background image

FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY

POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

N

E

C

È

I

P

3

E

G

A

P

W10057361A

.

O

N

T

R

A

P

o

W10057361A

ACTIVATING THE MANUAL LOAD TEST

1.

Be sure the dryer is in standby mode (plugged in with all indicators off, or

with only the Dry indicator on).

2.

Select any one button (except Control Lock, Start/Pause, and Power/Cancel)

and follow the steps below, using the same button (remember the button):

Press/
hold 2

seconds

Release

for 2

seconds

Press/
hold 2

seconds

Release

for 2

seconds

Press/
hold 2

seconds

Release

for 2

seconds

Press/
hold 2

seconds

The motor starts right away, the “Sensing” Status LED comes on, and “0”
(zero) is displayed (this step starts the Manual Load sequence):

1. Motor turns on.

“Sensing” status LED turns on.

0:00 is displayed.

ACTIVATION DU TEST - CHARGE MANUELLE

1.

Veiller à placer la sécheuse au mode d’attente (machine branchée, tous les témoins éteints;

ou avec seulement le témoin Dry illuminé).

2.

Choisir un bouton quelconque (sauf Control Lock, Start/Pause, et Power/Cancel) et

exécuter les étapes ci-dessous avec le même bouton (on doit veiller à se souvenir du bouton) :

Pression

pendant

2 s.

Lâcher

pendant

2 s.

Pression

pendant

2 s.

Lâcher

pendant

2 s.

Pression

pendant

2 s.

Lâcher

pendant

2 s.

Pression

pendant

2 s.

Le moteur se met en marche instantanément, la DEL “Sensing” s’allume et “0” (zéro) s’affiche
(cette étape déclenche la séquence de charge manuelle) :

1. Mise sous tension du moteur.

DEL “Sensing” allumée

Affichage de 0:00.

DIAGNOSTIC: Moisture Sensor

1.

Open the door and locate two

metal strips on the inside of the dryer.
Using a wet cloth or one finger, jointly
touch both strips.

If a continuous beep tone is heard

and an alphanumeric number is
displayed on the console, the sensor
is OK.

If a continuous beep tone is not

heard, or if a continuous beep tone
is heard before touching both
moisture strips, go to step 2.

2.

Check to see if there is water in the

dryer around the moisture strips.

If no water is present, go to

TEST #5, page 11.

If water is present, wipe the strips

off with a dry cloth and repeat step 1.

If wiping the strips does not stop

the beeping, run a timed dry cycle for
2 minutes to dry out the drum, then
repeat this diagnostic test.

DIAGNOSTIC: Motor, Heater,
Water, Drum Light, and
Console ID

Close the door. Press the Start/Pause
button. The motor, heater, drum light,
and water valve will turn on.
Continuing to press the Start/Pause
button will display the project codes
and software revisions. These codes
are not relevant to the service of the
machine and can be ignored.

NOTE:

The console buttons only

control the indicator lights in Diagnostic
Test Mode. When the buttons are
pressed, the corresponding features
will not be activated.

If the motor does not turn on, go

to TEST #3, page 7.

If no heat is detected, go to

TEST #4, page 8.

If no water is detected, go to

TEST #8, page 13.

NOTE:

Press Power/Cancel when

the test is complete to turn off the
machine. If the machine is left
running in Diagnostic Test Mode,
water will build up in the drum.

DIAGNOSTIC: Displaying Inlet
Air Flow (Electric Models Only)

Used to display the air flow value
at the inlet of the heater box being
measured by the machine control.

After entering the Diagnostic Test
Mode, waiting for the 5 second delay,
and cycling through any saved fault
codes, press the Wrinkle Prevent
button to activate air flow detection.
A 30 or 50 second countdown timer
will start and the dryer will turn on.

If the dryer is cold, the countdown

will start at 50 seconds.

NOTE:

If the dryer is extremely cold

(less than 4.4°C [40°F]), the air flow
may not be detected properly, and
“--” will be displayed.

If the dryer is hot, the countdown

timer will start at 30 seconds (cool
down period) followed by an
additional 50 second countdown.

A Dryness Level modifier LED will
also be illuminated to indicate the air
flow range corresponding to the
number displayed.

The More Dry LED will be
illuminated for air flow readings
above 40 cfm.

The Normal LED will be illuminated
for air flow readings between 29 and
40 cfm.

The Less Dry LED will be
illuminated for air flow readings
less than 29 cfm.

If air flow value is low (Less Dry

LED is lit), check to make sure the lint
screen is clean, the door seal is in
place, and the vent is not obstructed.

DIAGNOSTIC: Displaying Line
Voltage

Used to display the line voltage
currently being measured by the
machine control.

After entering the Diagnostic Test
Mode, waiting for the 5 second delay,
and cycling through any saved fault
codes, press the Signal On/Off button.
The voltage value will be displayed.

If the line voltage is not seen on

L2, the display will flash

. Go to

TEST #1, page 6.

DEACTIVATING THE
DIAGNOSTIC TEST MODE

Press the Power/Cancel button
to exit diagnostics.

DIAGNOSTIC : Capteur d’humidité

1.

Ouvrir la porte; identifier les deux rubans

métalliques à l’intérieur de la sécheuse. Établir
un contact entre les deux rubans avec un doigt
ou avec du linge humide.

Si un signal sonore continu est émis

et si le code alphanumérique est affiché
sur la console, le capteur est en bon état.

Si l’appareil n’émet pas un signal sonore

continu ou si le signal sonore continu est émis
avant l’établissement d’un contact entre les
deux rubans de détection de l’humidité, passer
à l’étape 2.

2.

Déterminer s’il y a de l’eau dans la

sécheuse au voisinage des rubans métalliques
de détection de l’humidité.

S’il n’y pas d’eau, passer à TEST n

o

5,

page 11.

S’il y a de l’eau, éliminer l’eau par essuyage

des rubans métalliques avec du linge sec, et
répéter l’étape 1.

Si après l'essuyage des rubans métalliques

le signal sonore est encore émis, commander
l’exécution d’un programme de séchage minuté
pendant 2 minutes pour sécher l’intérieur du
tambour, puis répéter ce test de diagnostic.

DIAGNOSTIC : Moteur, système de
chauffage, eau, lampe du tambour,
et code ID de la console

Fermer la porte. Appuyer sur le bouton
Start/Pause. Alimentation/activation de
moteur, système de chauffage, lampe du
tambour, et électrovanne d’admission d’eau.
Lorsqu’on maintient la pression sur le bouton
Start/Pause, l’afficheur présente les codes de
projet et le numéro de révision du logiciel. Ces
codes n’ont aucun rapport avec l’entretien
de la machine; on peut ne pas en tenir compte.

NOTE :

Les boutons de la console

commandent les témoins lumineux seulement
au mode “Test de diagnostic”. Lors d’une
pression sur les boutons, les caractéristiques
correspondantes ne sont pas activées.

Si le moteur ne se met pas en marche,

passer au TEST n

o

3, page 7.

Si aucune émission de chaleur n’est

détectée, passer au TEST n

o

4, page 8.

Si de l’eau n’est pas détectée, passer au

TEST n

o

8, page 13.

NOTE :

Appuyer sur la touche Power/Cancel

après la fin du test pour commander l’arrêt
de la machine. Si on laisse la machine
fonctionner au mode “Test de diagnostic”,
de l’eau s’accumule dans le tambour.

DIAGNOSTIC : Affichage du débit d’air
à l’entrée (Modèles électriques
seulement)

Utilisation pour l’affichage de la valeur du
débit d’air à l’entrée de l’élément chauffant,
mesuré par le système de la machine.
Après l’accès au mode “Test de diagnostic”,
une attente de 5 secondes et le défilement des
codes de diagnostic mémorisés, appuyer sur
le bouton Wrinkle Prevent (anti-froissement)
pour activer la détection du débit d’air. Un
décompte de 30 ou 50 secondes est effectué
et la sécheuse se met en marche.

Si la sécheuse est froide, un décompte

de 50 secondes est effectué.

NOTE :

Si la sécheuse est extrêmement froide

(moins de 4,4°C [40°F]), le débit d’air peut ne
pas être détecté correctement, et l’afficheur
présente “--”.

Si la sécheuse est chaude, un décompte

de 30 secondes est effectué (période de
refroidissement) et ensuite un décompte
de 50 secondes.

Une DEL du modificateur Dryness Level (degré
de séchage) s’illumine également pour
indiquer la plage de débit d’air correspondant
au chiffre affiché.

La DEL More Dry (plus sec) s’illumine pour
un débit d’air supérieur à 40 pi³/min.

La DEL Normal (normal) s’illumine pour un
débit d’air de 29 à 40 pi³/min.

La DEL Less Dry (moins sec) s’illumine
pour un débit d’air inférieur à 29 pi³/min.

Si le débit d’air est faible (DEL Less Dry

illuminée), vérifier que le tamis à charpie est
propre, que le joint de porte est en place et
que la bouche de décharge n’est pas
obstruée.

DIAGNOSTIC : Affichage de la tension
d’alimentation

Utilisation pour l’affichage de la tension sur la
ligne d’alimentation, actuellement mesurée par
la machine.
Après l’accès au mode “Test de diagnostic”,
une attente de 5 secondes et le défilement des
codes de diagnostic mémorisés, appuyer sur
le bouton Signal On/Off. La valeur de la tension
est affichée.

Si la tension n’est pas affichée sur L2,

l’afficheur présente

avec clignotement.

Passer au TEST n

o

1, page 6.

DÉSACTIVATION DU MODE TEST
DE DIAGNOSTIC

Pour quitter le mode de diagnostic, appuyer
sur le bouton Power/Cancel.

L2

L2

Содержание MGDE500VF0

Страница 1: ...e wires failed terminals or wires not pressed into connectors far enough A potential cause of a control not functioning is corrosion on connections Observe connections and check for continuity with an ohmmeter DIAGNOSTIC TESTS These tests allow factory or service personnel to test and verify all inputs to the machine control electronics You may want to do a quick and overall checkup of the dryer w...

Страница 2: ...de l afficheur avec émission d un signal sonore Modèles électriques seulement Une pression sur le bouton Wrinkle Prevent anti froissement active le test du débit d air à l entrée Voir DIAGNOSTIC Affichage du débit d air à l entrée page 3 Une pression sur le bouton Signal On Off active le test de la tension d alimentation Voir DIAGNOSTIC Affichage de la tension d alimentation page 3 Si lors des pre...

Страница 3: ...sed to display the line voltage currently being measured by the machine control After entering the Diagnostic Test Mode waiting for the 5 second delay and cycling through any saved fault codes press the Signal On Off button The voltage value will be displayed If the line voltage is not seen on L2 the display will flash Go to TEST 1 page 6 DEACTIVATING THE DIAGNOSTIC TEST MODE Press the Power Cance...

Страница 4: ...t le mur est écrasée Exécuter le processus décrit à DIAGNOSTIC Affichage du débit d air à l entrée page 3 Défaillance d une fonction primaire F 01 clignote pour indiquer une défaillance des fonctions primaires Remplacer le module de commande électronique de la machine Voir Modules électroniques Accès et dépose page 14 Défaillance de clavier interface utilisateur F 02 clignote si une touche est blo...

Страница 5: ...éfaillance du module électronique de la console Remplacer l ensemble circuits électroniques carter de la console Voir Modules électroniques Accès et dépose page 14 TROUBLESHOOTING GUIDE Some tests will require accessing components See figure 2 page 6 for component locations Problem Possible Cause Test NOTE Possible Cause Tests MUST be performed in the sequence shown for each problem Won t power up...

Страница 6: ...cuits électroniques carter de la console 9 Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique 10 Exécuter les étapes du processus de DIAGNOSTIC Témoins et boutons de la console page 2 pour vérifier le résultat de la réparation 11 Si les témoins ne peuvent toujours pas s illuminer le module de commande électronique de la machine est défaillant Débrancher la sécheuse ou déconnecter ...

Страница 7: ... Vérifier visuellement que l ensemble circuits électroniques carter est correctement inséré dans la console avant 9 Si le résultat des deux contrôles visuels est OK remplacer l ensemble circuits électroniques carter de la console 10 Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique 11 Exécuter les étapes du processus de DIAGNOSTIC Témoins et boutons de la console page 2 pour véri...

Страница 8: ...ie de tensionnement Slowly remove drum belt Enlever lentement la courroie du tambour Figure 7 1 5 3 4 6 2 Belt Switch Contacteur du tensionneur de courroie Belt Switch Pulley Poulie de tensionnement Conducteurs bleu clair Lt Blue Wires Checking the belt switch Contrôler le contacteur du tensionneur de courroie Figure 10 1 5 3 4 6 2 Connecteur blanc Drive Motor Switch Contacteur du moteur White Con...

Страница 9: ...oir Dépose du panneau de plinthe page 13 3 Exécuter le TEST no 4b page 11 Si le fusible thermique est en bon état passer à l étape 4 4 Exécuter le TEST no 4c page 11 Si le coupe circuit thermique est en bon état passer à l étape 5 5 Identifier le thermostat de température maximum voir la figure 11 Contrôler la continuité à travers le thermostat connecter l instrument sur les broches rouge et noir ...

Страница 10: ...e Temp C F Resistance kΩ Résistance k 10 50 19 0 22 0 19 0 22 0 16 60 14 8 16 8 14 8 16 8 21 70 11 5 13 5 11 5 13 5 27 80 8 5 10 5 8 5 10 5 32 90 6 8 8 8 6 8 8 8 38 100 5 0 7 0 5 0 7 0 The measured overshoot using the glass bulb thermometer in the exhaust outlet can be 17 C 30 F higher L excès de température mesuré avec un thermomètre à bulbe de verre dans la bouche de décharge peut être plus élev...

Страница 11: ...he Si ce n est pas le cas remplacer la bobine 1 2 3 4 5 Terminals Resistance 1 to 2 1365 60 1 to 3 560 25 4 to 5 1325 55 IMPORTANT Be sure all harness wires are looped back through the strain relief after checking or replacing coils Broches Résistance 1 à 2 1365 60 1 à 3 560 25 4 à 5 1325 55 IMPORTANT Après la vérification et la remise en place vérifier que tous les conducteurs sont regroupés dans...

Страница 12: ...ronics and housing assembly 2 Plug in dryer or reconnect power 7 Measure the resistance across the outermost contacts of the cable that includes the two red MOVs If a small resistance is measured check for debris across moisture strips inside of the drum clean if debris is present If debris is not present replace sensor harness If a small resistance is not measured continue with step 8 8 Measure t...

Страница 13: ...commande électronique de la machine La figure 13 indique la position du contacteur voir aussi Modules électroniques Accès et dépose page 14 Si les connexions sont en bon état remplacer le contacteur de la porte et son câblage et tester de nouveau Si la sécheuse ne peut toujours pas se mettre en marche après le remplacement du contacteur de la porte et de son câblage remplacer le module de commande...

Страница 14: ...e machine control electronics from mounting bracket Détacher le module de commande électronique de la machine de la bride de montage Figure 16 MODULES ÉLECTRONIQUES ACCÈS ET DÉPOSE Il y a deux modules électroniques le module de commande électronique de la machine et le module électronique de la console et son carter Voir figure 15 page 13 1 Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de couran...

Страница 15: ...ttes de fixation de part et d autre de la console Utiliser un tournevis pour dégager doucement les pattes de la bride tout en tirant sur la bride de montage pour l extraire Voir figure 18 DÉPOSE DU PANNEAU ARRIÈRE 1 Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique 2 Ôter les deux vis arrière du panneau supérieur et faire glisser le panneau supérieur vers l arrière pour l enlev...

Страница 16: ...4 P8 3 P9 1 P8 5 BK W N BL MTR CS MTR CC P13 1 P13 2 P14 4 P14 5 P14 3 P14 6 N O COM R R HEATER RELAY 1 G Y VE JA Y R JA R DOOR PORTE NEUTRAL NEUTRE MOTOR MOTEUR GND MASSE MOIST HUMIDITÉ MOIST RTN RET HUMIDITÉ MODEL MODÈLE MODEL RTN RET MODÈLE HEATER V CHAUFFAGE V RET CHAUFFAGE HEATER RTN RELAIS CHAUFFAGE 1 R R Y R JA R L1 LINE BK PHASE L1 N TEMP TEMP TEMP RTN TEMP RETOUR 0 25 TERMINAL 0 25 TERMIN...

Отзывы: