ...infatti possibile utilizzare i pulsanti presenti sul BTX1 PRO per gestire le seguenti funzioni Play Stop Pause Avanti ed Indietro Play Pausa Avanti Indietro Comandi disponibili in modalit Phone Play...

Страница 7: ...piati Potrebbe essere necessario eliminare tutti i riferimenti di abbinamento registrati nel BTX1 PRO reset Procedete quindi come segue Spegnete il BTX1 PRO Tenere premuto il pulsante centrale Central...

Страница 8: ...diminuite il volume o spegnete il dispositivo L uso continuativo ad alto volume fa s che l udito si abitui a tale volume il quale a lungo andare pu causare danni permanenti fortemente consigliato l ut...

Страница 9: ...A2DP protocol AVRCP and GPS navigator PMR446 transceivers with built in or external Bluetooth connection for group bike to bike communications Wire connections For stereo audio input like iPod MP3 pl...

Страница 10: ...GPS App announcement in stereo mode Please use your phone responsibly and safely In FM Radio mode you can listen to your favourite radio station in stereo seek for a specific radio station and save i...

Страница 11: ...n for Phone with music A2DP stereo GPS Navigator with A2DP audio or external mono Stereo A2DP dongle All devices paired to Volume button have higher priority and will interrupt all the other communica...

Страница 12: ...ying The passenger must be either in Phone or Intercom mode without any open audio The passenger can only stop the music share pressing short the middle button but can not control the music The driver...

Страница 13: ...ek station down Long press Scan recorded This procedure deletes all the paired Bluetooth devices stored in the memory therefore you will not have Phone and Intercom mode only FM Radio mode will be ava...

Страница 14: ...please visit www midlandeurope com European CE Notice Certification and Safety Approval Information This product is CE marked according to the RED 2014 53 UE and is free use in all the EU countries Us...

Страница 15: ...Telefon Intercom Gegensprechanlage und Kabelverbindung Vollst ndig Regenwasserdicht Lithium Akku f r 30 Stunden Gespr chszeit Aufladezeit ca 2 Stunden Bluetooth Verbindungen ZweiBTX1PROf rIntercomVerb...

Страница 16: ...t Handschuhen Betriebsarten Das BTX1 PRO besitzt 3 Hauptmodi Intercom Telefon und UKW Radio Die 3 Multifunktions Tasten haben unterschiedliche Funktionen und h ngen von der Betriebsart ab in der sich...

Страница 17: ...ppelt werden Talk2All Universal Intercom Not Midland Unit Koppeln von Bluetooth Ger ten mit dem BTX1 PRO Das BTX1 PRO kann mit anderen Bluetooth Ger ten gekoppelt werden z B Telefon GPS Navigationsger...

Страница 18: ...rw rts Taste Die MP3 Player Funktion des Mobiltelefons benutzen Das Mobilfunktelefon kann als MP3 Player genutzt werden wenn es ber Volume gekoppelt wurde Das BTX1 PRO unterst tzt die A2DP und AVRCP P...

Страница 19: ...rmationen zur cksetzen Wurde Ihr BTX1 PRO bereits fter mit anderen Ger ten gekoppelt dann kann die Zahl der gekoppelten Verbindungen irgendwann un bersichtlich werden und es kann ange bracht sein alle...

Страница 20: ...tzgebung nicht ber hrt Innerhalb der Gew hrleistungsfrist ist ausschlie lich Ihr Fachh ndler bei dem Sie das Produkt erworben haben daf r verantwortlich dass ein defektes Produkt entweder in standgese...

Страница 21: ...rleistung sondern auch das Einhalten der gesetzlichen Grenzwerte INDICE Caracter sticas principales 2 Especificaciones t cnicas del Midland BTX1 PRO 2 Carga de bater as 3 Encender y apagar el BTX1 PRO...

Страница 22: ...a de 30 horas de conversaci n Tiempo de recarga aproximadamente 2 horas Conexiones Bluetooth Con otro BTX1 PRO para modo Intercom Piloto Pasajero Con dispositivo Bluetooth Tel fono m vil con reproduct...

Страница 23: ...e aproximadamente 3 segundos las teclas Central y Atr s hasta que el LED parpadee tres veces en rojo de ese modo disminuyen las oportunidades de un apagado accidental especialmente cuando se llevan pu...

Страница 24: ...fono Para abrir la comunicaci n intercom en el BTX1 PRO siga la instrucci n Activaci n Ma nual en el otro intercomunicador pulse la tecla de rellamada de tel fono Atenci n cuando utilice esta configu...

Страница 25: ...O soporta completamente los protocolos A2DP y AVRCP los cuales permiten escuchar m sica est reo y gestionar las funciones principales de reproductor MP3 De hecho es posible utilizar las teclas del BTX...

Страница 26: ...Central hasta que el LED rojo quede fijo Pulse al mismo tiempo las teclas Volume y Volume durante 3 segundos El LED azul se enciende durante 1 segundo y volver a rojo fijo Este proceso borra todos los...

Страница 27: ...El periodo de garant a comienza en el momento de la compra por parte del primer usuario final El producto consta de diferentes partes que pueden tener diferentes periodos de ga rant a La presente gar...

Страница 28: ...Para m s informaci n visite nuestra web www midland es SOMMAIRE Caract ristiques principales 2 Sp cifications techniques du Midland BTX1 PRO 2 Rechargement des batteries 3 Description du module et fix...

Страница 29: ...e mobile avec lecteur MP3 st r o Protocole A2DP GPS Radio PMR446 avec connexion Bluetooth int gr e ou externe pour une communi cation en groupe de moto moto Connexions filaires Pour une source audio s...

Страница 30: ...ez recevoir des appels ou couter de la musique ou l App pour GPS en st r o En mode Radio FM vous pouvez couter votre station radio pr f r e chercher une station radio sp cifique et la sauver 6 m moire...

Страница 31: ...les autres modes de communication tel que l Intercom la Radio FM et la Mu sique Couplage au bouton Volume destin un second t l phone avec audio en mono Protocole mains libres PML pour les navigateurs...

Страница 32: ...se Avant Arri re Contr les disponibles Lecture pause Appuyez sur la touche Centrale Pour avancer les chansons Appuyez sur la touche Avant Pour reculer les chansons Appuyez sur la touche Arri re Priori...

Страница 33: ...eil Appuyez et maintenez enfonc la touche centrale environ 7 secondes jusqu ce que le voyant rouge soit allum en permanence Appuyez simultan ment sur les touches Volume et Volume pendant 3 secon des L...

Страница 34: ...ermanente Si vous entendez un sifflement dans l oreille ou toutes autres coutes douloureuse as soci e r duisez le volume ou cessez d utiliser cet appareil Avec l utilisation continue volume lev vos or...

Страница 35: ...ooth apparatuur Mobiele telefoon met stereo MP3 speler A2DP protocol voor hoogwaardig stereo geluid en GPS navigatie PMR446 transcievers met ingebouwde of externe Bluetooth verbinding voor gro epscomm...

Страница 36: ...stereo genieten van muziek of luisteren naar rou teaanwijzingen vanuit de navigatie In de FM radio modus luister je in stereo naar je favoriete radiostation kun je zoeken naar specifieke zenders en de...

Страница 37: ...g om hier nog een tweede keer op te drukken afhankelijk van het model De Midland BTX1 PRO koppelen aan Bluetooth apparaten De Midland BTX1 PRO Conference kan worden gekoppeld aan andere Bluetooth appa...

Страница 38: ...apparatuur en voor beschikbaarheid op de achtergrond GPS navigatie op de achtergrond Als je de optie beschikbaar houden op de achtergrond hebt ingeschakeld kun je naviga tie aanwijzingen blijven ontv...

Страница 39: ...den 5 Druk op VOL of VOL om de gevoeligheid te verhogen of juist te verlagen Elke keer wanneer je de VOL of VOL indrukt zal ter bevestiging de LED rood oplichten totdat je niet meer verder omhoog of o...

Страница 40: ...on lo dispuesto en la Directiva 2014 53 UE del Parlamento Europeo La Declaraci n de Conformidad est disponible en http www midlandeurope com it pagina 10090 certifications FR LU CH Par la pr sente Mid...

Страница 41: ...r l deklar ka produkts atbilst pamatpras b m un citiem ar to saist tajiem Direkt vas 2014 53 UE Atbilst bas deklar cija ir pieejama m jas lap http www midlandeurope com it pagina 10090 certifications...

Страница 42: ...www midlandeurope com...

Отзывы: