Midland BTX1 PRO S Скачать руководство пользователя страница 19

D

D

10

 www.midlandeurope.com

www.midlandeurope.com 

11

Stereo (A2DP)-Routenanweisungen des Navigationsgerätes

Das BTX1 PRO unterstützt Stereo (A2DP)-Routenanweisungen von Navigation-

sgeräten, wenn Sie auf der „Lautstärke+“-Taste gekoppelt sind. Bei einem „brake in“ ei-

ner Routenanweisung werden Gegensprechen und UKW-Modus unterbrochen, und die 

Routenanweisung hat Priorität. Standardmäßig ist diese Funktion aktiviert; mittels der 

PC-Software „BT Updater“ oder der Smartphone-App „BT SET-APP“ kann die Priorität 

jedoch geändert werden.

UKW-Radio

Der UKW-Radioempfänger ist in das Gerät integriert. Sie müssen nur in den „UKW-Ra-

dio“-Modus wechseln, um ihn zu benutzen. Drücken Sie die „mittlere“ Taste, bis Sie die 

Sprachansage „FM-Radio“ hören. Nun bedienen alle drei Tasten

das UKW-Radio (siehe Tabelle C):

Wenn Sie die „Vorwärts“- oder „Zurück“-Taste kurz drücken, suchen Sie nach einem 

UKW Sender.

Wenn Sie die „Vorwärts“- oder „Zurück“-Taste lange drücken, können Sie die 6 vorbele-

gten Sender auf- oder abwärts durchsuchen. Eine Sprachansage teilt Ihnen die Nummer 

des Speicherplatzes mit, den Sie gerade aufgerufen haben. Sie hören zwei Signaltöne, 

wenn der letzte oder der erste vorbelegte Sender erreicht wurde.

Um den aktuellen Sender zu speichern, halten Sie für 3 Sekunden gleichzeitig die 

„Vorwärts“- und „Zurück“-Taste gedrückt. Sie hören einen Bestätigungs-Signalton.

Der Sender überschreibt den vorbelegten Sender, der zuletzt verwendet wurde.

Dank des RDS-Systems wählt das UKW-Radio für das aktuelle Radioprogramm das 

jeweils stärkste Signal.

Das RDS-System ist standardmäßig deaktiviert. Sie können die RDS-Funktion ein- bzw. 

auszuschalten, indem Sie bei eingeschaltetem UKW Radio die Tasten

„Lautstärke +“ und „Lautstärke –“ gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt halten.

Eine Sprachansage teilt Ihnen den RDS-Status mit.

UKW-Radio und Intercom betreiben

Während des Radiohörens können Sie das Intercom nicht manuell starten, sondern Sie 

können nur die VOX Funktion benutzen. Das funktioniert durch einfaches Sprechen, 

aber nur dann, wenn Sie vorher das jeweils gewünschte Partnergerät auf die mittlere Ta-

ste gekoppelt hatten. Um das Intercom manuell zu aktivieren müssen Sie zuerst in den 

„Intercom“-Modus wechseln.

Aktivierung / Deaktivierung des UKW Radios

Standardmäßig ist das UKW Radio aktiviert.

Deaktivierung:

 

Gehen Sie in den „Setup“-Modus: schalten Sie das Gerät aus und drücken Sie die 

„mittlere“-Taste ca. 7sek. bis die LED rot leuchtet.

 

Drücken Sie die „mittlere“- und die „Vol+“ Taste für 3sek. Die LED blinkt zweimal 

blau.

 

Per Doppelklick auf die „mittlere“-Taste verlassen Sie den „Setup“-Modus.

 

Aktivierung:

 

Folgen Sie den Anweisungen wie bei der „Deaktivierung“. Die blaue LED blinkt nun 

einmal. Sie verlassen den „Setup“-Modus per Doppelklick auf die „mittlere“-Taste.

Verwenden eines PMR 446 Funkgeräts mit integriertem 

Bluetooth

Wenn Sie über ein Funkgerät mit integriertem Bluetooth verfügen, dann koppeln Sie das 

Funkgerät über die „Lautstärke –“ Taste 

 

Schalten Sie das Gerät aus.

 

Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig leuchtet. 

 

Drücken Sie jetzt (3 sec lang) die „Lautstärke – “ Taste. Die blaue und rote LED blin-

ken.

 

Folgen Sie jetzt der Kopplungs- (Pairing) Prozedur, wie Sie im Handbuch des Funk-

geräts beschrieben ist.

Setup und spezielle Konfiguration

Alle Pairing- (Kopplungs-) Informationen zurücksetzen 

Wurde Ihr BTX1 PRO bereits öfter mit anderen Geräten gekoppelt, dann kann die Zahl 

der gekoppelten Verbindungen irgendwann unübersichtlich werden und es kann ange-

bracht sein, alle im BTX1 PRO gespeicherten Kopplungsdaten zu löschen (Reset).

Für diese Prozedur rufen Sie zunächst den Setup-Modus auf:

 › Schalten Sie das Gerät aus.

 › Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig leuchtet. 

 › Halten Sie anschließend die „Lautstärke +“ und „Lautstärke –“ Tasten für 3 Sekun-

den gedrückt. Die blaue LED leuchtet für 1 Sekunde auf und anschließend leuchtet 

ständig die rote LED.

 › Doppelklicken Sie auf die „mittlere“ Taste, um den Setup-Modus zu verlassen und das 

BTX1 PRO wieder zu verwenden.

Dieses Vorgehen löscht alle gespeicherten und gekoppelten Bluetooth-Geräte und er-

möglicht einen neuen „sauberen“ Kopplungsablauf.

Auf die Werkseinstellungen zurücksetzen

Manchmal kann es notwendig sein, zu den Werkseinstellungen zurückzukehren, um alle 

Änderungen oder Setupeinstellungen zurückzusetzen und ein „sauberes“ Gerät zu erhal-

ten.

Zuerst schalten Sie wieder in den Setup-Modus:

 › Schalten Sie das Gerät aus.

 › Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig leuchtet. 

 › Anschließend halten Sie gleichzeitig alle 3 Tasten „Vorwärts“ – „mittlere Taste“ – 

„Zurück“ für 3 Sekunden gedrückt. Die blaue LED leuchtet für 1 Sekunde auf und 

anschließend leuchtet ständig die rote LED.

 › Doppelklicken Sie auf die „mittlere“ Taste, um den Setup-Modus zu verlassen und das 

BTX1 PRO zu verwenden.

Einstellen/Deaktivieren der VOX-Funktion (Gegensprechanlage und Telefon)

Die Gegensprechfunktion kann manuell oder durch Sprache (VOX) aktiviert werden. 

Diese Funktion wird durch Hintergrundgeräusche beeinflusst und deshalb auch durch 

die Geschwindigkeit.

Für optimale Resultate kann einer der folgenden vier Mikrofon-Empfindlichkeit-

spegel gewählt werden: hoch, mittel, niedrig und sehr niedrig. Die Werkseinstellung 

des BTX1 PRO ist „niedrig“. Sie können die VOX Funktion auch deaktivieren, um die 

Gegensprech- und Telefon-Antwortfunktion nur im manuellen Modus zu aktivieren.

Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit (VOX)

Um diese Prozedur auszuführen, müssen Sie zuerst den Setup-Modus aufrufen:

 › Schalten Sie das Gerät aus.

 › Halten Sie die „mittlere“ Taste ca. 7 Sek. gedrückt, bis die rote LED ständig leuchtet. 

Ihr BTX1 PRO befindet sich jetzt im „Setup-Modus“.

1.  Drücken Sie die „Zurück“-Taste, bis die rote LED ständig blau leuchtet.

2.  Erhöhen oder verringern Sie jetzt die Empfindlichkeit mit den Tasten „Lautstärke +“ 

oder „Lautstärke –“. Jedes Mal, wenn Sie die Lautstärketasten drücken, blinkt die rote 

LED zur Bestätigung auf. Wenn Sie den oberen oder unteren Grenzwert erreicht ha-

ben, blinkt die rote LED nicht mehr.

3. Drücken Sie erneut die „Zurück“-Taste. Die blaue LED blinkt mehrmals auf, um 

Ihnen die ausgewählte Empfindlichkeit anzuzeigen: 

1x Aufblinken = VOX deaktiviert  

2x Aufblinken = niedrige Empfindlichkeit  

3x Aufblinken= mittlere Empfindlichkeit  

4x Aufblinken= hohe Empfindlichkeit (Standard) 

5x Aufblinken = sehr hohe Empfindlichkeit 

4. Nun leuchtet rote LED erneut ständig auf („Setup-Modus“) und die Änderungen 

werden bestätigt.

C – UKW RADIO MODE

Modus

Weiter-Taste

Mittlere Taste

Zurück-Taste

UKW-Radio

Kurzer Tastendruck:

 Gefundene Sender speichern

Langer Tastendruck:

 Gespeicherte Sender aufwärts

Kurzer Tastendruck:

 Ein- und Ausschalten

Langer Tastendruck:

 Modus wechseln

Kurzer Tastendruck:

 Gefundene Sender 

speichern 

Langer Tastendruck:

 Gespeicherte 

Sender abwärts

Содержание BTX1 PRO S

Страница 1: ...MANUALE D USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GUIDE D UTILISATION HANDLEIDING ADVANCED INTERCOM SYSTEM BTX1 PRO...

Страница 2: ...ento del BTX1 PRO 5 Modalit operative 5 Come abbinare un altro dispositivo BTX1 PRO 5 Compatibilit con i dispositivi della linea BT Midland 6 Talk 2 All Universal Intercom per dispositivi non Midland...

Страница 3: ...con Bluetooth integrato o esterno per comunicazioni di gruppo moto a moto Connessioni a filo Per sorgente audio stereo come iPod MP3 player con cavo opzionale Attenzione Midland BTX1 PRO stato progett...

Страница 4: ...dalit all altra semplicemente premendo per 3 secondi il pulsante Centrale Un annuncio vocale vi indicher in quale modalit state entrando La sequenza con cui possibile scorrere le 3 modalit la seguente...

Страница 5: ...BTX1 PRO al posto del telefono stesso Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth Al BTX1 PRO possono essere abbinati altri dispositivi Bluetooth come il telefono cellu lare il navigatore GPS o una radio...

Страница 6: ...infatti possibile utilizzare i pulsanti presenti sul BTX1 PRO per gestire le seguenti funzioni Play Stop Pause Avanti ed Indietro Play Pausa Avanti Indietro Comandi disponibili in modalit Phone Play...

Страница 7: ...piati Potrebbe essere necessario eliminare tutti i riferimenti di abbinamento registrati nel BTX1 PRO reset Procedete quindi come segue Spegnete il BTX1 PRO Tenere premuto il pulsante centrale Central...

Страница 8: ...diminuite il volume o spegnete il dispositivo L uso continuativo ad alto volume fa s che l udito si abitui a tale volume il quale a lungo andare pu causare danni permanenti fortemente consigliato l ut...

Страница 9: ...A2DP protocol AVRCP and GPS navigator PMR446 transceivers with built in or external Bluetooth connection for group bike to bike communications Wire connections For stereo audio input like iPod MP3 pl...

Страница 10: ...GPS App announcement in stereo mode Please use your phone responsibly and safely In FM Radio mode you can listen to your favourite radio station in stereo seek for a specific radio station and save i...

Страница 11: ...n for Phone with music A2DP stereo GPS Navigator with A2DP audio or external mono Stereo A2DP dongle All devices paired to Volume button have higher priority and will interrupt all the other communica...

Страница 12: ...ying The passenger must be either in Phone or Intercom mode without any open audio The passenger can only stop the music share pressing short the middle button but can not control the music The driver...

Страница 13: ...ek station down Long press Scan recorded This procedure deletes all the paired Bluetooth devices stored in the memory therefore you will not have Phone and Intercom mode only FM Radio mode will be ava...

Страница 14: ...please visit www midlandeurope com European CE Notice Certification and Safety Approval Information This product is CE marked according to the RED 2014 53 UE and is free use in all the EU countries Us...

Страница 15: ...Telefon Intercom Gegensprechanlage und Kabelverbindung Vollst ndig Regenwasserdicht Lithium Akku f r 30 Stunden Gespr chszeit Aufladezeit ca 2 Stunden Bluetooth Verbindungen ZweiBTX1PROf rIntercomVerb...

Страница 16: ...t Handschuhen Betriebsarten Das BTX1 PRO besitzt 3 Hauptmodi Intercom Telefon und UKW Radio Die 3 Multifunktions Tasten haben unterschiedliche Funktionen und h ngen von der Betriebsart ab in der sich...

Страница 17: ...ppelt werden Talk2All Universal Intercom Not Midland Unit Koppeln von Bluetooth Ger ten mit dem BTX1 PRO Das BTX1 PRO kann mit anderen Bluetooth Ger ten gekoppelt werden z B Telefon GPS Navigationsger...

Страница 18: ...rw rts Taste Die MP3 Player Funktion des Mobiltelefons benutzen Das Mobilfunktelefon kann als MP3 Player genutzt werden wenn es ber Volume gekoppelt wurde Das BTX1 PRO unterst tzt die A2DP und AVRCP P...

Страница 19: ...rmationen zur cksetzen Wurde Ihr BTX1 PRO bereits fter mit anderen Ger ten gekoppelt dann kann die Zahl der gekoppelten Verbindungen irgendwann un bersichtlich werden und es kann ange bracht sein alle...

Страница 20: ...tzgebung nicht ber hrt Innerhalb der Gew hrleistungsfrist ist ausschlie lich Ihr Fachh ndler bei dem Sie das Produkt erworben haben daf r verantwortlich dass ein defektes Produkt entweder in standgese...

Страница 21: ...rleistung sondern auch das Einhalten der gesetzlichen Grenzwerte INDICE Caracter sticas principales 2 Especificaciones t cnicas del Midland BTX1 PRO 2 Carga de bater as 3 Encender y apagar el BTX1 PRO...

Страница 22: ...a de 30 horas de conversaci n Tiempo de recarga aproximadamente 2 horas Conexiones Bluetooth Con otro BTX1 PRO para modo Intercom Piloto Pasajero Con dispositivo Bluetooth Tel fono m vil con reproduct...

Страница 23: ...e aproximadamente 3 segundos las teclas Central y Atr s hasta que el LED parpadee tres veces en rojo de ese modo disminuyen las oportunidades de un apagado accidental especialmente cuando se llevan pu...

Страница 24: ...fono Para abrir la comunicaci n intercom en el BTX1 PRO siga la instrucci n Activaci n Ma nual en el otro intercomunicador pulse la tecla de rellamada de tel fono Atenci n cuando utilice esta configu...

Страница 25: ...O soporta completamente los protocolos A2DP y AVRCP los cuales permiten escuchar m sica est reo y gestionar las funciones principales de reproductor MP3 De hecho es posible utilizar las teclas del BTX...

Страница 26: ...Central hasta que el LED rojo quede fijo Pulse al mismo tiempo las teclas Volume y Volume durante 3 segundos El LED azul se enciende durante 1 segundo y volver a rojo fijo Este proceso borra todos los...

Страница 27: ...El periodo de garant a comienza en el momento de la compra por parte del primer usuario final El producto consta de diferentes partes que pueden tener diferentes periodos de ga rant a La presente gar...

Страница 28: ...Para m s informaci n visite nuestra web www midland es SOMMAIRE Caract ristiques principales 2 Sp cifications techniques du Midland BTX1 PRO 2 Rechargement des batteries 3 Description du module et fix...

Страница 29: ...e mobile avec lecteur MP3 st r o Protocole A2DP GPS Radio PMR446 avec connexion Bluetooth int gr e ou externe pour une communi cation en groupe de moto moto Connexions filaires Pour une source audio s...

Страница 30: ...ez recevoir des appels ou couter de la musique ou l App pour GPS en st r o En mode Radio FM vous pouvez couter votre station radio pr f r e chercher une station radio sp cifique et la sauver 6 m moire...

Страница 31: ...les autres modes de communication tel que l Intercom la Radio FM et la Mu sique Couplage au bouton Volume destin un second t l phone avec audio en mono Protocole mains libres PML pour les navigateurs...

Страница 32: ...se Avant Arri re Contr les disponibles Lecture pause Appuyez sur la touche Centrale Pour avancer les chansons Appuyez sur la touche Avant Pour reculer les chansons Appuyez sur la touche Arri re Priori...

Страница 33: ...eil Appuyez et maintenez enfonc la touche centrale environ 7 secondes jusqu ce que le voyant rouge soit allum en permanence Appuyez simultan ment sur les touches Volume et Volume pendant 3 secon des L...

Страница 34: ...ermanente Si vous entendez un sifflement dans l oreille ou toutes autres coutes douloureuse as soci e r duisez le volume ou cessez d utiliser cet appareil Avec l utilisation continue volume lev vos or...

Страница 35: ...ooth apparatuur Mobiele telefoon met stereo MP3 speler A2DP protocol voor hoogwaardig stereo geluid en GPS navigatie PMR446 transcievers met ingebouwde of externe Bluetooth verbinding voor gro epscomm...

Страница 36: ...stereo genieten van muziek of luisteren naar rou teaanwijzingen vanuit de navigatie In de FM radio modus luister je in stereo naar je favoriete radiostation kun je zoeken naar specifieke zenders en de...

Страница 37: ...g om hier nog een tweede keer op te drukken afhankelijk van het model De Midland BTX1 PRO koppelen aan Bluetooth apparaten De Midland BTX1 PRO Conference kan worden gekoppeld aan andere Bluetooth appa...

Страница 38: ...apparatuur en voor beschikbaarheid op de achtergrond GPS navigatie op de achtergrond Als je de optie beschikbaar houden op de achtergrond hebt ingeschakeld kun je naviga tie aanwijzingen blijven ontv...

Страница 39: ...den 5 Druk op VOL of VOL om de gevoeligheid te verhogen of juist te verlagen Elke keer wanneer je de VOL of VOL indrukt zal ter bevestiging de LED rood oplichten totdat je niet meer verder omhoog of o...

Страница 40: ...on lo dispuesto en la Directiva 2014 53 UE del Parlamento Europeo La Declaraci n de Conformidad est disponible en http www midlandeurope com it pagina 10090 certifications FR LU CH Par la pr sente Mid...

Страница 41: ...r l deklar ka produkts atbilst pamatpras b m un citiem ar to saist tajiem Direkt vas 2014 53 UE Atbilst bas deklar cija ir pieejama m jas lap http www midlandeurope com it pagina 10090 certifications...

Страница 42: ...www midlandeurope com...

Отзывы: