SLOVENIAN
79
546001.A.6 - July 17, 2019
POPOLN IZKLOP ŽARA
Ko končate z uporabo žara, zaprite ventil na plinski jeklenki.
Pritisnite vse gumbe ventilov na žaru in jih v smeri urinih kazalcev
obrnite v položaj „OFF“. Preden zaprete pokrov za pečenje ali
pokrijete žar, počakajte, da se dovolj ohladi. Ko je žar ohlajen in
ga ne uporabljate, naj bo vedno prekrit z zaščitno prevleko, da je
zavarovan pred zunanjimi vplivi.
OGREVALNA REŠETKA
Ta rešetka vam omogoča, da pečene jedi ostanejo prijetno tople;
na njej lahko pripravite npr. tople kruhke. Pred uporabo vedno
preverite, ali je rešetka pravilno nameščena.
PEČENJE
Gorilniki segrejejo razdelilnike plamena pod žarom, razdelilniki pa
segrevajo hrano, ki se peče. Naravni sokovi, ki se sproščajo med
pečenjem, kapljajo na razdelilnike plamena in na njih izparevajo.
Nastajajoči dim se dviga in prijema hrane ter ji daje prijeten in
značilen vonj po pečenju.
GLADKA / REBRASTA PLOŠČA
Gorilniki direktno segrevajo plošče za pečenje, na katerih se
peče na plošče položena hrana. Na ta način je mogoče peči
manjše stvari, npr. morske sadeže, ki bi zaradi svoje majhnosti
padle skozi rešetko. Plošče so zelo primerne tudi za jedi, katerih
priprava zahteva visoko temperaturo in kratek čas pečenja, npr.
zelenjava in majhni kosi ribe. Ploščo za pečenje je mogoče
uporabiti enako kot kuhinjsko ponev za steak, jajca itd.
NE uporabljajte hkrati plošče za pečenje in ponve. Žar bi se lahko
pregrel in povzročil požar.
PEČENJE IN UPORABA POKROVA
Žari, ki so opremljeni s pokrovom za pečenje, omogočajo peko
z zaprtim pokrovom; pečenje je pri tem podobno kot v pečici in
omogoča npr. pripravo velikih kosov mesa, celega piščanca itd.
OPOZORILO!
Pečenje na stopnji gorilnikov „HI” in z zaprtim
pokrovom za pečenje lahko povzroči požar. Če je
pokrov za pečenje zaprt, v žaru nastane velika količina
toplote. Zato je POMEMBNO, da so vsi gorilniki
nastavljeni na majhno moč;
s tem preprečite, da bi se hrana zažgala in bi se žar
poškodoval. Izogibajte se nepotrebnemu odpiranju
pokrova za pečenje, ker pri vsakem odprtju uide
toplota. Pri preverjanju temperature pečenja opazujte
termometer.
V NOBENEM PRIMERU NE PREGREJTE ŽARA.
MED PEČENJEM ŽAR NE SME OSTATI BREZ
NADZORA!
Iz varnostnih razlogov se plošče za pečenje in rešetke spredaj ne
segrejejo zelo močno.
SPREDAJ
Dejstvo, da je temperatura spredaj nekoliko nižja, ni moteče, saj
hrano na plošči za pečenje ali na ražnju lahko obrnete.
NADZOR NAD ZAPEČENOSTJO
Pri peki se meso lahko zapeče, če mast in mesni sokovi kapljajo
na razdelilnike plamena. Pri tem nastali dim daje mesu značilni
vonj po žaru, vendar se pri premočni zapečenosti meso lahko
zažge. Da bi preprečili premočno zapečenost, priporočamo, da
pred pečenjem od mesa oz. s perutnine odstranite odvečno mast.
Med pečenjem naj bodo gorilniki nastavljeni na nizko stopnjo.
Zapečenost dokončno zaustavite s tem, da natron ali sol
potresete direktno na razdelilnike plamena. Pri vseh opravilih v
bližini površine za pečenje si vedno zaščitite roke.
Če se vžge vsebina prestrezalne posode, zaprite vse ventile na
žaru in na plinski jeklenki ter počakajte, da ogenj ugasne. Ne
izvlecite prestrezalne posode in ne gasite ognja z vodo.
PEČENJE Z DODATNIM PRIBOROM (RAŽENJ)
1.
Previdno odstranite plošče iz litega železa in ogrevalno
rešetko iz žara.
2.
Namestite razdelilnike plamena na sredino žara. Nad tem
območjem poteka peka mesa.
3.
Na raženj nataknite eno od držal za meso in ga na ustreznem
mestu pritrdite s krilnim vijakom. Na raženj nataknite kos mesa
in ga potisnite na sredino ražnja. Pazite, da se meso povsem
nasadi na držalo za meso. Na raženj nataknite še drugo
držalo za meso, ga zasadite v meso in privijte krilni vijak. Pri
optimalnem pečenju na ražnju se mora meso nahajati na
sredini ražnja in mora biti uravnoteženo tako, da se raženj
neovirano vrti neovirano zaradi površin žara. Štrleče dele
mesa pritrdite tako, da ne visijo v stran in ne ovirajo vrtenja
ražnja.
4.
Konico ražnja vtaknite v motor. Drugi konec ražnja položite v
držalo na nasprotni strani.
5.
Vžgite žar.
6.
Vklopite motor in začnite s pečenjem na ražnju. Pokrov žara je
oblikovan tako, da je med uporabo ražnja lahko zaprt.
7.
Pečenje naj vedno poteka na najnižji stopnji, da se hrana ne
zažge.
8.
V NOBENEM PRIMERU NE PREGREJTE ŽARA. MED
PEČENJEM ŽAR NE SME OSTATI BREZ NADZORA!
9.
Pri pečenju na ražnju z indirektno toploto (brez gorilnikov
neposredno pod mesom – pečenje kot v pečici) lahko pod meso
postavite pločevino za pečenje (pri nekaterih modelih ni v obsegu
dobave) in z njo prestrežete sokove, ki kapljajo od mesa.
INFRARDEČI ZADNJI GORILNIK IN RAŽENJ (DODATNI
PRIBOR)
Priprava žara:
Iz žara morate odstraniti rešetko, ploščo, razdelilnike plamena in
ogrevalno rešetko. Vse te dele spravite na varnem mestu, da vam
bodo kasneje pri roki. Na gorilnike postavite pekač (ni v obsegu
dobave); pekač mora biti dovolj velik in globok, da prestreže vso
odvečno mast, ki kaplja med pečenjem.
Z držali pritrdite pečenko na sredino ražnja; z ročnim obračanjem
ražnja preverite, ali je pečenka uravnotežena oziroma poskrbite
za uravnoteženje. Konico ražnja vtaknite v motor in preverite, ali
se neovirano vrti.
Uporaba zadnjega gorilnika za pečenje na žaru je nekoliko
drugačna in je odvisna od tega, čemu dajete prednost. Eno od
priporočil je, da za pečenje uporabite 1 do 3 glavne gorilnike in
proti koncu pečenja uporabite še zadnji gorilnik, da se pečenka
rjavo in hrustljavo zapeče. Odvisno od velikosti mesa lahko traja
zelo dolgo, če za pečenje uporabljate samo zadnji gorilnik.
Če je pokrov za pečenje zaprt, zadnjega gorilnika ne uporabljajte
skupaj z glavnimi gorilniki na visoki stopnji.
OPOZORILO!
Pri pečenju z zaprtim pokrovom za pečenje je
potrebna največja previdnost. Da bi pečenje ostalo
varno, morate pogosto preverjati temperaturo.
Prevelika količina toplote lahko povzroči požar.
Barvni žari bolj obledijo kot črni. Da bi ohranili vrednost svojega
žara, ne pecite dolgo časa pri visoki temperaturi, če je pokrov
zaprt. Kadar žara ne uporabljate, naj bo pokrit z zaščitno
prevleko, ki ga varuje pred neposrednim sončnim sevanjem.
Содержание MB
Страница 2: ...2 546001 A 6 July 17 2019 ...
Страница 13: ...13 546001 A 6 July 17 2019 GER SCHRITT 7 Montieren Sie die Haube und den Grill an den Gehäusewagen ...
Страница 18: ...18 546001 A 6 July 17 2019 SCHRITT 15 Seitenbrenner Anschluss SCHRITT 16 Eisbox Montage ...
Страница 31: ...31 546001 A 6 July 17 2019 GER ...
Страница 41: ...41 546001 A 6 July 17 2019 EN G STEP 7 Assemble the hood and grill assembly to the cabinet trolley ...
Страница 46: ...46 546001 A 6 July 17 2019 STEP 15 Side Burner connection STEP 16 Icebox assembly ...
Страница 67: ...SL OVEN IA N 67 546001 A 6 July 17 2019 KORAK 7 Montirajte pokrov in žar na ohišje vozička ...
Страница 72: ...72 546001 A 6 July 17 2019 KORAK 15 Priključek stranskega gorilnika KORAK 16 Montaža zaboja za led ...
Страница 93: ...U K R A N IA N 93 546001 A 6 July 17 2019 КРОК 7 Встановіть гриль з кришкою на основу корпус ...
Страница 98: ...98 546001 A 6 July 17 2019 КРОК 15 Підключення бічного пальника КРОК 16 Встановлення ящика для льоду ...
Страница 111: ...U K R A N IA N 111 546001 A 6 July 17 2019 ...
Страница 121: ...H U N GA R IA N 121 546001 A 6 July 17 2019 7 LÉPÉS Szerelje fel a kocsira a grillkészüléket a burkolattal együtt ...
Страница 126: ...126 546001 A 6 July 17 2019 15 LÉPÉS Az oldalsó égőfej bekötése 16 LÉPÉS jégtároló doboz beszerelése ...
Страница 139: ...H U N GA R IA N 139 546001 A 6 July 17 2019 ...
Страница 149: ...R U SSIA N 149 546001 A 6 July 17 2019 ШАГ 7 Установите колпак и гриль на тележку корпуса гриля ...
Страница 154: ...154 546001 A 6 July 17 2019 ШАГ 15 Подключение боковых горелок ШАГ 16 Монтаж холодильного бокса ...
Страница 177: ...C R OAT IA N 177 546001 A 6 July 17 2019 KORAK 7 Montirajte poklopac i roštilj na kolica kućišta ...
Страница 182: ...182 546001 A 6 July 17 2019 KORAK 15 Priključak bočnog plamenika KORAK 16 Montaža kutije za led ...
Страница 200: ...200 546001 A 6 July 17 2019 TRIN 3 Montér sidepanelerne på bundpanelet Montér derefter de 4 hjul på bundpanelet ...
Страница 203: ...D A N ISH 203 546001 A 6 July 17 2019 TRIN 7 Montér grillboks 7 og toplåg 1 på grillkabinettet ...
Страница 205: ...D A N ISH 205 546001 A 6 July 17 2019 TRIN 10 Saml sideborde 9 og 10 Montér støttestænger 11 på sidebordene 9 11 11 10 ...
Страница 208: ...208 546001 A 6 July 17 2019 TRIN 15 Tilslutning af sidebrænder TRIN 16 Samling af isboks marinadeboks ...
Страница 226: ...226 546001 A 6 July 17 2019 STEG 3 Montera sidopanelerna på bottenpanelen Montera därefter de 4 hjulen på bottenpanelen ...
Страница 229: ...SW ED ISH 229 546001 A 6 July 17 2019 STEG 7 Montera grillboxen 7 och toppluckan 1 på grillkabinettet ...
Страница 231: ...SW ED ISH 231 546001 A 6 July 17 2019 STEG 10 Samla sidobord 9 och 10 Monterastödstängerna 11 på sidoborden 9 11 11 10 ...
Страница 234: ...234 546001 A 6 July 17 2019 STEG 15 Anslutning av sidobrännare STEG 16 Samling av islåda marineringslåda ...
Страница 255: ...POL ISH 255 546001 A 6 July 17 2019 KROK 7 Zamontuj zespół pokrywy i grilla do wózka ...
Страница 257: ...POL ISH 257 546001 A 6 July 17 2019 KROK 10 Zamontuj półki boczne oraz poręcze na półkach bocznych 9 11 11 10 ...
Страница 260: ...260 546001 A 6 July 17 2019 KROK 15 Podłączenie palnika bocznego KROK 16 Montaż pojemnika na lód ...
Страница 272: ...Urheberrechte 2019 Masport Begrenzt AL KO Geräte GmbH Ichenhauser Str 14 D 89359 Kötz Germany ...