background image

FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY - DO NOT REMOVE OR DESTROY

POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT - NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE

N

E

C

È

I

P

1

1

E

G

A

P

W10057361A

.

O

N

T

R

A

P

o

W10057361A

TEST #4b Thermal Fuse

ELECTRIC DRYER:

The thermal

fuse is wired in series with the
dryer drive motor.

GAS DRYER:

The thermal fuse is

wired in series with the dryer gas valve.

ALL DRYERS:

1.

Unplug dryer or disconnect

power.

2.

Access the thermal fuse by

first removing the toe panel. See
Removing the Toe Panel, page 13;
and for thermal fuse location see
figure 11, page 9.

3.

Using an ohmmeter, check the

continuity across the thermal fuse.
See figure 11 for location.

If the ohmmeter indicates an

open circuit, replace the failed
thermal fuse.

TEST #4c Thermal Cut-Off

If the dryer does not produce heat,
check the status of the thermal
cut-off.

1.

Unplug dryer or disconnect power.

2.

Access the thermal cut-off by

first removing the toe panel. See
Removing the Toe Panel, page 13.

3.

Using an ohmmeter, check the

continuity across the thermal cut-off.
See figure 11, page 9 for location.

4.

If the ohmmeter indicates an

open circuit, perform the following:

TEST N

o

4b Fusible thermique

SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE :

Le fusible

thermique est raccordé en série avec le moteur
d’entraînement.

SÉCHEUSE À GAZ :

Le fusible thermique est

raccordé en série à l’électrovanne à gaz de la
sécheuse.

TOUTES LES SÉCHEUSES :

1.

Débrancher la sécheuse ou déconnecter

la source de courant électrique.

2.

Ôter le panneau de plinthe pour accéder au

fusible thermique. Voir Dépose du panneau de
plinthe, page 13, et la figure 11, page 9 pour
la position du fusible thermique.

3.

Avec un ohmmètre, contrôler la continuité à

travers le fusible thermique. Voir figure 11 pour
la position de ce composant.

Si l’ohmmètre indique un circuit ouvert,

remplacer le fusible thermique défaillant.

TEST N

o

4c Coupe-circuit thermique

Si la sécheuse ne produit pas de chaleur,
contrôler l’état du coupe-circuit thermique.

1.

Débrancher la sécheuse ou déconnecter

la source de courant électrique.

ELECTRIC DRYER:

Replace the

failed thermal cut-off and inlet
thermistor/high limit thermostat
assembly. In addition, check for
blocked or improper exhaust
system, or failed heat element.

GAS DRYER:

Replace the failed

thermal cut-off and high limit
thermostat. In addition, check for
blocked or improper exhaust
system.

TEST #4d Gas Valve,
Gas Dryer

1.

Unplug dryer or disconnect

power.

2.

Access the gas valve by

removing the toe panel. See
Removing the Toe Panel, page 13.

3.

Use an ohmmeter to determine if

a gas valve coil has failed. Remove
harness plugs. Measure resistance
across terminals. Readings should
match those shown in the chart
below. If not, replace coil.

2.

Ôter le panneau de plinthe pour accéder

au coupe-circuit thermique. Voir Dépose
du panneau de plinthe, page 13.

3.

À l’aide d’un ohmmètre, contrôler la

continuité à travers le coupe-circuit thermique;
voir sa position à la figure 11, page 9.

4.

Si l’ohmmètre indique un circuit ouvert,

exécuter les étapes suivantes :

SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE :

Remplacer

l’ensemble thermistance d’entrée/thermostat
de température maximum. De plus, rechercher
une obstruction ou autre anomalie dans le
circuit d’évacuation de l’air humide, ou une
défaillance de l’élément chauffant.

SÉCHEUSE À GAZ :

Remplacer le coupe-

circuit thermique défaillant et le thermostat
de température maximum. De plus, rechercher
une obstruction ou autre anomalie dans le
circuit d’évacuation de l’air humide.

TEST N

o

4d Électrovanne à gaz –

sécheuse à gaz

1.

Débrancher la sécheuse ou déconnecter

la source de courant électrique.

2.

Ôter le panneau de plinthe pour accéder à

l’électrovanne à gaz. Voir Dépose du panneau
de plinthe, page 13.

3.

À l’aide d’un ohmmètre, contrôler la

continuité à travers la bobine de l’électrovanne :
débrancher les conducteurs et mesurer la
résistance entre les broches. Les valeurs
mesurées doivent correspondre aux indications
du tableau à gauche. Si ce n’est pas le cas,
remplacer la bobine.

1

2

3

4 5

Terminals Resistance ( )

1 to 2

1365 ± 60

1 to 3

560 ± 25

4 to 5

1325 ± 55

IMPORTANT:

Be sure all

harness wires are looped
back through the strain relief
after checking or replacing coils.

Broches

Résistance (

1 à 2

1365 ± 60

1 à 3

560 ± 25

4 à 5

1325 ± 55

IMPORTANT :

Après la vérification

et la remise en place, vérifier que
tous les conducteurs sont
regroupés dans le passe-fil.

TEST #5 Moisture Sensor

NOTE:

This test is started with the machine

completely assembled.

This test is performed when an automatic cycle
stops too soon, or runs much longer than expected.

NOTE:

Dryer will shut down automatically after

2½ hours.

1.

Activate the Diagnostic Test Mode and advance

past saved fault codes. See procedure on page 1.

2.

Open the dryer door. The dryer will beep and an

alphanumeric number will be displayed.

3.

Locate the two metal sensor strips on the face

of the lint screen housing. Using a wet cloth or one
finger, jointly touch both strips.

If a beep tone is heard and an alphanumeric

number is displayed on the console, the sensor
passes the test. Go to step 9.

If a beep tone is not heard, or a continuous beep

tone is heard before touching both moisture strips,
continue with step 4.

NOTE:

Over drying may be caused by a short circuit

in the sensor system.

TEST N

o

5 Capteur d’humidité

NOTE :

On commence ce test sur la machine complètement

assemblée.

On exécute ce test lorsqu’un programme automatique prend fin trop
tôt, ou se poursuit plus longtemps qu’il ne devrait.

NOTE :

La sécheuse cesse automatiquement de fonctionner après

2 ½ heures.

1.

Activer le mode de test de diagnostic et aller au-delà des codes

d’anomalie mémorisés. Voir la procédure à la page 1.

2.

Ouvrir la porte de la sécheuse. La sécheuse émet un signal sonore

et un code alphanumérique s’affiche.

3.

Identifier les deux rubans métalliques du capteur d’humidité à

l’avant du logement du tamis à charpie. Établir une liaison entre ces
deux rubans métalliques avec un linge humide ou avec un doigt.

Si l’appareil émet un signal sonore et si un code alphanumérique

est affiché sur la console, le capteur d’humidité est en bon état.
Passer à l’étape 9.

Si aucun signal sonore n’est émis ou si un signal sonore continu

est émis avant de toucher les rubans métalliques, poursuivre à
l’étape 4.

NOTE :

La durée excessive de la période de chauffage peut être due

à un court-circuit dans le système de détection.

Harness

Connection

Blower Housing

Drum

Tambour

FRONT

AVANT

Logement du

ventilateur

Connexion

du câblage

MOVs

(Metal Oxide Varistors)

(Varistances en oxyde

métallique)

Disconnect sensor
from wire harness.

Débrancher le

capteur du câblage.

Figure 12

4.

Access the moisture sensor

wires by removing the toe panel.
See Removing the Toe Panel, page
13. Disconnect the sensor wires
from the harness. See figure 12.

5.

Access the machine control

electronics. See Accessing & Removing
the Electronic Assemblies, page 14.
Remove connector P13 from the
circuit board. Check the main
harness connections between the
sensor harness and machine

control for a short or open circuit.

Replace the main harness if

necessary.

If harness is OK, continue with

step 6.

6.

Access the moisture sensor

by removing the toe panel. See
Removing the Toe Panel, page 13.
Disconnect the sensor from the
wire harness. See figure 12.

4.

Accéder au câble du capteur d’humidité :

ôter d’abord le panneau de plinthe. Voir Dépose
du panneau de plinthe, page 13. Déconnecter
du câblage les conducteurs du capteur. Voir
figure 12.

5.

Accéder au module de commande

électronique de la machine. Voir Modules
électroniques – Accès et dépose à la page 14.
Débrancher le connecteur P13 de la carte des
circuits. Vérifier les connexions du câblage
principal entre le câblage du capteur et le

module de commande de la machine pour voir
s’il y a un court-circuit ou un circuit ouvert.

Remplacer le câblage principal si

nécessaire.

Si le câblage est en bon état, poursuivre

avec l’étape 6.

6.

Accéder au capteur d’humidité (enlever le

panneau de plinthe). Voir Dépose du panneau
de plinthe, page 13. Déconnecter le capteur
du câblage. Voir figure 12.

Содержание MGDE500VF0

Страница 1: ...e wires failed terminals or wires not pressed into connectors far enough A potential cause of a control not functioning is corrosion on connections Observe connections and check for continuity with an ohmmeter DIAGNOSTIC TESTS These tests allow factory or service personnel to test and verify all inputs to the machine control electronics You may want to do a quick and overall checkup of the dryer w...

Страница 2: ...de l afficheur avec émission d un signal sonore Modèles électriques seulement Une pression sur le bouton Wrinkle Prevent anti froissement active le test du débit d air à l entrée Voir DIAGNOSTIC Affichage du débit d air à l entrée page 3 Une pression sur le bouton Signal On Off active le test de la tension d alimentation Voir DIAGNOSTIC Affichage de la tension d alimentation page 3 Si lors des pre...

Страница 3: ...sed to display the line voltage currently being measured by the machine control After entering the Diagnostic Test Mode waiting for the 5 second delay and cycling through any saved fault codes press the Signal On Off button The voltage value will be displayed If the line voltage is not seen on L2 the display will flash Go to TEST 1 page 6 DEACTIVATING THE DIAGNOSTIC TEST MODE Press the Power Cance...

Страница 4: ...t le mur est écrasée Exécuter le processus décrit à DIAGNOSTIC Affichage du débit d air à l entrée page 3 Défaillance d une fonction primaire F 01 clignote pour indiquer une défaillance des fonctions primaires Remplacer le module de commande électronique de la machine Voir Modules électroniques Accès et dépose page 14 Défaillance de clavier interface utilisateur F 02 clignote si une touche est blo...

Страница 5: ...éfaillance du module électronique de la console Remplacer l ensemble circuits électroniques carter de la console Voir Modules électroniques Accès et dépose page 14 TROUBLESHOOTING GUIDE Some tests will require accessing components See figure 2 page 6 for component locations Problem Possible Cause Test NOTE Possible Cause Tests MUST be performed in the sequence shown for each problem Won t power up...

Страница 6: ...cuits électroniques carter de la console 9 Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique 10 Exécuter les étapes du processus de DIAGNOSTIC Témoins et boutons de la console page 2 pour vérifier le résultat de la réparation 11 Si les témoins ne peuvent toujours pas s illuminer le module de commande électronique de la machine est défaillant Débrancher la sécheuse ou déconnecter ...

Страница 7: ... Vérifier visuellement que l ensemble circuits électroniques carter est correctement inséré dans la console avant 9 Si le résultat des deux contrôles visuels est OK remplacer l ensemble circuits électroniques carter de la console 10 Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique 11 Exécuter les étapes du processus de DIAGNOSTIC Témoins et boutons de la console page 2 pour véri...

Страница 8: ...ie de tensionnement Slowly remove drum belt Enlever lentement la courroie du tambour Figure 7 1 5 3 4 6 2 Belt Switch Contacteur du tensionneur de courroie Belt Switch Pulley Poulie de tensionnement Conducteurs bleu clair Lt Blue Wires Checking the belt switch Contrôler le contacteur du tensionneur de courroie Figure 10 1 5 3 4 6 2 Connecteur blanc Drive Motor Switch Contacteur du moteur White Con...

Страница 9: ...oir Dépose du panneau de plinthe page 13 3 Exécuter le TEST no 4b page 11 Si le fusible thermique est en bon état passer à l étape 4 4 Exécuter le TEST no 4c page 11 Si le coupe circuit thermique est en bon état passer à l étape 5 5 Identifier le thermostat de température maximum voir la figure 11 Contrôler la continuité à travers le thermostat connecter l instrument sur les broches rouge et noir ...

Страница 10: ...e Temp C F Resistance kΩ Résistance k 10 50 19 0 22 0 19 0 22 0 16 60 14 8 16 8 14 8 16 8 21 70 11 5 13 5 11 5 13 5 27 80 8 5 10 5 8 5 10 5 32 90 6 8 8 8 6 8 8 8 38 100 5 0 7 0 5 0 7 0 The measured overshoot using the glass bulb thermometer in the exhaust outlet can be 17 C 30 F higher L excès de température mesuré avec un thermomètre à bulbe de verre dans la bouche de décharge peut être plus élev...

Страница 11: ...he Si ce n est pas le cas remplacer la bobine 1 2 3 4 5 Terminals Resistance 1 to 2 1365 60 1 to 3 560 25 4 to 5 1325 55 IMPORTANT Be sure all harness wires are looped back through the strain relief after checking or replacing coils Broches Résistance 1 à 2 1365 60 1 à 3 560 25 4 à 5 1325 55 IMPORTANT Après la vérification et la remise en place vérifier que tous les conducteurs sont regroupés dans...

Страница 12: ...ronics and housing assembly 2 Plug in dryer or reconnect power 7 Measure the resistance across the outermost contacts of the cable that includes the two red MOVs If a small resistance is measured check for debris across moisture strips inside of the drum clean if debris is present If debris is not present replace sensor harness If a small resistance is not measured continue with step 8 8 Measure t...

Страница 13: ...commande électronique de la machine La figure 13 indique la position du contacteur voir aussi Modules électroniques Accès et dépose page 14 Si les connexions sont en bon état remplacer le contacteur de la porte et son câblage et tester de nouveau Si la sécheuse ne peut toujours pas se mettre en marche après le remplacement du contacteur de la porte et de son câblage remplacer le module de commande...

Страница 14: ...e machine control electronics from mounting bracket Détacher le module de commande électronique de la machine de la bride de montage Figure 16 MODULES ÉLECTRONIQUES ACCÈS ET DÉPOSE Il y a deux modules électroniques le module de commande électronique de la machine et le module électronique de la console et son carter Voir figure 15 page 13 1 Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de couran...

Страница 15: ...ttes de fixation de part et d autre de la console Utiliser un tournevis pour dégager doucement les pattes de la bride tout en tirant sur la bride de montage pour l extraire Voir figure 18 DÉPOSE DU PANNEAU ARRIÈRE 1 Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique 2 Ôter les deux vis arrière du panneau supérieur et faire glisser le panneau supérieur vers l arrière pour l enlev...

Страница 16: ...4 P8 3 P9 1 P8 5 BK W N BL MTR CS MTR CC P13 1 P13 2 P14 4 P14 5 P14 3 P14 6 N O COM R R HEATER RELAY 1 G Y VE JA Y R JA R DOOR PORTE NEUTRAL NEUTRE MOTOR MOTEUR GND MASSE MOIST HUMIDITÉ MOIST RTN RET HUMIDITÉ MODEL MODÈLE MODEL RTN RET MODÈLE HEATER V CHAUFFAGE V RET CHAUFFAGE HEATER RTN RELAIS CHAUFFAGE 1 R R Y R JA R L1 LINE BK PHASE L1 N TEMP TEMP TEMP RTN TEMP RETOUR 0 25 TERMINAL 0 25 TERMIN...

Отзывы: