Midland BTX1 PRO S Скачать руководство пользователя страница 39

NL

NL

10

 www.midlandeurope.com

www.midlandeurope.com 

11

Inschakelen:

 

Doorloop de hierboven beschreven stappen, de blauwe LED zal één keer knipperen. 

 

Om de installatiemodus te verlaten, dubbelklik je op CTRL.

Koppeling naar een PMR446 radio met geïntegreerde of externe Bluetooth

PMR446 radio koppelen doe je via VOL+ of VOL-. Bij de keuze voor VOL- blijft de 

PMR446 radio altijd op de achtergrond werken, ook wanneer je gebruik maakt van de 

intercom.

Koppelingsprocedure

 

Schakel de unit uit.

 

Houd 7 seconden lang CTRL ingetoetst tot de LED zonder onderbreking rood blijft 

branden. 

 

Druk nu stevig VOL+ of VOL- in; het blauwe en het rode lichtje beginnen nu te knip-

peren. 

 

Doorloop de procedure zoals beschreven in de handleiding van de transciever.

Installatie en aangepaste instellingen

Alle gekoppelde apparaten terug naar de standaard instellingen

Soms kan het nodig zijn om alle koppelingen uit het geheugen van de Midland BTX1 PRO 

te wissen. Dit noemen we een Reset. Voor een Reset ga je naar de installatie-modus:

 

Schakel de unit uit.

 

Houd CTRL 7 seconden lang ingedrukt tot de LED ononderbroken rood blijft bran-

den.

 

Tegelijkertijd houd je VOL+ en VOL- ingedrukt, zo’n 3 seconden lang. De LED licht 

heel kort blauw op om daarna weer rood te gaan branden. 

 

Dubbelklik CTRL om de installatiemodus te verlaten en de Midland BTX1 PRO in ge-

bruik te nemen. 

Met deze procedure wis je alle gekoppelde apparaten uit het geheugen en kun je weer 

volledig van voor af aan beginnen met het koppelen van apparatuur. Na een volledige 

reset is alleen de FM radiomodus nog beschikbaar.

Fabrieksinstellingen terugzetten

Soms kan het nodig zijn om de fabrieksinstellingen terug te zetten, om alle instellingen 

en wijzigingen ongedaan te maken en de unit weer terug te zetten naar de beginstand. 

Hiervoor ga je naar de installatiemodus:

 

Schakel de unit uit.

 

Houd CTRL 7 seconden lang ingedrukt tot de LED  ononderbroken rood blijft bran-

den.

 

Druk gedurende 3 seconden tegelijkertijd op Vooruit, CTRL en Terug. De LED zal kort 

blauw oplichten en vervolgens weer rood gaan branden. 

 

Dubbelklik CTRL om de installatiemodus te verlaten en de Midland BTX1 PRO in

Met deze procedure wis je alle gekoppelde apparaten uit het geheugen en kun je weer 

volledig van voor af aan beginnen met het koppelen van apparatuur. Na een volledige 

reset is alleen de FM radiomodus nog beschikbaar.gebruik te nemen. 

Aanpassen of uitzetten van de VOX functionaliteit (voor intercom en telefoon)

De intercomfunctionaliteit kan zowel handmatig als via spraak (VOX) worden geactive-

erd. VOX is afhankelijk van het type helm, achtergrondgeluid en dus ook van de snelheid. 

Voor optimaal resultaat kun je ervoor kiezen om de gevoeligheid van je microfoon in te 

stellen op hoog, midden, laag en heel laag. Je kunt er ook voor kiezen om de VOX fun-

ctionaliteit helemaal uit te schakelen en om het gebruik van de intercom en het aanne-

men van inkomende oproepen volledig handmatig te laten verlopen. 

De gevoeligheid van de microfoon instellen (VOX)

Hiervoor ga je eerst naar de installatie-modus:

1. 

Schakel de unit uit.

2.  Houd 7 seconden lang CTRL ingedrukt tot de LED lichtje ononderbroken rood blijft 

branden.

3. Je Midland BTX1 PRO staat nu in de installatie-modus.

4. Druk kort op Terug; het rode lichtje gaat blauw branden. 

5. Druk op VOL+ of VOL- om de gevoeligheid te verhogen of juist te verlagen. Elke 

keer wanneer je de VOL+ of VOL- indrukt, zal ter bevestiging de LED rood oplichten, 

totdat je niet meer verder omhoog of omlaag kunt.

6. Druk nogmaals kort op Terug. De LED zal enkele malen blauw oplichten om het 

gekozen gevoeligheidsniveau te tonen.    

1 keer oplichten betekent dat VOX is uitgeschakeld. 

2 keer staat voor een lage gevoeligheid. 

3 keer staat voor een normale gevoeligheid. 

4 keer staat voor een hoge gevoeligheid. 

5 keer staat voor maximale gevoeligheid.

7.  Indien gewenst kun je de gevoeligheid opnieuw aanpassen, waarbij je de opeenvolgen-

de stappen nog eens doorloopt. Zo niet, dan kun je de installatiemodus verlaten door 

te dubbelklikken op CTRL. Zodra het rode lichtje dooft, begint het blauwe te branden. 

Je Midland BTX1 PRO is nu klaar voor gebruik. 

De VOX functionaliteit uitschakelen (voor intercom en telefoon)

Doorloop de stappen zoals hiervoor omschreven voor het instellen van de gevoeligheid en 

kies voor de optie waarbij de LED 1 keer oplicht. VOX is nu uitgeschakeld.

Verbinding via kabel altijd op de achtergrond

Met deze functionaliteit blijft je verbinding via kabel steeds geactiveerd, zelfs wanneer 

je gebruik maakt van de telefoon of de intercom (overigens niet wanneer de FM Radio 

staat ingeschakeld).

De verbinding via kabel blijft standaard actief op de achtergrond. Om deze optie uit te 

schakelen, ga je als volgt te werk:

 

Ga naar de installatie-modus.

 

Schakel de unit uit.

 

Houd CTRL 7 seconden lang ingedrukt tot het rode lichtje ononderbroken blijft bran-

den.

 

Druk tegelijkertijd op CTRL en VOL+ gedurende 3 seconden. Het blauwe lichtje knip-

pert drie maal. 

 

Dubbelklik CTRL om de installatie-modus te verlaten en de Midland BTX1 PRO te 

gebruiken. 

Om de instelling weer terug te zetten doorloop je opnieuw dezelfde stappen, tot de LED 

één maal blauw oplicht. Verlaat via een dubbelklik op CTRL de installatiemodus.

Installatie en bijwerken van firmware

Je kunt de firmware voor je Midland BTX1 PRO configureren en bijwerken met een USB 
verbinding aan je PC. Via 

www.midlandeurope.com

 vind je de de software en even-

tuele nieuwe firmware voor je BTX1 PRO op de productpagina. 

LET OP: VERBIND JE UNIT PAS MET DE PC ALS DE SOFTWARE AL IS GE-

DOWNLOAD EN KLAAR STAAT OM TE WORDEN GEÏNSTALLEERD!

Gebruik op eigen risico

Het gebruik van het apparaat zal de vermogen om andere geluiden en andere mensen in 

de buurt verminderen. Muziek luisteren of telefoneren kan ertoe leiden dat je de mensen 

om je heen niet goed verstaat en kan je aandacht afleiden van het verkeer. Door tijdens 

het rijden gebruik te maken van dit apparaat kun je jezelf en anderen in gevaar  brengen. 

Er zijn gebieden waar het gebruik van dit apparaat niet is toegestaan. Gebruik van het ap-

paraat op hoog volume kan leiden tot blijvende gehoorschade. Als je last hebt van oorsui-

zen of andere klachten aan het gehoor, doe je er verstandig aan het volume naar beneden 

bij te stellen of zelfs het gebruik van het apparaat te staken. Bij langdurig gebruik van het 

apparaat op hoog volume kan gewenning optreden. Dit kan resulteren in permanente 

gehoorschade. Gebruik dit apparaat op een verstandige en verantwoorde manier en stel 

het volume af op een veilig niveau.

C-Radio FM mode
Mode

Forward button

Middle button

Rear button

FM Radio

Short press: 

seek station up

Long press: 

Scan recorded

Short press: 

On/off

Long press: 

Change mode

Short press:

 seek station up

Long press: 

Scan recorded

Содержание BTX1 PRO S

Страница 1: ...MANUALE D USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GUIDE D UTILISATION HANDLEIDING ADVANCED INTERCOM SYSTEM BTX1 PRO...

Страница 2: ...ento del BTX1 PRO 5 Modalit operative 5 Come abbinare un altro dispositivo BTX1 PRO 5 Compatibilit con i dispositivi della linea BT Midland 6 Talk 2 All Universal Intercom per dispositivi non Midland...

Страница 3: ...con Bluetooth integrato o esterno per comunicazioni di gruppo moto a moto Connessioni a filo Per sorgente audio stereo come iPod MP3 player con cavo opzionale Attenzione Midland BTX1 PRO stato progett...

Страница 4: ...dalit all altra semplicemente premendo per 3 secondi il pulsante Centrale Un annuncio vocale vi indicher in quale modalit state entrando La sequenza con cui possibile scorrere le 3 modalit la seguente...

Страница 5: ...BTX1 PRO al posto del telefono stesso Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth Al BTX1 PRO possono essere abbinati altri dispositivi Bluetooth come il telefono cellu lare il navigatore GPS o una radio...

Страница 6: ...infatti possibile utilizzare i pulsanti presenti sul BTX1 PRO per gestire le seguenti funzioni Play Stop Pause Avanti ed Indietro Play Pausa Avanti Indietro Comandi disponibili in modalit Phone Play...

Страница 7: ...piati Potrebbe essere necessario eliminare tutti i riferimenti di abbinamento registrati nel BTX1 PRO reset Procedete quindi come segue Spegnete il BTX1 PRO Tenere premuto il pulsante centrale Central...

Страница 8: ...diminuite il volume o spegnete il dispositivo L uso continuativo ad alto volume fa s che l udito si abitui a tale volume il quale a lungo andare pu causare danni permanenti fortemente consigliato l ut...

Страница 9: ...A2DP protocol AVRCP and GPS navigator PMR446 transceivers with built in or external Bluetooth connection for group bike to bike communications Wire connections For stereo audio input like iPod MP3 pl...

Страница 10: ...GPS App announcement in stereo mode Please use your phone responsibly and safely In FM Radio mode you can listen to your favourite radio station in stereo seek for a specific radio station and save i...

Страница 11: ...n for Phone with music A2DP stereo GPS Navigator with A2DP audio or external mono Stereo A2DP dongle All devices paired to Volume button have higher priority and will interrupt all the other communica...

Страница 12: ...ying The passenger must be either in Phone or Intercom mode without any open audio The passenger can only stop the music share pressing short the middle button but can not control the music The driver...

Страница 13: ...ek station down Long press Scan recorded This procedure deletes all the paired Bluetooth devices stored in the memory therefore you will not have Phone and Intercom mode only FM Radio mode will be ava...

Страница 14: ...please visit www midlandeurope com European CE Notice Certification and Safety Approval Information This product is CE marked according to the RED 2014 53 UE and is free use in all the EU countries Us...

Страница 15: ...Telefon Intercom Gegensprechanlage und Kabelverbindung Vollst ndig Regenwasserdicht Lithium Akku f r 30 Stunden Gespr chszeit Aufladezeit ca 2 Stunden Bluetooth Verbindungen ZweiBTX1PROf rIntercomVerb...

Страница 16: ...t Handschuhen Betriebsarten Das BTX1 PRO besitzt 3 Hauptmodi Intercom Telefon und UKW Radio Die 3 Multifunktions Tasten haben unterschiedliche Funktionen und h ngen von der Betriebsart ab in der sich...

Страница 17: ...ppelt werden Talk2All Universal Intercom Not Midland Unit Koppeln von Bluetooth Ger ten mit dem BTX1 PRO Das BTX1 PRO kann mit anderen Bluetooth Ger ten gekoppelt werden z B Telefon GPS Navigationsger...

Страница 18: ...rw rts Taste Die MP3 Player Funktion des Mobiltelefons benutzen Das Mobilfunktelefon kann als MP3 Player genutzt werden wenn es ber Volume gekoppelt wurde Das BTX1 PRO unterst tzt die A2DP und AVRCP P...

Страница 19: ...rmationen zur cksetzen Wurde Ihr BTX1 PRO bereits fter mit anderen Ger ten gekoppelt dann kann die Zahl der gekoppelten Verbindungen irgendwann un bersichtlich werden und es kann ange bracht sein alle...

Страница 20: ...tzgebung nicht ber hrt Innerhalb der Gew hrleistungsfrist ist ausschlie lich Ihr Fachh ndler bei dem Sie das Produkt erworben haben daf r verantwortlich dass ein defektes Produkt entweder in standgese...

Страница 21: ...rleistung sondern auch das Einhalten der gesetzlichen Grenzwerte INDICE Caracter sticas principales 2 Especificaciones t cnicas del Midland BTX1 PRO 2 Carga de bater as 3 Encender y apagar el BTX1 PRO...

Страница 22: ...a de 30 horas de conversaci n Tiempo de recarga aproximadamente 2 horas Conexiones Bluetooth Con otro BTX1 PRO para modo Intercom Piloto Pasajero Con dispositivo Bluetooth Tel fono m vil con reproduct...

Страница 23: ...e aproximadamente 3 segundos las teclas Central y Atr s hasta que el LED parpadee tres veces en rojo de ese modo disminuyen las oportunidades de un apagado accidental especialmente cuando se llevan pu...

Страница 24: ...fono Para abrir la comunicaci n intercom en el BTX1 PRO siga la instrucci n Activaci n Ma nual en el otro intercomunicador pulse la tecla de rellamada de tel fono Atenci n cuando utilice esta configu...

Страница 25: ...O soporta completamente los protocolos A2DP y AVRCP los cuales permiten escuchar m sica est reo y gestionar las funciones principales de reproductor MP3 De hecho es posible utilizar las teclas del BTX...

Страница 26: ...Central hasta que el LED rojo quede fijo Pulse al mismo tiempo las teclas Volume y Volume durante 3 segundos El LED azul se enciende durante 1 segundo y volver a rojo fijo Este proceso borra todos los...

Страница 27: ...El periodo de garant a comienza en el momento de la compra por parte del primer usuario final El producto consta de diferentes partes que pueden tener diferentes periodos de ga rant a La presente gar...

Страница 28: ...Para m s informaci n visite nuestra web www midland es SOMMAIRE Caract ristiques principales 2 Sp cifications techniques du Midland BTX1 PRO 2 Rechargement des batteries 3 Description du module et fix...

Страница 29: ...e mobile avec lecteur MP3 st r o Protocole A2DP GPS Radio PMR446 avec connexion Bluetooth int gr e ou externe pour une communi cation en groupe de moto moto Connexions filaires Pour une source audio s...

Страница 30: ...ez recevoir des appels ou couter de la musique ou l App pour GPS en st r o En mode Radio FM vous pouvez couter votre station radio pr f r e chercher une station radio sp cifique et la sauver 6 m moire...

Страница 31: ...les autres modes de communication tel que l Intercom la Radio FM et la Mu sique Couplage au bouton Volume destin un second t l phone avec audio en mono Protocole mains libres PML pour les navigateurs...

Страница 32: ...se Avant Arri re Contr les disponibles Lecture pause Appuyez sur la touche Centrale Pour avancer les chansons Appuyez sur la touche Avant Pour reculer les chansons Appuyez sur la touche Arri re Priori...

Страница 33: ...eil Appuyez et maintenez enfonc la touche centrale environ 7 secondes jusqu ce que le voyant rouge soit allum en permanence Appuyez simultan ment sur les touches Volume et Volume pendant 3 secon des L...

Страница 34: ...ermanente Si vous entendez un sifflement dans l oreille ou toutes autres coutes douloureuse as soci e r duisez le volume ou cessez d utiliser cet appareil Avec l utilisation continue volume lev vos or...

Страница 35: ...ooth apparatuur Mobiele telefoon met stereo MP3 speler A2DP protocol voor hoogwaardig stereo geluid en GPS navigatie PMR446 transcievers met ingebouwde of externe Bluetooth verbinding voor gro epscomm...

Страница 36: ...stereo genieten van muziek of luisteren naar rou teaanwijzingen vanuit de navigatie In de FM radio modus luister je in stereo naar je favoriete radiostation kun je zoeken naar specifieke zenders en de...

Страница 37: ...g om hier nog een tweede keer op te drukken afhankelijk van het model De Midland BTX1 PRO koppelen aan Bluetooth apparaten De Midland BTX1 PRO Conference kan worden gekoppeld aan andere Bluetooth appa...

Страница 38: ...apparatuur en voor beschikbaarheid op de achtergrond GPS navigatie op de achtergrond Als je de optie beschikbaar houden op de achtergrond hebt ingeschakeld kun je naviga tie aanwijzingen blijven ontv...

Страница 39: ...den 5 Druk op VOL of VOL om de gevoeligheid te verhogen of juist te verlagen Elke keer wanneer je de VOL of VOL indrukt zal ter bevestiging de LED rood oplichten totdat je niet meer verder omhoog of o...

Страница 40: ...on lo dispuesto en la Directiva 2014 53 UE del Parlamento Europeo La Declaraci n de Conformidad est disponible en http www midlandeurope com it pagina 10090 certifications FR LU CH Par la pr sente Mid...

Страница 41: ...r l deklar ka produkts atbilst pamatpras b m un citiem ar to saist tajiem Direkt vas 2014 53 UE Atbilst bas deklar cija ir pieejama m jas lap http www midlandeurope com it pagina 10090 certifications...

Страница 42: ...www midlandeurope com...

Отзывы: