![Manitou MRT 1440 Easy Скачать руководство пользователя страница 43](http://html1.mh-extra.com/html/manitou/mrt-1440-easy/mrt-1440-easy_user-handbook-manual_700842043.webp)
IT
EN
DE
1
31
MRT 1440-1640-1840
RIMESSA IN SERVIZIO DELLA
MACCHINA
Prima di riprendere il lavoro dopo una
lunga inattività è necessario:
- Rimontare la batteria, dopo averla rica-
ricata.
- Controllare la pressione dei pneumatici.
- Pulire la macchina dal grasso di prote-
zione.
- Controllare tutti i livelli dei lubrificanti
ed eventualmente rabboccare.
- Sostituire il filtro dell’aria di combustione.
- Ingrassare tutti gli organi provvisti di
ingrassatori.
- Avviare il motore della macchina e
farlo funzionare a vuoto per una
decina di minuti.
- Far funzionare la macchina a vuoto e
verificare tutti i movimenti.
- Far controllare e pulire gli anelli
trasmettitori del collettore elettrico
rotante (dopo 3 mesi di inattività)
Rivolgersi al Vostro agente o conces-
sionario.
PUTTING THE MACHINE
BACK INTO OPERATION
Before restarting work after a prolonged
lay-off, proceed as follows:
- Replace the battery, after recharging.
- Check the tyre pressure.
- Clean the machine to remove the pro-
tective grease.
- Check all lubricant levels and top up if
necessary.
- Change the combustion air filter.
- Grease all components fitted with grea-
se nipples.
- Start the engine and run it idle for
about ten minutes.
- Operate the machine without load and
check all movements.
- Have the rotary electrical slip rings
checked and cleaned (after 3 months
of shutdown)
Contact your agent or dealer.
WIEDERINBETRIEBSETZUNG
DER MASCHINE
Vor der Wiederinbetriebnahme nach
einem längeren Stillstand folgende
Maßnahmen ergreifen:
- Batterie aufladen und einbauen.
- Reifendruck messen und evtl. auffül-
len.
- Den Schutzfettfilm von der Maschine
entfernen.
- Alle Schmierstoffstände prüfen und
evtl. nachfüllen.
- Luftfilter ersetzen.
- Alle mit Schmiernippel versehenen
Teile einfetten.
- Den Motor der Maschine starten und
etwa zehn Minuten im Leerlauf laufen
lassen.
- Die Maschine leer betreiben und alle
Bewegungen überprüfen.
- Die Übertragungsringe des elektri-
schen Drehkollektors (nach drei
Monaten Betriebspause) kontrollieren
und reinigen lassen.
Wenden Sie sich an den Vertreter oder
den Vertraghändler.
Содержание MRT 1440 Easy
Страница 3: ...IT EN DE 3 MRT 1440 1640 1840...
Страница 4: ...4 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 14 44 40 0...
Страница 5: ...IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 16 64 40 0...
Страница 6: ...6 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 M MR RT T 1 18 84 40 0...
Страница 11: ...1 1 I IS ST TR RU UZ ZI IO ON NI I I IN NS ST TR RU UC CT TI IO ON NS S A AN NW WE EI IS SU UN NG GE EN N...
Страница 12: ......
Страница 49: ...2 2 D DE ES SC CR RI IZ ZI IO ON NE E D DE ES SC CR RI IP PT TI IO ON N S SC CH HI IL LD DE ER RU UN NG G...
Страница 50: ......
Страница 57: ...2 7 IT EN DE MRT 1440...
Страница 58: ...8 2 IT EN DE MRT 1640...
Страница 59: ...2 9 IT EN DE MRT 1840...
Страница 98: ...48 2 IT EN DE MRT 1440 1640 1840 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 7 2 3 4 5 6 8 OPTION OPTION...
Страница 111: ...3 3 M MA AN NU UT TE EN NZ ZI IO ON NE E M MA AI IN NT TE EN NA AN NC CE E W WA AR RT TU UN NG G...
Страница 112: ......
Страница 132: ...20 3 MRT 1440 1640 1840 6 6 6 6 4 4 5 6 6 B13 1 4 4 6 5 6 5 4 4 6 5 6 5 B13 2 IT EN DE...
Страница 169: ...4 4 I IM MP PI IA AN NT TI I S SY YS ST TE EM MS S A AN NL LA AG GE EN N...
Страница 170: ......
Страница 176: ...8 4 MRT 1840 Schema impianto idraulico dei movimenti Moviment hydraulic system Hydrauliknanlage der bewegungsablaufe...
Страница 182: ...Impianto idraulico trasmissione Transmission hydraulic system Hydraulikanlage antrieb MRT 1440 1640 1840 4 14...
Страница 185: ......
Страница 205: ......
Страница 207: ...22 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840...
Страница 208: ...23 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840...
Страница 210: ...25 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840 MRT 1640 pos A 3200 15 6 m Kg Forks500 mm 779893...
Страница 212: ...27 IT EN DE 5 MRT 1440 1640 1840 MRT 1840 pos A 1800 11 9 m Kg 500 mm 779425 Forks Powered by TCPDF www tcpdf org...