Midland BTX1 PRO S Скачать руководство пользователя страница 24

E

E

6

 www.midlandeurope.com

www.midlandeurope.com 

7

Cómo usar el modo Intercom

Para usar el Intercom, asegúrese que las dos unidades estén encendidas y sincronizadas. 

Activación manual

Con las unidades encendidas, pulse la tecla central en una de las dos unidades. La comu-

nicación se activa y permanece de este modo hasta que se vuelve a pulsar la tecla central. 

El Intercom necesita unos segundos para activarse. Cuando se activa se escucha un tono 

beep de aviso y dos tonos cuando se desactiva. 

Activación vocal (VOX)

La función VOX para la activación por voz, está activada de fábrica. Bastará con comen-

zar a hablar sin tocar ninguna tecla. Después de unos segundos la comunicación se abrirá 

y permanecerá activa durante el tiempo que permanezca hablando. Si no hay ninguna 

conversación, el Intercom se cierra pasados 40 segundos. Si quiere cerrar el Intercom 

antes de los 40 segundos, puede hacerlo manualmente pulsando la tecla central. 

Se puede desactivar la función VOX siguiendo el proceso descrito en el capítulo “Con-

figuraciones especiales”. Si es necesario, puede desactivar la función VOX, al pulsar el 

botón “Atrás” durante unos 7 segundos. Un comando de voz le avisará que se ha desacti-

vado. Para reactivarlo es necesario repetir el mismo procedimiento. Esta configuración se 

almacena en la memoria incluso después de cargarlo.

Ajuste de volumen 

Midland BTX1 PRO utiliza tecnología AGC, la cual ajusta automáticamente el volumen 

en función del ruido de fondo. Sin embargo, también se puede ajustar el volumen ma-

nualmente mediante las teclas “V” y “Volumen -“. El ajuste del volumen es in-

dependiente para cada fuente de audio: Intercom, música estéreo, llamadas telefónicas, 

radio FM.

Atención: el volumen solo se puede ajustar cuando hay una fuente de audio activa

Configuración del sistema AGC 

Para ajustar la sensibilidad del sistema AGC puede usar el software para PC «BT UPDA-

TER» o la aplicación para smartphone «BT SET APP». Puede elegir diferentes configu-

raciones en función del tipo de moto (naked, turismo, sport) o de si viaja como pasajero. 

Puede desactivar el sistema AGC presionando a la vez «» y «Volume -» durante 

3 segundos.

Compatibilidad con unidades de la línea Midland BT

El BTX1 PRO es compatible con todos los dispositivos Midland de la serie PRO y BT Ski 

Action, BT Next Conference, BTX2 FM y BTX1 FM. La distancia de Intercom será la 

que marque la unidad de menor alcance. El BTX1 PRO sólo es compatible con la anterior 

línea de Midland BT (BT Next, BTX2 y BTX1) si ésta se actualiza a la versión de firmware 

de 2014 o posterior. 

Talk 2 All - Universal Intercom: sincronización con 

Intercomunicadores de otras marcas

Gracias a la función “Talk2 All - Universal Intercom” ahora es posible sincronizar su BTX1 

PRO con cualquier Intercomunicador del mercado. 

En el BTX1 PRO, siga el mismo proceso utilizado para sincronizar a otro BTX1 PRO: 

entre en modo “SET UP”, pulse la tecla central o trasera durante 3 segundos y el LED 

parpadeará en rojo y azul.

En el otro Intercomunicador, siga el proceso como para sincronizarlo con un teléfono. 

Para abrir la comunicación intercom en el BTX1 PRO siga la instrucción “Activación Ma-

nual”; en el otro intercomunicador pulse la tecla de rellamada de teléfono.

Atención: 

cuando utilice esta configuración, el otro Intercomunicador no se podrá sincronizar 

a un teléfono.

Talk2All - Universal Intercom 

Not dispositivo Midland

Sincronizar BTX1 PRO a dispositivos Bluetooth

Midland BTX1 PRO puede sincronizarse con otros dispositivos Bluetooth, como un 

teléfono smartphone, navegador GPS o radio PMR446 con Bluetooth.

El procedimiento de sincronización debe efectuarse usando las teclas de “Vol +” o “Vol -”.

 › Sincronizar con la tecla “Vol+”: para el teléfono con música estéreo A2DP, navegador 

GPS con audio A2DP, o conector externo mono/estéreo A2DP.

 › Todos los dispositivos sincronizados con la tecla “Vol+” tienen mayor prioridad e inter-

rumpirán las otras comunicaciones (como Intercom, radio FM y la música).

 › Sincronizar con la tecla “Vol-”: para un segundo teléfono con tipo de audio “mono” 

(protocolo manos libres), para navegadores GPS o detectores de radar u otros dispo-

sitivos con audio “mono”.

 › Atención: la fuente de audio A2DP sólo la soporta sincronizada con “Vol +”. El segun-

do teléfono sincronizado con “Vol-” sólo lo soporta con audio “mono” (HFP).

Cuando un dispositivo se sincroniza con las teclas “Vol +” o “Vol -” el modo “teléfono” 

se activa.

MONO 

 

Teléfono (HFP Mono)

 

GPS mono

 

Transceptor PMR446

MONO y STEREO 

 

Teléfono (HFP/A2DP Estéreo)

 

GPS (HFP/A2DP Estéreo)

 

Dongle (HFP/A2DP Estéreo)

Atención:

 las fuentes de audio A2DP estéreo sólo se pueden enlazar a la tecla Vol+. El se-

gundo teléfono enlazado en la tecla Vol- sólo funcionará en mono (HFP Hands free profile).

Función “Background”

El BTX1 PRO permite mantener siempre de fondo la conexión de audio del dispositivo 

sincronizado all botón “Vol -”. De esta manera, la comunicación Intercom no se inter-

rumpirá, por ejemplo, por las indicaciones del GPS o la comunicación del walkie talkie.

Para activar la función “Background” sólo tiene que presionar durante 3 segundos el 

botón “Vol -”, y un comando de voz dirá “Background enable” (en inglés), le avisará que 

ya está la función activada.

Para desactivar la función “Background”, repita la operación y escuchará el comando de 

voz “Backgorund off”, (en inglés) para avisar de que se ha desactivado.

El BTX1 PRO viene con esta función desactivada de fábrica.

Atención:

 no se garantiza esta función por depender de un dispositivo externo.

Emparejar uno o dos teléfonos

Los teléfonos móviles pueden estar enlazados al botón “Vol +” (si se necesita soporte 

estéreo A2DP) o al botón “Vol -”.

Cuando un teléfono está enlazado a la telca “Vol +” o la tecla de “Vol -” el modo 

“Teléfono” se activa. Una llamda entrante tiene siempre prioridad, esto significa que otras 

comunicaciones se verán cortadas ( Intercom, Radio Fm y Música).

Si otra llamada entrante suena en el segundo teléfono, se notificará a través de un sonido.

B - Modo Teléfono

Modo

Tecla Adelante

Tecla Central 

Tecla Atrás 

Teléfono 

Pulsación corta: 

Marcación por voz/ aceptar

Pulsación larga: 

Rellamada último número/ rechazar 

llamada entrante

Pulsación corta: 

Cambio de modo

Pulsación larga:

 on/off VOX

Teléfono 

(reproduciendo música y sincronizada a “V”)

Pulsación corta:

 Canción siguiente

Pulsación corta: 

Play/pausa

Pulsación larga:

 cambio de modo

Pulsación corta: 

Canción anterior

Содержание BTX1 PRO S

Страница 1: ...MANUALE D USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GUIDE D UTILISATION HANDLEIDING ADVANCED INTERCOM SYSTEM BTX1 PRO...

Страница 2: ...ento del BTX1 PRO 5 Modalit operative 5 Come abbinare un altro dispositivo BTX1 PRO 5 Compatibilit con i dispositivi della linea BT Midland 6 Talk 2 All Universal Intercom per dispositivi non Midland...

Страница 3: ...con Bluetooth integrato o esterno per comunicazioni di gruppo moto a moto Connessioni a filo Per sorgente audio stereo come iPod MP3 player con cavo opzionale Attenzione Midland BTX1 PRO stato progett...

Страница 4: ...dalit all altra semplicemente premendo per 3 secondi il pulsante Centrale Un annuncio vocale vi indicher in quale modalit state entrando La sequenza con cui possibile scorrere le 3 modalit la seguente...

Страница 5: ...BTX1 PRO al posto del telefono stesso Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth Al BTX1 PRO possono essere abbinati altri dispositivi Bluetooth come il telefono cellu lare il navigatore GPS o una radio...

Страница 6: ...infatti possibile utilizzare i pulsanti presenti sul BTX1 PRO per gestire le seguenti funzioni Play Stop Pause Avanti ed Indietro Play Pausa Avanti Indietro Comandi disponibili in modalit Phone Play...

Страница 7: ...piati Potrebbe essere necessario eliminare tutti i riferimenti di abbinamento registrati nel BTX1 PRO reset Procedete quindi come segue Spegnete il BTX1 PRO Tenere premuto il pulsante centrale Central...

Страница 8: ...diminuite il volume o spegnete il dispositivo L uso continuativo ad alto volume fa s che l udito si abitui a tale volume il quale a lungo andare pu causare danni permanenti fortemente consigliato l ut...

Страница 9: ...A2DP protocol AVRCP and GPS navigator PMR446 transceivers with built in or external Bluetooth connection for group bike to bike communications Wire connections For stereo audio input like iPod MP3 pl...

Страница 10: ...GPS App announcement in stereo mode Please use your phone responsibly and safely In FM Radio mode you can listen to your favourite radio station in stereo seek for a specific radio station and save i...

Страница 11: ...n for Phone with music A2DP stereo GPS Navigator with A2DP audio or external mono Stereo A2DP dongle All devices paired to Volume button have higher priority and will interrupt all the other communica...

Страница 12: ...ying The passenger must be either in Phone or Intercom mode without any open audio The passenger can only stop the music share pressing short the middle button but can not control the music The driver...

Страница 13: ...ek station down Long press Scan recorded This procedure deletes all the paired Bluetooth devices stored in the memory therefore you will not have Phone and Intercom mode only FM Radio mode will be ava...

Страница 14: ...please visit www midlandeurope com European CE Notice Certification and Safety Approval Information This product is CE marked according to the RED 2014 53 UE and is free use in all the EU countries Us...

Страница 15: ...Telefon Intercom Gegensprechanlage und Kabelverbindung Vollst ndig Regenwasserdicht Lithium Akku f r 30 Stunden Gespr chszeit Aufladezeit ca 2 Stunden Bluetooth Verbindungen ZweiBTX1PROf rIntercomVerb...

Страница 16: ...t Handschuhen Betriebsarten Das BTX1 PRO besitzt 3 Hauptmodi Intercom Telefon und UKW Radio Die 3 Multifunktions Tasten haben unterschiedliche Funktionen und h ngen von der Betriebsart ab in der sich...

Страница 17: ...ppelt werden Talk2All Universal Intercom Not Midland Unit Koppeln von Bluetooth Ger ten mit dem BTX1 PRO Das BTX1 PRO kann mit anderen Bluetooth Ger ten gekoppelt werden z B Telefon GPS Navigationsger...

Страница 18: ...rw rts Taste Die MP3 Player Funktion des Mobiltelefons benutzen Das Mobilfunktelefon kann als MP3 Player genutzt werden wenn es ber Volume gekoppelt wurde Das BTX1 PRO unterst tzt die A2DP und AVRCP P...

Страница 19: ...rmationen zur cksetzen Wurde Ihr BTX1 PRO bereits fter mit anderen Ger ten gekoppelt dann kann die Zahl der gekoppelten Verbindungen irgendwann un bersichtlich werden und es kann ange bracht sein alle...

Страница 20: ...tzgebung nicht ber hrt Innerhalb der Gew hrleistungsfrist ist ausschlie lich Ihr Fachh ndler bei dem Sie das Produkt erworben haben daf r verantwortlich dass ein defektes Produkt entweder in standgese...

Страница 21: ...rleistung sondern auch das Einhalten der gesetzlichen Grenzwerte INDICE Caracter sticas principales 2 Especificaciones t cnicas del Midland BTX1 PRO 2 Carga de bater as 3 Encender y apagar el BTX1 PRO...

Страница 22: ...a de 30 horas de conversaci n Tiempo de recarga aproximadamente 2 horas Conexiones Bluetooth Con otro BTX1 PRO para modo Intercom Piloto Pasajero Con dispositivo Bluetooth Tel fono m vil con reproduct...

Страница 23: ...e aproximadamente 3 segundos las teclas Central y Atr s hasta que el LED parpadee tres veces en rojo de ese modo disminuyen las oportunidades de un apagado accidental especialmente cuando se llevan pu...

Страница 24: ...fono Para abrir la comunicaci n intercom en el BTX1 PRO siga la instrucci n Activaci n Ma nual en el otro intercomunicador pulse la tecla de rellamada de tel fono Atenci n cuando utilice esta configu...

Страница 25: ...O soporta completamente los protocolos A2DP y AVRCP los cuales permiten escuchar m sica est reo y gestionar las funciones principales de reproductor MP3 De hecho es posible utilizar las teclas del BTX...

Страница 26: ...Central hasta que el LED rojo quede fijo Pulse al mismo tiempo las teclas Volume y Volume durante 3 segundos El LED azul se enciende durante 1 segundo y volver a rojo fijo Este proceso borra todos los...

Страница 27: ...El periodo de garant a comienza en el momento de la compra por parte del primer usuario final El producto consta de diferentes partes que pueden tener diferentes periodos de ga rant a La presente gar...

Страница 28: ...Para m s informaci n visite nuestra web www midland es SOMMAIRE Caract ristiques principales 2 Sp cifications techniques du Midland BTX1 PRO 2 Rechargement des batteries 3 Description du module et fix...

Страница 29: ...e mobile avec lecteur MP3 st r o Protocole A2DP GPS Radio PMR446 avec connexion Bluetooth int gr e ou externe pour une communi cation en groupe de moto moto Connexions filaires Pour une source audio s...

Страница 30: ...ez recevoir des appels ou couter de la musique ou l App pour GPS en st r o En mode Radio FM vous pouvez couter votre station radio pr f r e chercher une station radio sp cifique et la sauver 6 m moire...

Страница 31: ...les autres modes de communication tel que l Intercom la Radio FM et la Mu sique Couplage au bouton Volume destin un second t l phone avec audio en mono Protocole mains libres PML pour les navigateurs...

Страница 32: ...se Avant Arri re Contr les disponibles Lecture pause Appuyez sur la touche Centrale Pour avancer les chansons Appuyez sur la touche Avant Pour reculer les chansons Appuyez sur la touche Arri re Priori...

Страница 33: ...eil Appuyez et maintenez enfonc la touche centrale environ 7 secondes jusqu ce que le voyant rouge soit allum en permanence Appuyez simultan ment sur les touches Volume et Volume pendant 3 secon des L...

Страница 34: ...ermanente Si vous entendez un sifflement dans l oreille ou toutes autres coutes douloureuse as soci e r duisez le volume ou cessez d utiliser cet appareil Avec l utilisation continue volume lev vos or...

Страница 35: ...ooth apparatuur Mobiele telefoon met stereo MP3 speler A2DP protocol voor hoogwaardig stereo geluid en GPS navigatie PMR446 transcievers met ingebouwde of externe Bluetooth verbinding voor gro epscomm...

Страница 36: ...stereo genieten van muziek of luisteren naar rou teaanwijzingen vanuit de navigatie In de FM radio modus luister je in stereo naar je favoriete radiostation kun je zoeken naar specifieke zenders en de...

Страница 37: ...g om hier nog een tweede keer op te drukken afhankelijk van het model De Midland BTX1 PRO koppelen aan Bluetooth apparaten De Midland BTX1 PRO Conference kan worden gekoppeld aan andere Bluetooth appa...

Страница 38: ...apparatuur en voor beschikbaarheid op de achtergrond GPS navigatie op de achtergrond Als je de optie beschikbaar houden op de achtergrond hebt ingeschakeld kun je naviga tie aanwijzingen blijven ontv...

Страница 39: ...den 5 Druk op VOL of VOL om de gevoeligheid te verhogen of juist te verlagen Elke keer wanneer je de VOL of VOL indrukt zal ter bevestiging de LED rood oplichten totdat je niet meer verder omhoog of o...

Страница 40: ...on lo dispuesto en la Directiva 2014 53 UE del Parlamento Europeo La Declaraci n de Conformidad est disponible en http www midlandeurope com it pagina 10090 certifications FR LU CH Par la pr sente Mid...

Страница 41: ...r l deklar ka produkts atbilst pamatpras b m un citiem ar to saist tajiem Direkt vas 2014 53 UE Atbilst bas deklar cija ir pieejama m jas lap http www midlandeurope com it pagina 10090 certifications...

Страница 42: ...www midlandeurope com...

Отзывы: